英式英語生活小酒館(附CD) | 誠品線上

英式英語生活小酒館(附CD)

作者 TOWHIG, KARL R.
出版社 眾文圖書股份有限公司
商品描述 英式英語生活小酒館(附CD):聽不懂英式英語,英文能力只有一半!?「英式英語生活小酒館」是第一本完整介紹英式英語演變、諺語、俚語、生活會話及和美式英文比較的入門書

內容簡介

內容簡介 聽不懂英式英語,英文能力只有一半!?「英式英語生活小酒館」是第一本完整介紹英式英語演變、諺語、俚語、生活會話及和美式英文比較的入門書。更特別的是,由道地英國與美國的Native Speaker交叉錄音,讓讀者清楚對照兩者發音的不同。聽得懂英國腔,看得懂英國電影,無論是準備雅思 (IELTS)考試,或是與英國的客戶或友人溝通,都能遊刃有餘,無往不利。 本書整理出生活中最常用的英式英文用法,如當你購物時,發現售價高得離譜,可以說“?200! That's daylight robbery." (200鎊!這簡直是在光天化日之下搶錢嘛!)﹔一個老是運氣不好的人,我們可以說 "Sue's a walking disaster."(蘇這個人活脫脫是個大災星。)當有人弄錯對象對你發飆時,可以說 "No, it wasn't me. You're barking up the wrong tree."(不,不是我。你搞錯對象了。) 了解語言差異,告別尷尬窘境而同樣的單字,在英國和美國也表示著不同的意思。如buns在英國是指「甜麵包」,在美國則是指「臀部」,如果說出“Nice buns!”可能會招來異樣的眼光﹔rubber在英國多半指「橡皮擦」,而在美國則表示「保險套」,如果在辦公室裡的英國同事問你有沒有帶rubber,他只是想借橡皮擦而已!pants在英國是指「男用內褲」,在美國則是指「長褲」,如果英國人對你說“Nice pants!”可得確認一下內褲是不是露出來了! 本書從生活方式、休閒娛樂、政治宗教、文學歷史、方言俚語等面向切入,探討英式英文的用法及特性,並與美式英文做詳細的比較﹔深入淺出而又輕鬆的筆調,幽默中帶有哲理的例句,讓人愛不釋手。對於想赴英國留學,或是對英國文化有興趣的讀者,是不可錯過的實用好書﹔同時也是忙碌的上班族充電、紓壓的輕鬆小品。學習英式英語,瞭解英國文化,看懂英國電影,聽會英國腔,樂趣就是來自於享受語言學習的滿足感! ◎唯一全方位完整介紹英式英語的入門書。◎第一本英式發音和美式發音交叉對照錄音的CD書。◎深入比較英式英語和美式英語各方面的差異性。◎完全收錄英國生活、文化中常用的字彙及片語。◎介紹有趣常用的倫敦押韻俚語,讀者更能認識英式幽默。◎每章附有有聲習題及解答,對照CD測驗自己的學習狀況,事半功倍。◎詳細介紹英國各地的方言及口音,看懂英國電影不是夢。◎兼具知識與常識,理論與實用。

作者介紹

作者介紹 ■作者簡介Karl R. Twohig 1964年生於賽普勒斯島,是位有著西愛爾蘭姓氏的英國人。畢業於英國杜倫大學 (University Of Durham),主修動物學,喜愛研究昆蟲和動物的習性。在倫敦曾任五年的稅務會計師,目前則在日本擔任兩所高中商用英文的教師及幼兒英語諮詢的工作。有九年的英語教學經驗,持有London School of Journalism的記者資格。興趣是紅酒、美食、足球(擔任 Tokyo Hibernian Football Club 的經理)、水肺潛水、旅行(40個國家以上)及閱讀(哲學、科學、歷史、語言學等)。

商品規格

書名 / 英式英語生活小酒館(附CD)
作者 / TOWHIG, KARL R.
簡介 / 英式英語生活小酒館(附CD):聽不懂英式英語,英文能力只有一半!?「英式英語生活小酒館」是第一本完整介紹英式英語演變、諺語、俚語、生活會話及和美式英文比較的入門書
出版社 / 眾文圖書股份有限公司
ISBN13 / 9789573021285
ISBN10 / 9573021285
EAN / 9789573021285
誠品26碼 / 2611382919002
頁數 / 336
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
級別 / N:無