少年維特的煩惱【國際譯聯最高榮譽獎得主最新修訂典藏版】 (電子書) | 誠品線上

少年維特的煩惱【國際譯聯最高榮譽獎得主最新修訂典藏版】 (電子書)

商品描述 少年維特的煩惱【國際譯聯最高榮譽獎得主最新修訂典藏版】 (電子書):跨越兩個世紀而不衰,因為疼痛超越了年代――對浪漫的狂熱、對世界的敏銳感受,以及無處安放的苦悶,

內容簡介

內容簡介 跨越兩個世紀而不衰,因為疼痛超越了年代――對浪漫的狂熱、對世界的敏銳感受,以及無處安放的苦悶,鋪展出一幅關於愛情、孤獨與死亡的生命圖景。被視為歌德最具爭議的作品之一,長年引發關於情感、理性與成長的反覆思辯――暫時難遇知己,讓這本書先陪你一段。★跨越語言與世代的長銷經典,全球發行逾五十種語言★世界文學史第一部暢銷書,開啟大眾閱讀風潮★歐洲浪漫主義的重要前驅文本之一,奠定後世文學基礎★引發「維特熱」的文化現象,震動整個歐洲青年「人啊,總是不停用想像力召喚過去的痛苦,卻很少認真過好眼前的生活。」 「誤解與成見,往往比詭詐與惡意,造成更多傷害。」 「對遠方的嚮往,就像對未來的憧憬——當它真正到來,我們仍舊空虛。」 「能使人幸福的事,也往往正是讓人痛苦的根源。」 「我們常把自己的缺憾,全都投射到他人身上,於是創造出一個完美的人。」 「沒有什麼,比親手生活、親手獲得,更能讓人感到踏實。」 ◢一段無法安放的愛,情感與現實之間的劇烈拉扯與困境年輕的維特在寧靜的鄉村小鎮邂逅了已有婚約的綠蒂,短暫的相識點燃了他全部的熱情,也讓他一步步墜入靈魂的深淵……隨著情感不斷加深,他越是渴望靠近,越難找到自己的位置,最終,在無法調和的矛盾之中,被自身的情感推向無法回頭的邊界。◢蘊含跨越時間的普世智慧,幫助我們理解世界與自我兩百多年前,年僅24歲的作者歌德完成《少年維特的煩惱》,隨即迅速傳遍歐洲。那一代的青年在維特身上,看見了自己同樣的迷惘、急躁、敏感與不安。沒有社群,也沒有演算法,卻仍形成巨大的情緒共振,這意味著,在長大的路上反覆撞到的矛盾與痛點,本來就一直存在……閱讀維特,不是為了模仿他的情緒,而是透過他的故事,用更大的尺度去理解――年輕的困惑從來不是新鮮事,孤獨更不是一種個人缺陷。◢本書採用國際譯聯最高榮譽獎得主最新修訂典藏版譯者以細膩而準確的文字,呈現歌德筆下維特的思想與情感,使原作的抒情氣質與內在思考得以延續。同時調整語言節奏,貼近當代中文閱讀習慣,使維特的情緒起伏與心理狀態清楚可辨,閱讀過程自然流暢。

作者介紹

作者介紹 【作者簡介】歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749—1832)德國文學巨匠、思想家,歐洲啟蒙運動與浪漫主義的關鍵人物。代表作《少年維特的煩惱》引發全歐「維特熱」,詩劇《浮士德》被譽為德語文學巔峰。他兼跨詩歌、戲劇、小說與科學,主張「世界文學」理念,曾任魏瑪宮廷大臣,推動古典主義藝術發展。其作品深刻探討人性、自由與自然,影響席勒、尼采等後世大家,被尊為德國文化象徵。【譯者簡介】楊武能中國著名德語文學翻譯家、歌德研究專家,四川大學教授,國際譯聯「北極光傑出文學翻譯獎」獲得者。以精准優美的譯筆享譽學界,代表譯作包括《少年維特的煩惱》《浮士德》《格林童話全集》等,獲中國「翻譯文化終身成就獎」。其翻譯兼顧學術性與文學性,被譽為「中德文化交流的橋樑」。

