各界推薦
各界推薦 如同所有後九一一文學一樣,本書探討著恐怖主義的根源、不同信仰與文化在試圖共存中所產生的騷動與混亂。本質裡,本書講述的仍然是愛、恐懼、復仇與那些伴隨而來的種種行動與後果,這樣的主題和情節不免讓人感到既富幻想,卻又有某種真實的預期效果。人們是否能去除成見、和平相處?魯西迪對我們的時代,提供了一個當下且終極的警訊。 【94年10月好讀推薦】印裔小說家魯西迪(Salman Rushdie)被視為後殖民文學的表徵,然而,在布克獎得主等光環背後,十餘年來他被迫過著與恐怖主義對峙、深居簡出的流亡生涯;由他來寫一個恐怖主義的故事因此似乎更顯真實。Shalimar the Clown(暫譯《小丑薩利瑪》),即是他有感於九一一恐怖攻擊與隨之而來的戰事,並摻雜了自身印裔的文化背景所勾勒出的新作。 全文以倒敘方式,精心鋪陳一段流轉於喀什米爾、倫敦、新德里和洛杉磯之間,關乎政治與非政治、愛情與親情的複雜網絡。成長於倫敦的女孩India,因為目睹親生父親Max遭到恐怖分子Shalimar割喉殺害,迫使她去追索此一暗殺事件背後的原因,也因此逐步拼湊出政治陰謀之外的解答──冷血的國際恐怖分子Shalimar,與India的生母Boonyi、一位美麗的印度舞者,曾經在如詩如畫的喀什米爾共享過一段爛漫的婚姻時光,兩人卻因印度教與伊斯蘭教的根本差異而漸行漸遠;Boonyi與美國駐印大使、幾近完美的知識分子Max遠走新德里的事實,催化了Shalimar血液中極端主義的蠢動,仇恨取代純真良善,Shalimar終究成了伊斯蘭教的「聖戰者」,也就是人們口中的恐怖分子,也因此種下多年後在太平洋彼端的政治暗殺的因子。文末,India挺身與Shalimar對質,她並改名Kashmir,希冀喀什米爾這個曾是天堂而今卻成人間煉獄的山谷,能夠重拾春色。 在這個「聞恐色變」的年代裡,魯西迪筆下的恐怖主義不只是背負著宗教包袱、蓄著落腮大鬍、算計著國仇家恨的猙獰面孔;故事中,他對於喀什米爾有如天堂一般的諸多描述,仍象徵著正向的期待與希望。不過,書名似乎透露出魯西迪對於恐怖主義的態度,至於錯綜複雜的角色背後,則隱喻著當下國際政治情勢的複雜與無奈。 如果說,魯西迪二○○一年的小說《憤怒》(Fury)是以紐約為寫作背景,藉此寓言多元文化的新生活觀,那麼《小丑薩利瑪》則是他對於恐怖主義脅迫人類基本生存權的深刻回應。