譯之華 The Taipei Chinese PEN (Spring)
| 商品描述 | 譯之華 The Taipei Chinese PEN (Spring):中華民國筆會英文季刊《譯之華》(Florescence—TheTaipeiChinesePEN)2026春季號(第216期)出刊了!這份走過半世紀的刊物,自202 |
|---|
| 商品描述 | 譯之華 The Taipei Chinese PEN (Spring):中華民國筆會英文季刊《譯之華》(Florescence—TheTaipeiChinesePEN)2026春季號(第216期)出刊了!這份走過半世紀的刊物,自202 |
|---|
內容簡介 中華民國筆會英文季刊《譯之華》(Florescence—The Taipei Chinese PEN) 2026春季號(第216期)出刊了!這份走過半世紀的刊物,自2023年起每期皆會推出專題企劃,本期主題為 Leftism and Its Legacy in Taiwanese Literature(左翼精神與文學傳承),選譯了五位作家的作品:葉石濤〈鄉村教師〉、鄭鴻生〈尋著山路而來〉、鍾喬〈在黑暗裡沉沒——遙念吳耀忠〉、莫那能〈我成了詩人了〉、范容瑛〈禁書的啟蒙〉與〈櫃子〉。希冀《譯之華》讀者在其中既能擷取文學的片段,亦能獲得思想的火種。在翻譯與閱讀之間,願一字一句都化為點點星光,照亮台灣這塊土地上,每一條前行的可能之途。在專題之外,另設有「本期精選」,收錄劉大任〈西湖〉與童偉格〈孩子〉兩篇,以饗讀者。《譯之華:中華民國筆會英文季刊》在誠品書店(含誠品線上)及博客來網路書店、書林書店、紀州庵文學森林及唐山書店均有販售。試閱版即將上線,歡迎至筆會網站 www.taipen.org點閱。我們堅持精編細校,努力將台灣文學作家作品以英譯推向世界,也期待收到來自各界與您的回應。
| 商品名 / | 譯之華 The Taipei Chinese PEN (Spring) |
|---|---|
| 簡介 / | 譯之華 The Taipei Chinese PEN (Spring):中華民國筆會英文季刊《譯之華》(Florescence—TheTaipeiChinesePEN)2026春季號(第216期)出刊了!這份走過半世紀的刊物,自202 |
| 誠品26碼 / | 2621003233004 |
| 注音版 / | 否 |
| 裝訂 / | P:平裝 |
| 語言 / | 3:英文 |
| 尺寸 / | 16.2X23X0.9 |
| 級別 / | N:無 |
最佳賣點 : 中華民國筆會英文季刊《譯之華》2026春季號(第216期)出刊了!本期選譯了:葉石濤〈鄉村教師〉、鄭鴻生〈尋著山路而來〉、鍾喬〈在黑暗裡沉沒——遙念吳耀忠〉、莫那能〈我成了詩人了〉、范容瑛〈禁書的啟蒙〉與〈櫃子〉。另設有「本期精選」,收錄劉大任〈西湖〉與童偉格〈孩子〉兩篇,以饗讀者。