日出日落: 李魁賢漢英雙語詩集 | 誠品線上

日出日落: 李魁賢漢英雙語詩集

作者 Lee Kuei-shien
出版社 秀威資訊科技股份有限公司國家書店松江門市
商品描述 日出日落: 李魁賢漢英雙語詩集:《日出日落》依創作編年,收錄李魁賢近兩年詩作,共計58首,採用漢英雙語形式呈現。詩人李魁賢自1963年投入詩創作以來,66年出版詩集22冊、

內容簡介

內容簡介 《日出日落》依創作編年,收錄李魁賢近兩年詩作,共計58首,採用漢英雙語形式呈現。 詩人李魁賢自1963年投入詩創作以來,66年出版詩集22冊、詩作1243首,一生由少年日出時代,孜孜不倦,迄今已至暮年,面臨日落時刻,還不肯停筆。「日出而作,日落而息,人生汲汲營營,盡在此間;詩創作,也盡情於此 。」

作者介紹

作者介紹 李魁賢(Lee Kuei-shien)著;李魁賢(Lee Kuei-shien)譯李魁賢(Lee Kuei-shien)從事詩創作和翻譯逾半世紀,創作超過千首、翻譯五千首,獲國家文藝獎、吳濁流新詩獎、巫永福評論獎、賴和文學獎、榮後台灣詩人獎、台灣新文學貢獻獎、行政院文化獎、吳三連獎文學獎、真理大學台灣文學家牛津獎、蒙特內哥羅(黑山)共和國文學翻譯協會文學翻譯獎、塞爾維亞「神草」文學藝術協會國際卓越詩藝一級騎士獎,另獲韓國、印度、蒙古、美國等頒予多項國際詩獎。

產品目錄

產品目錄 前言 Foreword 庫德斯坦 Kurdistan 淡水榕堤夕照 Tamsui Sunset at Banyan Bank 淡水球埔 Tamsui Golf Course 淡水桂花樹 Osmanthus in Tamsui 淡水詩故鄉 Tamsui, the Hometown of Poetry 淡水捷運 Tamsui Mass Rapid Transit 櫻花鉤吻鮭 Formosan Landlocked Salmons 戲詠水仙百合 Parody to Narcissus Lily 淡水榕樹 Tamsui Banyan Tree 五月花組詩 May Flowers 台南鳳凰花 Flame Flower at Tainan 新化玫瑰花 Roses at Xinhua 烏山頭南洋櫻花 Gliricidia¬at Wushantou 噍吧哖杜鵑花 Azalea at Tapani 台東朝顏 Morning Glory at Taitung 突尼西亞,我的茉莉花呀Oh, Tunisia, my machmoum! 淡水是我,我是詩 Tamsui is me, yet I am poetry 淡水詩歌節 Formosa Poetry Festival at Tamsui 淡水日出 Sunrise at Tamsui 淡水岸礁 Shore Reef at Tamsui 給智利的離情詩 Farwell Poems to Chile 聖地亞哥春景 Spring Landscape at San Diego 近山情怯 Approaching to the Mountain 詩飄洋過海 Poetry Across the Ocean 山谷平原 Plain in the Valley 重臨黑島 Returning to Isla Negra 荒郊墓地 The Graveyard at Deserted Suburb 白楊木 The Poplar 獨吟勿忘我 Solo Recital of Forget Me Not 黑島軌跡 The Track to Isla Negra 沉默如石 As Silence as Stone 智利棕櫚 Chilean Palms 淡水在我心中 Tamsui in My Heart 霧台神山 Vedai God Mountain 星圖 Star Atlas 繆思石雕 Muse Stone Sculpture 達摩石 Dharma Stone 希臘風情組詩 Greek Exotic Poems 希臘橄欖樹 Greek Olive Trees 艾維亞島的天空 The Sky of Avia 希臘古劇場 Ancient Greek Theatre 希臘檸檬黃 Greek Lemon Yellow 希臘衛城博物館 Greek Acropolis 羅馬尼亞組詩 Romanian Poetry Sequence 鐘聲 Bell Rings 詩與歷史 Poetry and History 詩人不孤單 The Poet does not Lonesome 詩公園 Poetry Park 雅西紀念碑 Iasi Revolutionary Monument 與埃米內斯庫同在In Accompany with Mihai Eminescu 憑弔尼古拉Worship before Nicolae’s Graveyard 柯博公園念詩 Poetry Recital at Copou Park 廣場鞭炮聲 Firecrackers on the Square 遠方 In the Distance 福山福地福氣 Lucky Mountain 外星人遺詩 Alien Left Poetry Behind 淡水碼頭錨定樁 Rope Stock at Tamsui Dock 黃昏觀音山 Guanyin Mountain at Dusk 淡水紫藤園 Wisteria Garden at Tamsui 香港天空流淚了 Hong Kong Sky is Crying 台灣獨立 Taiwan Independence 二合一樹 Two-in-one Tree 火山情結 Volcano Complex 人間病態 Morbidity on the Earth 小葉欖仁落葉時When the Leaves of Madagascar Almond Fall 疫病流行 Virus Pandemic 青春的蹤跡 Whereabouts of Youth 保釋 On Bail 詩人簡介 About The Poet

