首頁中文書文學 〉濟慈名著譯述 (藏詩版)
商品訊息
試閱
作者書籍
濟慈名著譯述 (藏詩版)
201204月 

濟慈名著譯述 (藏詩版)


作者  /  約翰.濟慈 John Keats

譯者  /  余光中

出版社 / 九歌出版社有限公司

出版日期 / 2012/04/01

商品語言 / 中文/繁體

裝訂 / 精裝

定價 / NT$460

售價 / 9折, NT$ 414

※ 有庫存可銷售


濟慈名著譯述 (藏詩版) 其它優惠/消息


introduction all_character catelog


內容簡介

《濟慈名著譯述藏詩版》   珍藏余光中手稿
特別收錄詩作〈弔濟慈故居〉以及〈夜鶯頌〉、〈希臘古甕頌〉譯作手稿,
並附原詩對照。

濟慈的頌歌:〈希臘古甕頌〉與〈夜鶯頌〉


1819年四、五月間,還未滿二十四歲的濟慈詩興潮湧,一口氣寫了五首頌歌,被稱之為「五大頌歌」(The Five Great Odes ),其中〈希臘古甕頌〉、〈夜鶯頌〉最享盛名,這兩首詩作不但語言高妙,聲韻圓融,美感飽滿,而且富於美學的卓見,是英詩的傳世瑰寶。

英國浪漫時期的文學,主要貢獻在詩,以拜倫、雪萊、濟慈為其代表。濟慈天生夙慧,在感性之美與知性之真之間反覆探索,有意在想像之自由與現實之困境間求得平衡,所以他的作品不但滿足了我們的美感,抑且激發了我們的哲思。而濟慈更是詩人美學家,他探討形與實(image vs. reality)、美與真(beauty vs. truth)、藝術與科學(art vs. science)、憂與喜(melancholy vs. joy)之間相剋相生的關係。前可直追柯利基,後則堪比史蒂芬斯﹙Wallace Stevens﹚。

濟慈以「十四行詩」馳名於世,尤以初試啼聲的〈初窺柴譯荷馬〉,以及感嘆生命稍縱即逝的〈當我擔憂〉最為人稱道。此外,「頌體」中的〈希臘古甕頌〉、〈夜鶯頌〉、〈秋之頌〉等詩作,更為大家耳熟能詳;長詩則充滿豐沛的元素,有以希臘神話為背景的《亥賁亮之敗亡》、《蕾米亞》,也有以中世紀傳說為主題的《聖安妮節前夕》。早夭的濟慈,與永恆對壘,不論長詩、頌體或十四行詩,均為英國文學史上寫下最典麗的篇章。

余光中伏案數年迻譯濟慈詩作,並以深廣的視角對「頌體」、「長詩」、「書信」等做鞭辟入裡的導讀,引領讀者領會濟慈作品的奧義。詩作與書信外,本書附錄中,更收錄余光中〈弔濟慈故居〉、〈想像之真〉、〈如何誦讀英詩〉等詩文。感性與知性同存,為本書駐下完美的註腳。書後附濟慈原詩,中英對照,更能體會余光中譯筆之高妙。

本書特色
◎ 《濟慈名著譯述》是余光中先生傾注心力,完整翻譯濟慈的詩以及難得一見的濟慈書信。全書以濟慈的創作〈十四行詩〉、〈抒情詩〉、〈頌體〉、〈長詩〉、〈書信〉分輯,輯前有余光中專文導讀,中英對照,並收錄余光中撰寫濟慈的篇章。

◎ 《濟慈名著譯述藏詩版》,包含《濟慈名著譯述》與全彩精印《濟慈名著譯述藏詩本》,收錄余光中詩作〈弔濟慈故居〉以及〈夜鶯頌〉、〈希臘古甕頌〉譯作手稿,並附原詩對照。







詳細資料

誠品26碼 /2680668793001
ISBN 13 /9789574448210
ISBN 10 /9574448215
EAN /9789574448210

頁數432
開數25K
裝訂精裝
級別
語言中文/繁體
成份


詩產品推薦

失敗者也愛: The Sea

嚴忠政

NT$320

85折, NT$272

這裡沒有光

追奇

NT$300

79折, NT$237

水墨與詩對酌

張默

NT$380

85折, NT$323

水墨與詩對酌 (毛邊書)

張默

NT$380

79折, NT$300

好燙詩刊: be動詞

煮雪的人/ 主編; 鶇鶇/ Tabasco/ 不離蕉/ 若斯諾.孟/ 小令/ 賀婕/ 宋玉文/ 梵耳/ 蘇志傑/ 編

NT$119

9折, NT$107




Share/Save/Bookmark

查看全台書店有無此商品