首頁CD古典歌劇 〉普契尼: 杜蘭朵公主精選
商品訊息
作者書籍
普契尼: 杜蘭朵公主精選


普契尼: 杜蘭朵公主精選 其它優惠/消息


introduction all_character


內容簡介

「杜蘭朵公主」在普契尼過世前並未完成,在他過世後由作曲家阿方諾續成,在普契尼過世後兩年於史卡拉歌劇院由指揮家托斯卡尼尼舉行首演。杜蘭朵這個名字是波斯文,意謂都蘭的女孩,都蘭就是古代波斯王朝的所在地。在波斯是真的有一則故事叫杜蘭朵,席勒從波斯的故事集「一千零一日」中借用這則古代波斯故事,並將地點改到古代中國。因為這樣一移,讓中華人民共和國視之為辱華行為,在1998年以前,此劇始終不准在中國境內演出。

1998年的紫禁城「杜蘭朵公主」演出成了中共開放腳步的先聲。此劇和普契尼其他以異國色彩為主題的歌劇一樣,採用他認為足以代表該地區的民謠,在此劇中使用中國民謠「茉莉花」,此外劇中還有七道旋律都是從中國民謠改編而成。

此劇描述古代中國有位冷血公主杜蘭朵,她要求凡是想娶她的人都要回答她三道謎題,若答對她就嫁,若答錯則要以性命相許。第一次看到杜蘭朵美貌的卡拉富對她一見傾心,乃敲響代表要挑戰作答的銅鑼。這時在一旁的卡拉富侍女柳兒上前阻攔不成,最後卡拉富果然答對三道謎題。(分別是:什麼東西每晚生每朝死?什麼東西閃著紅色且如火燄般溫暖,卻不是火?何物似冰卻如火般燃燒?)杜蘭朵見謎題答出便即反悔,卡拉富乃給她機會,要她在明日太陽升起前猜出他的名字,若她能猜出他願意赴死。杜蘭朵於是下令全城「徹夜不眠」要幫她找出卡拉富的名字。而柳兒也因此在杜蘭朵的逼問下喪失性命。

最後卡拉富以親吻溶化了杜蘭朵的冰霜,並堅持吐露自己的名字為卡拉富,並答應任由杜蘭朵處置,但最後杜蘭朵卻告訴父親說,她知道卡拉富的名字是「愛」,並因此成就一份姻緣。這份1978年的錄音是錄音史上的經典,西班牙女高音卡芭葉和男高音卡列拉斯搭檔,加上義大利抒情女高音芙蕾妮的柳兒,唱出了這份讓人熱血沸騰的代表作,這也是他們各自歌唱生涯中的里程碑。

■曲目

普契尼:歌劇「杜蘭朵公主」精選








詳細資料

誠品26碼 /2680321341006
ISBN 13 /0094639337125
ISBN 10 /4639337124
EAN /0094639337125

級別
語言義大利文




Share/Save/Bookmark

查看全台書店有無此商品

 

熱銷商品