勇救魔法國 2: 神秘的香港 | 誠品線上

The Secret of the Golden Dragon

作者 Anjali Mittal
出版社 聯合出版有限公司
商品描述 勇救魔法國 2: 神秘的香港:1.《勇救魔法國》系列每冊故事發生在世界上不同地方,透過情節發展,小朋友能認識各地文化,如非洲的天氣和動物等自然生態情況、香港和中國文化

內容簡介

內容簡介 1.《勇救魔法國》系列每冊故事發生在世界上不同地方,透過情節發展,小朋友能認識各地文化,如非洲的天氣和動物等自然生態情況、香港和中國文化等,題材具國際視野。 2.故事情節曲折,結合自然、魔幻、冒險及友情的元素,充滿想像力,引人入勝。3.通過有趣的故事,帶出人和人,人和動物之間要和睦共處,並應心存仁慈和愛心的正面信息。一個集合勇氣、智慧和魔法的驚險之旅!邊讀《勇救魔法國》邊認識各地文化吧!暑假又到了,薩克和坎特兩位好朋友久別重逢,沒想到卻突然收到香蕉王國的緊急召喚,原來這個魔法民族賴以生存的能量被邪惡組織偷走了!他們被委派到與肯尼亞相隔千里的繁榮都市--香港,奪回能量寶袋,並阻止惡勢力征服地球的邪惡計劃!在香蕉王國的公主莉亞和十二生肖神獸的協助下,薩克和坎特在這個全然陌生的東方國度展開更驚險刺激的旅程。究竟他們能否戰勝邪惡勢力,成功奪回能量,保衛地球?

作者介紹

作者介紹 ■作者簡介安佳麗‧米塔爾 (Anjali Mittal)畢業於英國約克大學,童年在非洲肯尼亞度過。她的家在英國薩里,目前居住在香港。作為兩個孩子的母親,她深深明白到閱讀對兒童的重要,並相信富啟發性,與孩子日常生活截然不同的內容能吸引兒童閱讀。《肯尼亞神奇之旅》是她的第三個兒童冒險故事作品。■譯者簡介潘心慧曾翻譯多本兒童圖書,包括《勇救魔法國1:肯尼亞神奇之旅》、《我的感覺》、《你也看見嗎?》、《你也聽見嗎?》,以及《特別的你‧特別愛你》系列,經驗豐富。

產品目錄

產品目錄 第一章 登山第二章 大王召見第三章 前往香港第四章 金龍第五章 警告第六章 十二生肖神獸第七章 阿瑪雅王后第八章 密碼第九章 吉時第十章 陰陽第十一章 奪回寶袋第十二章 戰爭規則第十三章 決定武器第十四章 宣戰第十五章 大戰第十六章 配方第十七章 和平使者第十八章 東方的味道延伸知識 認識中國的傳統概念

商品規格

書名 / 勇救魔法國 2: 神秘的香港
作者 / Anjali Mittal
簡介 / 勇救魔法國 2: 神秘的香港:1.《勇救魔法國》系列每冊故事發生在世界上不同地方,透過情節發展,小朋友能認識各地文化,如非洲的天氣和動物等自然生態情況、香港和中國文化
出版社 / 聯合出版有限公司
ISBN13 / 9789620866739
ISBN10 / 9620866738
EAN / 9789620866739
誠品26碼 / 2681440229008
頁數 / 224
開數 / 25K
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 20.5X14.8CM
級別 / N:無

