首頁中文書語言考用英文 〉我成了翻譯: 從事口譯及筆譯的心路歷程
商品訊息
作者書籍
我成了翻譯: 從事口譯及筆譯的心路歷程

我成了翻譯: 從事口譯及筆譯的心路歷程


作者  /  顧美芬

出版社 / 道聲出版社

出版日期 / 2010/01/14

商品語言 / 中文/繁體

裝訂 / 平裝

定價 / NT$180

售價 / 9折, NT$ 162

※ 無庫存


我成了翻譯: 從事口譯及筆譯的心路歷程 其它優惠/消息


introduction all_character catelog


內容簡介

顧美芬女士本身是美國檢定合格的會計師,回台後卻從事翻譯工作,兼具口譯及筆譯的能力與經驗,又有譯而優則教的經驗,此書當可作為想從事口譯及筆譯者的參考資料。
會想寫這本書,是想鼓勵以後的翻譯者,不論是口譯者或筆譯者。有一次在電視上看到中國大陸的籃球明星姚明,他在美國巡迴打球,因為需要翻譯,就有一位美國男孩一路相隨。在生活起居,適應文化各方面都給了姚明很多幫助,兩人分離的時候,那種充滿了友誼與愛的擁抱,讓我十分感動。
我把這些有關翻譯的事情和感想寫出來,希望多少能為並不很長的華文翻譯歷史留些小故事,當後人回顧時,說不定我們這一代還算是很早期的翻譯者呢。
到現在我都不覺得自己翻譯得好,只是堪用而已。但因為上帝一直開路使用,必定有祂的美意,就願意野人獻曝,貢獻些許收穫,記錄些許故事,與您共享。

要同時能作好筆譯與口譯是要有特別才能的,而顧老師便是這樣一位譯者。她能兼擅二者,讓我十分佩服,謹致最高敬意。
文字工作者 殷穎

在翻譯的領域裡,顧老師累積十分豐富多樣的教學及實戰經驗。如今她把多年的學習、觀察、和坦誠、珍貴的心得整輯成書,與有興趣翻譯或已在此領域具相當經驗的讀者分享,我很樂薦讀者閱讀。
中華信義神學院院長 俞繼斌

書中將實務與理論融為一爐,現身說法。作者的英漢傳譯資歷之豐富深廣,在華人教會圈中可說是少之又少。舉凡神學課程、靈恩特會、理財講座、心理學會議,她都可以上手。

翻譯工作者 徐成德








詳細資料

誠品26碼 /2680475707000
ISBN 13 /9789866735844
ISBN 10 /9866735842
EAN /9789866735844

頁數160
開數25K
裝訂平裝
級別
語言中文/繁體


英文產品推薦

英語發音從頭學 (附MP3)

賴世雄/ 吳紀維/ 總編審; 常春藤中外編輯群/ 編

NT$499

85折, NT$424

英文求職履歷書與面試技巧

吳湘琴

NT$380

85折, NT$323

漫畫圖解英語通: 動詞用法超速成!

David Thayne

NT$280

85折, NT$238




Share/Save/Bookmark

查看全台書店有無此商品