為了繼承知名大廚祖父的遺產與餐廳,軟爛男尚皮耶這次決定要卯起來,成為一個頂尖大廚,首先,他必須找個女友,再來,他必須學會一系列款高難度家常菜來獲得家族認可...
離開了討厭的工作,露娜為自己的生活感到自豪:身為跨性別女性有很多朋友、很棒的室友、很棒的紐約生活…但自豪沒辦法付帳單,她同意把自己出租給尚皮耶,假扮女友,但做菜這部份就有困難了,因為她連蛋都不會打…
暢銷ROM-COM小說Chef’s Kiss第二彈,從假約會到真廚藝大考驗,一本幽默滿點、充滿暖心與愛的酷兒浪漫小說!
A fake dating arrangement turns to real love in this deliciously delightful queer rom-com from the author of the sweetly satisfying Chef’s Kiss.
When Luna O’Shea is unceremoniously fired from her frustrating office job, she tries to count her blessings: she’s a proud trans woman who has plenty of friends, a wonderful roommate, and a good life in New York City. But blessings don’t pay the bills.
Enter Jean-Pierre, a laissez-faire trans man and the heir to a huge culinary empire—which he’ll only inherit if he can jump through all the hoops his celebrity chef grandfather has placed in his path. First hoop: he needs a girlfriend, a role that Luna is happy to play…for the right price. She’s got rent to pay, after all! Second hoop: they both need to learn how to cook a series of elaborate, world-renowned family recipes to prove that Jean-Pierre is a worthy heir. Admittedly, Luna doesn’t even know how to crack an egg, but she’s not going to let that—or any pesky feelings for Jean-Pierre—stop her.
退貨須知:
依「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,下列商品不適用七日猶豫期,除產品本身有瑕疵外,不接受退貨:
若您退貨時有下列情形,可能被認定已逾越檢查商品之必要程度而須負擔為回復原狀必要費用(整新費),或影響您的退貨權利,請您在拆封前決定是否要退貨: