沒有男人的夏天

沒有男人的夏天

The Summer without Men

誠品選書
期:
2012/05/29
79
280221
查詢門市庫存

內容簡介

誰說男人落跑,女人就該活在地獄?
走出背叛幽谷,一段為女性獻祝的重生之旅

我將忘記那涓滴苦痛.此刻正灼燙著我──此刻正灼燙著我! ──愛蜜莉.狄金生193號作品
2010年法國費米娜外國文學獎入圍


前情提要:
結婚30年的老公跟妳說,「我們的關係能否暫停一下?」不是拋棄、不至離婚、沒有期限,因為他愛上35歲年輕貌美的法國女郎,(os.敢情是貪心的他兩個都想要?!)妳該怎麼辦?
傷心、崩潰、頓失所依……正是55歲的米亞眼下情況,她在這個失去男人的夏天,從紐約的精神診所回到家鄉明尼蘇達大草原,準備療傷自己反芻過去,卻不小心成為其他人的心靈偵探:87歲母親的感情真相、90歲女人織錦畫下的祕密、七個少女的暗爭乃至相互霸凌,以及匿名寫來的攻擊信,一個夏天,一次暫停,意外開啟米亞絕然不同而觸角豐富的新生。


本書特色
  1.作者自傳的強烈聯想:出書以來,英美法各地媒體無不發出疑問:保羅.奧斯特的婚姻是否真的亮起紅燈?作者胡思薇與奧斯特結褵三十年、育有一美女歌手女兒,小說的元素和作者的人生有多處重疊吻合。
  2.人的一生不是只有「婚姻」和「小孩」這個出路:結婚二、三十年的你,面對另一半變心離去的時刻,該怎麼辦?米亞的故事是一典範,擺脫傳統語彙「我被拋棄了」,女人可以不是男人的附屬品,反之亦然。
  3.從青少年時期的同儕關係,發展至成人的兩性婚姻關係,小說探討人與人之間微妙的權勢角力,對於作為被排擠的「弱勢者」有細膩觀察。被排擠、被放逐、被暫停、被禁閉……在人類團體中遭到放逐的人們,最後形容枯槁死去,幾乎是亙古以來人類社會的互動法則。
  4.敘述語言輕盈、活潑、帶刺,又不乏幽默,穿插豐富的神經科學知識。
  5.將人類精神的瘋狂境況做了淋漓刻畫,叩問何謂「愛的真諦」。
  6.書中女詩人慧黠的思路,以及她意到筆隨、貫穿小說的詩文,總是來得恰如其分,賦予那些古老詩文新的現代語境,亦可為一部認識優美詩文的作品。
--

王聰威、李維菁、紀大偉、張惠菁、陳玉慧、楊佳嫻、蔡逸君 推薦

 女人在離開男人之後,更有想像力的生活才要展開。──紀大偉(國立政治大學台灣文學研究所助理教授)

 天堂忽然出現裂痕,是墜入地獄,還是能從地底開出花來?
從文學、閱讀和女性情誼中,遭逢婚變的詩人米亞找到了中年的逃逸路線。──楊佳嫻(詩人)

 所謂愛,是時間,花在一起的時間。是共同寫下的故事。──張惠菁(小說、散文家)

 而我幾乎就是一口氣把《沒有男人的夏天》書稿讀完,就怕下一秒這口氣沒了……你會以為它將是個老故事,破鏡重圓或各自離散的愛情故事。也算,不過更多,不只愛情,不只女性成長,不只後設書寫,不只腦袋心智的探索,它是這些的總和,然後又把總和翻轉一次,既是又否。它像一首詩一樣奇異,不同角度會看出不同的趣味……──蔡逸君(小說、散文家)

 一個罕見的作家,撩人心智且切中人心。——《獨立報》(倫敦)
 讚!——《Newsday》
 了不起!——《華盛頓郵報》
 引人入勝的敘事手法。——《Booklist》
 令人愛不釋卷。——《洛杉磯時報》
 熱情澎湃……啓發人心。——《邁阿密前鋒報》
 當代大師。——《The Age》
 不時令人目眩神馳…過目難忘!——《週日泰晤士報》
 了不起的作家…了不起的說故事者。——《週日電訊報》(倫敦)
 令人贊歎…作者成功說服讀者,我們確實直視探入某人的靈魂。——《觀察家報》(倫敦)
 精湛入理。——《泰晤士報》(倫敦)
 威力十足,至極機智。——《費城詢問報》
 大師級的說故事者。——《舊金山紀事報》
 卓然出眾…叫人愛不釋卷…深入而淺出,氣度寬宏且道德承擔。——《紐約時報書評》
 夢一般的行文。——《GQ雜誌》
展開看更多