產品目錄

產品目錄 專文導讀 那一聲槍響之後──生命中的青春、秩序與生存可能性/紀金慶編者的話第一部一七七一年五月五月四日 我多高興啊,我終於走了!我的好朋友,人心真不知是個什麼東西!……五月十日 一種奇妙的歡愉充溢著我的整個靈魂……五月十二日 不知是附近一帶有愚弄人的精靈呢,還是我自己異想天開……五月十三日 你問需不需要寄書給我? ――我的好朋友,我求你……五月十五日 本地的老鄉們已經認識我,喜歡我,特別是那班孩子們……五月十七日 我已認識各式各樣的人,但能作伴的朋友卻還一個沒交上……五月二十二日 人生如夢,這是許多人早已有過的感受;而我,不論身在何處……五月二十六日 你一向了解我的居住習慣,只要有個安靜的角落,我便能……五月二十七日 我看我一時講得高興,只顧著打比方、發議論,竟忘了告訴你……五月三十日 不久前我對你談過的那些關於作畫的想法,顯然也同樣適用於寫詩……六月六月十六日 我為什麼久久不給你寫信?——你若這樣問,想必你也變成……六月十九日 前一次講到哪裡,我已不記得了;我只知道,我上床睡覺時已是……六月二十一日 我過著極其幸福的日子;上帝留給他那些聖徒們過的日子,想來……六月二十九日 前天,本地的大夫從城裡來到總管家,正碰上我和綠蒂的弟妹們……七月七月一日 一個病人多麼需要綠蒂,我自己這顆可憐的心已深有所感……七月六日 她仍舊守在那位病危的女友身邊,自始至終地照料著她,又細心……七月八日 我真是個孩子啊!我竟這樣看重她那帶著青睞的一瞥!……七月十日 每當在聚會中聽見人們談起她,我便會變得傻癡癡的……七月十一日 M 夫人已經危在旦夕。我替她祈禱;因為綠蒂為她難過……七月十三日 不,我不是在欺騙自己!我在她那雙烏黑的眼睛裡,的的確確看見……七月十六日 每當我的指尖無意間碰到她的手指,每當我倆的腳在桌子底下……七月十八日 威廉,你想想,這世界若沒有愛情,在我們心中還會有什麼意義!……七月十九日 「我就要見到她了!」清晨我醒來,望著東升的旭日……七月二十日 你勸我隨公使到某地去的想法,我還不打算同意……七月二十四日 你是那樣擔心我把畫畫荒廢了,我本來想乾脆不提……七月二十五日 好的,親愛的綠蒂,我會把一切照辦,一切辦妥……七月二十六日 我已經好幾次下定決心,不要經常去看她。是啊,可是……七月三十日 阿爾伯特已經回來了,而我也就該離開了……八月八月八日 我請你原諒,親愛的威廉!我把那些要求人應當順從不可抗拒命運……八月八日 傍晚 我的日記本已經有一陣子被我丟在一邊,今天又被我無意間……八月十日 我若不是個傻子,本來可以過著最幸福美滿的生活……八月十二日 的確,阿爾伯特是天底下最好的人。昨天,我和他之間發生了……八月十五日 顯然,在這世上,只有愛才能使一個人變得不可或缺……八月十八日 能使人幸福的東西,同時又能成為他痛苦的根源——難道就非得……八月二十一日 清晨,我從睡夢中醒來,伸出雙臂想去擁抱她,結果抱住了……八月二十八日 真的,如果我的病還有希望治好的話,那也只有他們能醫治……八月三十日 不幸的人啊!你不正是個傻子嗎?你不正是在自我欺騙嗎?……九月九月三日 我必須走了!謝謝你,威廉!是你堅定了我的決心,使我……九月十日 那是怎樣的一個夜晚啊,威廉!如今我一切都可以克服了……第二部一七七一年十月十月二十日 我們昨天抵達此地。公使身體不適,要在家裡休息幾天……十一月十一月二十六日 我開始勉勉強強適應了此地的生活。最使我高興的是……十二月十二月二十四日 公使給了我許多煩惱,這是我預料到的。像他這樣……一七七二年一月一月八日 真不明白這些是什麼人,整個心思都繫掛在繁文縟節上……一月二十日 親愛的綠蒂,我剛才為避一場暴風雪,逃進了一家鄉下的小客棧……二月二月八日 這八天來,天氣壞得不能再壞;可對我而言,卻反倒太好了……二月十七日 我擔心,我和公使大概共事不久了。這個人實在叫人難以忍受……二月二十日 上帝保佑你們,親愛的朋友!願他把從我這裡奪去的那些……三月三月十五日 我觸了一個霉頭,看來是非離開此地不可了!我咬牙切齒!……三月十六日 所有事情都叫我生氣。今天我在街上遇見 B 小姐,忍不住……三月二十四日 我已經向宮裡要求辭職,希望能得到批准;我沒有事先……四月四月十九日 補記 感謝你的兩封來信。我之所以遲遲沒有答覆,是因為……五月五月五日 我明天就要離開這兒;因為我的故鄉離途中將經過的某地只有六英里……五月九日 我懷著朝聖者的虔敬心情,完成了這趟故鄉之行……五月二十五 我腦中有過一個計畫;但在它實現以前,我本不想告訴你……六月六月十一日 隨你講什麼吧,反正我是待不下去了。你要我在這裡做什麼呢?……六月十六日 唉,我不過是個漂泊者,是個在地球上來去匆匆的過客!……六月十八日 我打算去哪兒?讓我對你說實話吧。我不得不在此地再逗留……六月二十九日 不,這樣很好!好得無以復加!……我……她的丈夫!啊,上帝……八月八月四日 不只我一個人的處境是這樣。所有的人都失望了,所有的人都……八月二十一日 一眨眼,我的境況完全變了。有幾次,我眼前又閃現……九月九月三日 我有時真不能理解,怎麼還有另一個人能夠愛她、可以愛她……九月四日 是的,就是這樣,正如自然界已轉入秋天,我的心中和我的周圍……九月五日 她的丈夫在鄉下辦事,她寫了一張便條給他,開頭一句是……九月六日 我好不容易才下定決心,把那件第一次帶綠蒂跳舞時穿的青色燕尾服……九月十二日 為了去接阿爾伯特,她出門了幾天。今天我一踏進她的房間……九月十五日 我真是氣瘋了,威廉。這世上本就沒有多少值得珍惜的東西……十月十月十日 每當我看見她那雙黑眼睛,心中便十分快樂!使我感到不安的是……十月十二日 莪相已在我心中把荷馬排擠了出去。這位偉大的詩人,把我帶進了……十月十九日 多麼空虛啊!我胸中充滿了可怕的空虛!——我常常想……十月二十六日 是的,我越來越確信,一個人的生命,其價值實在微乎其微……十月二十七日 人對人竟如此缺乏價值,一想到這裡,我常常恨不得撕裂自己的……十月二十七日 傍晚 我具有再多精力,也會被對她的熱情吞噬掉……十月三十日 我已經有上百次幾乎要將她擁入懷中了!偉大的主知道……十一月十一月三日 上帝知道,我在就寢時常常懷著這樣一種希冀,是的……十一月八日 她責備我不知節制!啊,她的態度是那樣溫柔、親切!……十一月十五日 我感謝你,威廉,感謝你對我真誠的同情,也感謝你的勸告……十一月二十一日 她看不出,她感覺不到,她正在釀造一種將同時毀掉我與她……十一月二十二日 我不能向上帝祈禱:「讓她成為我的吧!」儘管如此……十一月二十四日 她已察覺到我是多麼痛苦。今天,她看我的那一眼……十一月二十六日 我有時對自己說:「你的命運反正就這樣了;祝禱別人都幸福吧……十一月三十日 不,不,我註定再也振作不起來了!無論我走到哪裡……十二月十二月一日 威廉!我上封信裡提到的那個人,那個幸福的不幸者……十二月四日 我求求你……你聽我說吧,我這個人完了,再也忍受不住了!……十二月六日 她的形象四處追逐著我!不論我醒著還是做夢……編者致讀者十二月十二月十二日 親愛的威廉,目前我正處在一種坐臥不安的狀態,就像人們所說……十二月十四日 怎麼回事,好朋友?我竟開始害怕起自己來了!難道我對她的愛……十二月二十日 我感謝你的友情,威廉,也感謝你對那句話所作的理解……夜裡十一點多 四周萬籟俱寂,我心中也同樣寧靜。我感謝祢,上帝……

商品規格

商品名 / 少年維特的煩惱【國際譯聯最高榮譽獎得主最新修訂典藏版】 (電子書)
簡介 / 少年維特的煩惱【國際譯聯最高榮譽獎得主最新修訂典藏版】 (電子書):跨越兩個世紀而不衰,因為疼痛超越了年代――對浪漫的狂熱、對世界的敏銳感受,以及無處安放的苦悶,
誠品26碼 / 2683143282007
頁數 / 31
語言 / 1:中文 繁體
級別 / N:無
檔案格式 / EPUB流式(1MB)
檔案匯出格式 / EPUB 提供 Adobe DRM
TTS朗讀 / EPUB提供TTS朗讀

最佳賣點

最佳賣點 : 跨越兩個世紀而不衰,因為疼痛超越了年代――
對浪漫的狂熱、對世界的敏銳感受,
以及無處安放的苦悶,
鋪展出一幅關於愛情、孤獨與死亡的生命圖景。

被視為歌德最具爭議的作品之一,
長年引發關於情感、理性與成長的反覆思辯――
暫時難遇知己,讓這本書先陪你一段。

★跨越語言與世代的長銷經典,全球發行逾五