首頁中文書簡體書商業/語言 〉比起爱你, 我更需要你
商品訊息
作者書籍
比起爱你, 我更需要你

比起爱你, 我更需要你
Jag BehöVer Dig Mer ÄN Jag ÄLskar Dig Och Jag ÄLskar Dig Så Himla Mycket

I Need You More Than I Love You and I Love You to Bits

作者  /  格纳.阿德里尤斯 Gunnar Ardelius

譯者  /  赵清

出版社 / 中信出版集团股份有限公司

出版日期 / 2017/11/01

商品語言 / 中簡/英對照

裝訂 / 平裝

定價 / NT$220

售價 / 9折, NT$ 198

※ 無庫存


比起爱你, 我更需要你 其它優惠/消息


introduction all_character catelog


內容簡介

來自北歐的神奇之書,愛過的人都會看
我的前任是個極品微博推薦本書
豆瓣網英文版瞬間想讀人數高達1287人
北歐,瑞典,兩個年輕人相愛了。
焦急地等待電話,收集好每一片對方扔掉的紙屑,他們甚至覺得相遇之前的時間是不必存在的。
她會從夢中笑醒,他睡覺時像個孩子,早上留在枕頭上的口水印都似一顆小小的桃心。他們靠親吻和擁抱就可以生活,他們仿佛活在人生的慢鏡頭裡。
漸漸地,他們開始爭吵……
從試探、猶疑、迷戀、幸福,到倦怠、爭吵、分開,
愛到底是在什麼時候出現了裂縫?
中英雙語對照版,每一句話都像《和莎莫的500天》(500 Days of Summer)的獨白一樣觸碰心弦:
他用雙手把被子拉過他們頭頂,攏起一些來,成了一個小小的帳篷。

“我們一輩子都會住在這裡。也許會生幾個小混蛋,他們會覺得這張床就是整個宇宙。”

With both arms he pulls the comforter over their heads, fluffs it up so it forms a little tent.

" We’re going to live here forever, maybe have some little brats who think this bed is the whole universe."

人與人之間應該有一件事物,例如一張桌子,這樣人們可以把自己的一部分放在那裡,站在一旁,客觀地討論。

“There should be something between people, a table where you put a part of yourself and discuss it from the outside.”

我們好像必須得出去走個不停,仿佛一旦停下來,就會有可怕的事情發生。

“As if we have to go out all the time and go for walks, because if we’re not going for a walk then something terrible will happen, something will catch up to us.”

“什麼時候,你知道結束了?”

“也許是,當這個人站在你面前時,比起這個人,你更愛那些愛的記憶。”

“How do you know when it’s over?”

“Maybe when you feel more in love with your memories than with the person standing in front of you.”







詳細資料

誠品26碼 /2681517089009
ISBN 13 /9787508681023
ISBN 10 /7508681029
EAN /9787508681023

頁數224
開數32K
裝訂平裝
級別
語言中簡/英對照
成份0.00




Share/Save/Bookmark

查看全台書店有無此商品

 

熱銷商品