商品規格

書名 / 日出日落: 李魁賢漢英雙語詩集
作者 / Lee Kuei-shien
簡介 / 日出日落: 李魁賢漢英雙語詩集:《日出日落》依創作編年,收錄李魁賢近兩年詩作,共計58首,採用漢英雙語形式呈現。詩人李魁賢自1963年投入詩創作以來,66年出版詩集22冊、
出版社 / 秀威資訊科技股份有限公司國家書店松江門市
ISBN13 / 9789863268444
ISBN10 / 9863268445
EAN / 9789863268444
誠品26碼 / 2681919706009
頁數 / 238
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 94:中 英對照
尺寸 / 14.8X21X12.3CM
級別 / N:無
重量(g) / 331

最佳賣點

最佳賣點 : ✽本書為李魁賢之漢英雙語詩集,收錄近兩年的作品。
✽著名詩人亦是本書作者李魁賢,獲頒2016年奈姆‧弗拉舍里文學獎,賦予桂冠詩人榮銜,並聘為詩歌節榮譽委員;2018年國家文藝獎得主。

試閱文字

自序 : 【前言】

  日出而作,日落而息,人生汲汲營營,盡在此間;詩創作,也盡情於此,甚至日未出早已作,日已落猶未息。
  自從1963年投入詩創作以來,66年於茲,出版詩集22冊,詩作1243首,一生由少年日出時代,孜孜不倦,迄今已至暮年,面臨日落時刻,還不肯停筆。
  此集仍照往例,按創作編年方式收錄近兩年詩作,共計64首,採用漢英雙語,旨在配合參與國際詩交流活動,方便與國際詩人交往分享。
  詩宜由自身表達,其餘不必多所置喙,而詩之分享,也往往不需多言,當可心領神會,一切盡在不言中。

2019.10.28

試閱文字

內文 : 【淡水是我,我是詩】

如果人民沒機會讀詩
我們把詩送到人民面前
如今你可以在進出淡水捷運站時
看到詩貼在牆上對你眨眼
如今你可以在倉庫改建的展覽場
看到詩在窗口反光在地上閃亮
如今你甚至從洗手間解放出來後
可以在詩的面前洗滌一下心靈
如今你可以在廢用的公共電話機旁
讀到詩以遙遠的聲音呼喚你
將來你可以在便利商店買飲料時
詩讓你在透心涼中感到暖和
將來你可以在餐廳點餐時
在餐桌墊紙上讀到難忘的開胃詩
將來你可以在鮮麗慶典式街旗
見識到詩迎風招展你的笑容
將來你可以在舊街購買美食後
把淡水美的詩帶回家咀嚼無窮餘味
我們把詩送到人民面前
人民隨時有機會讀詩
讓淡水真正成為詩的故鄉
因為淡水是我,我是詩

2018.09.12

──────

【Tamsui is me, yet I am poetry】

If the people have no time to read poetry
we present the poetry in front of the people.
Now, you can see the poetry posted on the wall blinking at you
when get in and out of the Tamshui MRT station.
Now, you can see the poetry reflected on the ground through windows
when enter the exhibition hall rebuilt from the warehouse.
Now, you can refine your mind in front of the poetry
when drain yourself and liberate out of toilet.
Now, you can hear poetry calling from afar
when stand by the disabled public telephone booth.
In future, you can feel warm refreshed by poetry
when buy a drink at any convenience store.
In future, you can read an unforgettable appetizing poetry on the table pad
when order your meal at the restaurant.
In future, you can watch the poetry displaying your smile by the wind
when look at the vivid street flags for festival celebration.
In future, you can bring the poetry home to enjoy aftertaste frequently
when buy foods from the Tamsui old street.
We present the poetry in front of the people
Sunrise and Sunset 145
let people could read poetry at any time
in order to establish Tamsui as the real homeland of poetry
because Tamsui is me, while I am poetry.

2018.09.12

──────

【火山情結】

墨西哥煙峰
獨立莊嚴的神態
突出雄據天空
黑色岩渣仍霸占
周圍山岡平地
貌似淡水觀音山
獨立安詳的神態
佈置四方青翠山脈
形成綠意大地
墨西哥乾燥的墨面土壤
成就熱情洋溢的民意
台灣深綠舒適的世界
培養善良溫順的民情
山的樣貌
在同情連結中
形成不同連結的詩情

*墨西哥煙峰, 是波波卡特佩特火山(Popocatépetl)的別稱,世界上最活躍的火山之一。

2019.12.07

──────

【Volcano Complex】

Mexican Smoking Mountain
erects on the high sky
in a solemn independent gesture.
Black scoria still dominantly spreads
all over surrounding hills and flats.
It is looked like Guanyin Mountain at Tamsui
which extends green surfaces along all directions
in a serene independent gesture
to form an greenish land over all.
The blacken surfaced dry soil in Mexico
achieves the passionate people,
while deep green world in Taiwan
cultivates a kindness and gentleness.
Sunrise and Sunset 213
The appearance of mountains
displays different poetic connections
in a sympathetic complex.

* Mexican Smoking Mountain, alias Popocatépetl volcano, is one of the most active volcanoes in
the world.

2019.12.07

活動