首頁中文書文學大眾文學 〉誤譯的人生
商品訊息
試閱
作者書籍
誤譯的人生

誤譯的人生
The Translator


作者  /  妮娜.休勒 Nina Schuyler

譯者  /  楊士堤

出版社 / 野人文化股份有限公司

出版日期 / 2014/10/08

商品語言 / 中文/繁體

裝訂 / 平裝

定價 / NT$380

售價 / 9折, NT$ 342

※ 無庫存


誤譯的人生 其它優惠/消息


introduction all_character


內容簡介

文學翻譯VS.人生解讀
當兩者都誤譯時,修改後還能重來嗎?

重回《刺蝟的優雅》擁抱人生、探索自我的溫暖氛圍

這並不是一本藉此訓誡的教條式小說,透過漢妮這段自我發現,我們看到了人生雖難免有殘酷插曲,但它同時也以極寬容的溫柔樣貌面對誤譯的可能,並且帶來了更多難以預料的精彩與多岐。
──資深譯者 詹慕如

那些曾經被誤解的愛與堅持,轉過身看,是否只是一連串的誤譯?
如果有一個契機,你會不會想重譯過去那些失敗的愛情與親情?

精通多國語言的漢妮,正著手於一本以一位能劇演員為靈感的暢銷日文的小說翻譯,就在翻譯完成之際,她在一次散步途中發生墬樓意外,導致她的腦部語言區受損,成為一個無法說母語的失語症患者。受傷後的她雖然可以理解別人話語,但卻只能說出日語,這樣的她對於無法與外界溝通感到挫折與疏離。

在生病的過程中,原本她認為可說是完美的翻譯,卻遭受到小說原作者對她在譯文中加入過多個人揣測的嚴重指責,讓她下定決心探訪原著小說主角的原型,證明自己的翻譯是正確的,在過程中,漢妮也重新審視自己的成長、婚姻和與她的兩個孩子相處的記憶,尤其是對與她斷絕往來已經六年的女兒的點點滴滴,因為對自己有著近乎苛刻的完美要求,當她以同樣標準對待兒女卻遭到強烈抵抗時,這樣做真的是正確的嗎?

她必須思考自己的翻譯,自己的人生過往,這一切是否都因她的主觀而造成了誤譯,也必須去思考,這一切,還能夠修改或重譯嗎?







詳細資料

誠品26碼 /2680908673001
ISBN 13 /9789865723903
ISBN 10 /9865723905
EAN /9789865723903

頁數352
尺寸15X21CM
裝訂平裝
級別
語言中文/繁體
成份0.00


大眾文學產品推薦

後來時間都與你有關

張皓宸

NT$350

79折, NT$277

紈絝改造計畫之機智的校園生活 5

七杯酒

NT$220

85折, NT$187

陛下是個窩囊廢 1

江中月影

NT$220

85折, NT$187

扶搖皇后 一

天下歸元

NT$280

79折, NT$221




Share/Save/Bookmark

查看全台書店有無此商品

 

熱銷商品