試閱文字

內文 : 第一章 登山
地平線上塵土飛揚,我用手擋住強烈的陽光,瞇起眼睛看到坎特正站在遠處的小土堆上--他的爸爸曾教他怎樣分辨紅土堆哪些是蟻丘,哪些不是。坎特此刻手裡握著一根登山杖,身上背著一個登山背囊。開始放暑假了,我們準備和他爸爸一起攀登肯尼亞山。
幾輛吉普車呼呼地向坎特他們加速駛去,聲音越來越大,然後咕嚕了幾下,終於嘶的一聲停了下來。沾滿泥塵的車門一敞開,坎特便跑了過來,站在旁邊焦急地等待,不知道我會從哪輛車走出來。
「坎特!我在這裡!」我大叫,然後從越野車裡跳出來,跑向迎接我的那群人。坎特和我很有默契地把手舉起互拍了一下。
「高空擊掌!」我們同聲高呼。
自從去年相遇,並且一起經歷了那個畢生難忘的冒險之旅後,我們已整整一年沒有見面。彼此打量一番後,我很驚訝坎特長高了許多。
「你過得好嗎?」我問,「考試考得怎樣?」
「管他的,考完試我就很開心了。」坎特回答,「何況現在又見到你了,我們又可以一起玩!」
「不過這次不會再去香蕉王國了,」我悄悄地說,「他們還未需要補充能量吧?」
「對,」坎特說,「但媽媽為我們安排了另一類歷險旅程,是她說服爸爸帶隊上山時把我們也帶上的!」
「其多果大娘好嗎?我很高興她說服了我父母讓我和你一起來!」我說。
這時,另外十位登山隊友正在吉普車旁邊做著伸展運動,他們身材不一,但都穿著同一款卡其布登山制服。上山前,坎特的爸爸會評估每位隊員的體能水平,避免到達高海拔的地方時會出現問題。這次旅程我們將取道納羅莫魯,從那裡攀登萊那那峰。
「大家請到這邊來!」坎特的爸爸說,「在出發之前,讓我先給你們一些指示。」
營地下方有間小木屋,我們背著行囊笨拙地踩著木樓梯上去,木板在我們腳下咯咯地響。小屋很快便擠滿了十五個人,其中包括我們二人、坎特的爸爸,以及兩個負責膳食的男人。
「這是一座海拔5,199米高的死火山,」坎特的爸爸說,「海拔越高,攀登起來也就越困難。我們將會在幾個不同的定點紮營,若有人不想繼續前行,可以在那裡停下來,將有工作人員帶他們下山。為了確保大家有一個安全和愉快的登山旅程,讓我們來看看一切是否已準備就緒吧!請大家謹記,對於高山要時刻保持崇敬之心。」
「你的爸爸是個好領隊。」我說。
「是的,他很有經驗。」坎特說。
「你的腳現在怎樣?還會痛嗎?」我問。
「好得很呢!」坎特咧著嘴笑說,「真要感謝香蕉王國的人,從那天開始,我就沒有再痛過了。」
「高山症是一種常有的反應,」坎特的爸爸繼續說,「這就是為什麼約翰和其曼尼會跟隨我們一同出發。他們不只是專業的廚師,在急救方面也訓練有素,並且隨身帶備急救用品。各位請安心享受這次遠足,好好欣賞山中美景。等大家都檢查完行裝後,我們便立刻出發。」
「肯尼亞山,我們來了!」我說。
「爸爸,」坎特說,「待會兒我們可以走在你身邊嗎?」
「當然可以!」他回答,「一個小時後我們在起點見。」
我和坎特終於有點時間聊天了。我們挨在小木屋的木頭上,看著身邊的隊友忙碌地把自己的東西翻出來又放回去,以確保沒有漏掉什麼;有些人在登山前趕快再去一次洗手間,有些則先去吃點東西。
「真不敢相信我們要攀登肯尼亞山了!」我說,「你有香蕉王國的消息嗎?」
「沒有,」坎特搖搖頭說,「不過別忘了,我們必須一起使用魔幻球才能和他們聯絡。」
「好吧,這就是我們回到你住的村子後一定要做的事!」我說。
坎特的爸爸把各項事情都檢查了一遍後,便把手舉高,接著吉普車的引擎便一個一個地蘇醒過來。倒車的時候,塵土籠罩住整個營地,使我們眼前一片模糊。然後車子便全部開走了,把我們留在荒野之中,連那僅存的文明氣息也離我們而去。我們背著行囊,手持登山杖,緊隨著坎特的爸爸上山去。
山腳的環境很空曠,而且沙塵滾滾的,但走到高處,卻是一片濃密的森林。四周的植物蔥翠茂盛,偶爾有露水從樹葉滴下來,我要盡量跟樹枝保持距離,以防上面有蛇。我們聽見流水的聲音,於是坎特的爸爸便帶領我們循著水聲,穿過枝葉蔓生的矮樹叢中的小空隙到達另一邊。那裡有一條連接著一座小瀑布的小溪,瀑布的水打在大圓石上。我們把鞋子踢掉,跳進了清淺的溪水裡。
「哎喲!好冰的水!」登山隊中一位姓陳的華裔老先生被水花濺到時大叫道。
「對不起,陳先生!」我們不好意思地同聲說。
其他隊友也走到小溪來,我和坎特伸出手臂讓他們扶著,以免有人在大石上滑倒。溪水很清涼,有人說是可以喝的。
「薩克,請你把那根樹枝遞給我好嗎?」坎特的爸爸指著我身邊的灌木叢說。
我從水裡出來,爬上岸邊,拾起一根長長的樹枝交給他。
「看到這些糞便嗎?」他說,「過來仔細看看,這是大象的糞便,我們必須檢查它的乾濕程度才能放心,因為大象可能還在附近。」
有少數隊友摟在一起,似乎很擔心,但有些則興奮地取出相機,想用鏡頭捕捉一群大象。
「沒事,我們很安全。」坎特的爸爸用樹枝檢查那堆糞便之後下結論道,「全部都
我們坐在光滑的石頭上,兩腳浸在冰涼的溪水裡開始野餐。約翰和其曼尼取出烤雞三明治和飲料。大家都盡量休息,因為接下來要走很長一段路才會再度停下來紮營。
上坡很吃力,我們走了好幾個小時才穿過森林,來到一片寬闊的原野。白雪皚皚的峰頂映入眼簾,相機快門的喀嚓喀嚓聲響個不停,隊友們盡情地捕捉美景。我們今晚將會在這裡紮營,明天再繼續上山。前面那個現成的木棚是洗手間,我們必須在距離木棚不遠的空地上架起自己的帳篷。在搭帳篷時,疲倦的大人們都慶幸隊裡有坎特和我,因為大部分粗重的工作都是我們二人幫忙約翰、其曼尼和坎特的爸爸完成的。大功告成後,我們都筋疲力盡、灰頭土臉的。雖然洗手間的水龍頭出水很慢,但我們還是盡量取點水清洗臉上的紅土。
其曼尼燃起了一個大火堆。帳篷一搭好,我和坎特便用一條毯子裹住自己,坐在營火旁的木頭上。
「這個情景讓我想起我們跟森沐爾和莉亞在一起的那段日子,」我說,「你記不記得那時我們必須站崗以防備野獸的襲擊?」
「怎會忘記?」坎特笑說,「那時還有蛇在我們身邊[口絲][口絲]地響!但願這裡沒有蛇。」我們下意識地把雙腳抬高。

活動