中國人的快樂 - 人文 | 誠品網路書店
首頁中文書簡體書人文 〉中國人的快樂
商品訊息
作者書籍
中國人的快樂

中國人的快樂


作者  /  陳季同

出版社 / 广西师范大学出版社集团有限公司

出版日期 / 2006/01/01

商品語言 / 中文/簡體

裝訂 / 平裝

定價 / NT$85

售價 / NT$ 85 ※ 特價商品,不再折扣

※ 無法訂購


中國人的快樂 其它優惠/消息


introduction all_character


內容簡介

陳季同為晚清駐法國的外交官,在把中國文化介紹到西方,消除西方對中國的偏見方面,他的貢獻頗大。本書中描述的是中國人的生活和民俗,包括中國的傳統節日、廟會、遊戲、娛樂等方面。

18世紀,歐洲人對中國的看法發生了急劇轉變:“人們普遍認為中華民族是一個腐朽的、道德敗壞的民族;中國人絕對的邪惡、殘酷,在各方面都已墮落。”這成了當時歐洲人的普遍看法。當時,“未開化”或“野蠻”這個詞已成為形容中國的套話。

由於長年生活在歐洲,陳季同對此感受最為強烈,努力消除西方人對中國的偏見成為他這些作品中的一個主題。在陳季同的著作中,給人印象深刻的是充溢其中的憤懣,每當提到歐洲人對中國的誤解與偏見時,陳季同都會義憤填膺,不厭其煩地加以反駁。破除歐洲人對中國的偏見、使西方人瞭解真正的中國,成為他寫作的最初動機和主要目的。

陳季同的著作受到了法國讀者的歡迎,並被譯成英、德、荷等多國文字,一版再版。《中國人自畫像》再版十幾次,對於破除歐洲人對中國人的偏見起到很大作用。後人評價說:“在中法戰後,黑旗軍遺留在法國人的腦海中,一種極恐怖的印象,陳季同將軍來調和此事。他的意思是在越南稻田中的兇暴海盜之外,還有茶香之間可愛的中國人。於是乎大家就滿意。”陳季同這位晚清外交官在歐洲的經歷,為中西文化關係史留下了重要的遺產。他是歷史上第一個用西文創作獲得巨大成功的中國人。

他的多種法文著作將中國文化、文學直接傳播給西方讀者,很多內容是首次翻譯、介紹到西方,因而陳季同在中學西傳中擔當了重要角色,而此前,這樣的角色多是由西方人擔當的。對於陳季同的關注,將拓展我們審視晚清乃至20世紀中西文化關係的傳統目光,即在西學東漸或西化的大勢中看到另一種反方向的運動——中學西傳的潮流。

■作者簡介

陳季同
字敬如,號三乘槎客,福建侯官(今福州)人。1867年,考入福州船政學堂學習,1875畢業,以“西學最優”被船政局錄用。同年,他隨法國人日意格到英法各國參觀學習。1877年李鳳苞率領首批官派留歐生出國,陳氏又以翻譯隨同前往,入法國政治學堂及法律學堂學“公法律例”。後任外交使節,前後在國外生活了近20年,通數國語言,尤精法語,于中西文化均有較深入的瞭解。在法國,陳季同用法文發表了《中國人自畫像》、《中國人的戲劇》、《中國人的快樂》、《黃衫客傳奇》、《吾國》等,這些著作受到法國人民的普遍歡迎。 ■本書目錄

序一
序二
自序
居家
宗教節日和民眾節日
鄉野之樂
永恆的女性
嚴肅之樂
餐桌
技巧遊戲
風險遊戲
公共享樂
結語——智者的快樂








詳細資料

誠品26碼 /2680118527002
ISBN 13 /9787563357833
ISBN 10 /7563357831
EAN /9787563357833
頁數0
裝訂平裝
級別
語言中文/簡體
成份




Share/Save/Bookmark

查看全台書店有無此商品

 

熱銷商品