作者介紹

■作者簡介

席莉.胡思薇
席莉.胡思薇Siri Hustvedt

美國著名小說家暨評論家。1955年生於明尼蘇達州的諾斯菲耳鎮(Northfield),1986年畢業於美國哥倫比亞大學取得英國文學博士學位,著有小說《美國人的傷心事》(The Sorrows of an American)、《我愛過》(What I loved)、《莉莉道爾的魔法》(The Enchantment of Lily Dahl)、《眼罩》(The Blindfold)以及兩冊文集《愛神之請》(A Plea for Eros)與《方格之謎》(Mysteries of the Rectangle),胡思薇並對大腦和心智做過深入探索,結集有《顫抖女子或我的神經歷史 》(The Shaking Woman or A History of My Nerves)一書。《我愛過》一作名列Peter Boxall編選《1001本死前必讀之書》(2006)書單和魁北克書商票選2003年度最佳書籍,《我愛過》和《沒有男人的夏天》皆入圍法國費米娜外國文學獎,作品在全球譯成29國語言。她與作家丈夫保羅.奧斯特現居紐約布魯克林。

Siri Hustvedt

王娟娟
王娟娟

  畢業於台灣大學人類學系,現定居美國加州舊金山灣區,是位專職譯者。婚姻生活平穩順遂,但夏日也多在母親女兒與好友三代女性相伴中度過。譯作以小說類見長,譯有A.S.拜雅特短篇小說集《元素:冰火同融》、《馬蒂斯故事》、《夜鶯之眼》等三冊,《我要買個母音》、《暗房》、《神秘河流》、《暗礁》、《姊妹》、《掏心姊妹》及其他藝術類語文類譯作共二十餘冊。

規格

誠品貨碼 / 2680687039005
ISBN13 / 9789868746091
ISBN10 / 9868746094
EAN貨碼 / 9789868746091
頁數 / 256
注音版 / 否
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文/繁體
尺寸 / 15X21CM
級別 / N:無

退貨說明

退貨須知:

  1. 依照消費者保護法的規定,您享有商品貨到次日起七天猶豫期(含例假日)的權益(請注意!猶豫期非試用期),辦理退貨之商品必須是全新狀態(不得有刮傷、破損、受潮)且需完整(包含全部商品、配件、原廠內外包裝、贈品及所有附隨文件或資料的完整性等)。
  2. 請您以送貨廠商使用之包裝紙箱將退貨商品包裝妥當,若原紙箱已遺失,請另使用其他紙箱包覆於商品原廠包裝之外,切勿直接於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。若原廠包裝損毀將可能被認定為已逾越檢查商品之必要程度,本公司得依毀損程度扣除回復原狀必要費用(整新費)後退費;請您先確認商品正確、外觀可接受,再行拆封,以免影響您的權利;若為產品瑕疵,本公司接受退貨。

依「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,下列商品不適用七日猶豫期,除產品本身有瑕疵外,不接受退貨:

  1. 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮蔬果、乳製品、冷凍冷藏食材、蛋糕)
  2. 依消費者要求所為之客製化給付。(如:客製印章、鋼筆刻字)
  3. 報紙、期刊或雜誌。
  4. 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
  5. 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書)
  6. 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、襪類、褲襪、刮鬍刀、除毛刀等貼身用品)
  7. 國際航空客運服務。

若您退貨時有下列情形,可能被認定已逾越檢查商品之必要程度而須負擔為回復原狀必要費用(整新費),或影響您的退貨權利,請您在拆封前決定是否要退貨:

  1. 以數位或電磁紀錄形式儲存或著作權相關之商品(包含但不限於CD、VCD、DVD、電腦軟體等) 包裝已拆封者(除運送用之包裝以外)。
  2. 耗材(包含但不限於墨水匣、碳粉匣、紙張、筆類墨水、清潔劑補充包等)之商品包裝已拆封者(除運送用之包裝以外)。
  3. 衣飾鞋類/寢具/織品(包含但不限於衣褲、鞋子、襪子、泳裝、床單、被套、填充玩具)或之商品缺件(含購買商品、附件、內外包裝、贈品等)或經剪標或下水或商品有不可回復之髒污或磨損痕跡。
  4. 食品、美容/保養用品、內衣褲等消耗性或個人衛生用品、商品銷售頁面上特別載明之商品已拆封者(除運送用之包裝外一切包裝、包括但不限於瓶蓋、封口、封膜等接觸商品內容之包裝部分)或已非全新狀態(外觀有刮傷、破損、受潮等)與包裝不完整(缺少商品、附件、原廠外盒、保護袋、配件紙箱、保麗龍、隨貨文件、贈品等)。
  5. 家電、3C、畫作、電子閱讀器等商品,除商品本身有瑕疵外,退回之商品已拆封(除運送用之包裝外一切包裝、包括但不限於封膜等接觸商品內容之包裝部分、移除封條、拆除吊牌、拆除貼膠或標籤等情形)或已非全新狀態(外觀有刮傷、破損、受潮等)與包裝不完整(缺少商品、附件、原廠外盒、保護袋、配件紙箱、保麗龍、隨貨文件、贈品等)。
  6. 退貨程序請參閱【客服專區→常見問題→誠品線上退貨退款】之說明。
付款/配送

作者相關書籍