首頁中文書藝術表演藝術 〉台灣文學音樂劇: 海神家族Mazu's Bodyguards
商品訊息
作者書籍
台灣文學音樂劇: 海神家族Mazu's Bodyguards

台灣文學音樂劇: 海神家族Mazu's Bodyguards


作者  /  陳玉慧/ 傅裕惠

出版社 / 印刻文學生活雜誌出版股份有限公司

出版日期 / 2009/12/15

商品語言 / 中文/繁體

裝訂 / 平裝

定價 / NT$199

售價 / 9折, NT$ 179

※ 無庫存


台灣文學音樂劇: 海神家族Mazu's Bodyguards 其它優惠/消息


introduction all_character catelog


內容簡介

2009年底最受矚目的(新)歌仔搖滾音樂劇。史上最淒美的家族愛情故事。文字+影像全收錄。傳統戲劇國寶名角孫翠鳳首次跨領域突破演出。旅歐作家陳玉慧超現實蒙太奇作品。顛覆所有可能的視覺禁忌,結合西洋歌劇詠嘆調、現代前衛舞蹈、超現實影像,穿梭百年台灣歷史,以拼貼、蒙太奇手法,展現如史詩般的文學音樂劇場。

我想做一齣好看的戲,有好聽的音樂。沒有太多台詞,只有人物和事件。遵守好萊塢電影的不成文規定:別說太多,直接來故事吧,又或者,像德國新浪潮導演法斯賓達的戲劇思想:千萬不要表演(anti theatre)。他是說千萬不要刻意表演。 我儘量不讓人物說話,而僅僅讓他們活在他們的時空,那是日據時代前後的台灣。我要說的是一則淒美的家族愛情故事。外公林正男在二戰期間前往南洋擔任日本佣兵,而參加台共的叔公林秩男卻愛上了外婆綾子。多麼荒涼的年代,多麼悲情的台灣。

我要逼真,而非寫實。一般定義的寫實一點都不逼真。我要快而不急,我要殘酷的溫柔,甜蜜的悲傷,我要古典也要前衛,我以為最古典的就是最前衛,而最前衛的又最古典。演員似乎聽不懂我的排戲指示?

《海神家族》是一則國族寓言(national allegory),按照一些學者的說辭,海神媽祖與千里眼和順風耳其實象徵台灣中國大陸和日本?隱約中,非我主導故事,而是故事主導著我。我只能跟著它寫下去。我曾在德國境內各大城市巡迴朗讀《海神家族》德語版,德文讀者說他們原先完全不認識台灣,現在卻知道台灣這麼多?你們那裡的讀者會有什麼感受?

「我常收到一些讀者來函,有的告訴我類似的家族故事,有的告訴我,他們也有一樣的身份認同問題,好多人說他們一口氣讀完,深受感動。我要說,首先,這齣戲是為這些人而做。 還是老話:這齣戲也是為台灣而做。但奇怪的是,這話卻似乎有點陳腔濫調?但且不管,我還是要說,我為自己而做,我也為台灣而做。 也可以說,這是我另一次的home coming。」
--陳玉慧








詳細資料

誠品26碼 /2680469088009
ISBN 13 /9789866377464
ISBN 10 /9866377466
EAN /9789866377464

頁數176
開數25K
裝訂平裝
級別
語言中文/繁體





Share/Save/Bookmark

查看全台書店有無此商品

 

熱銷商品