機械複製時代的藝術作品:班雅明精選集(修訂新版) (電子書) | 誠品線上

機械複製時代的藝術作品:班雅明精選集(修訂新版) (電子書)

商品描述 機械複製時代的藝術作品:班雅明精選集(修訂新版) (電子書):攝影、電影、文學、哲學、左派思想……處處都閃現著他的靈光德文原典直譯╳華文界最完整精確的班雅明精選集在

內容簡介

內容簡介 攝影、電影、文學、哲學、左派思想……處處都閃現著他的靈光德文原典直譯 ╳ 華文界最完整精確的班雅明精選集在靈光消逝的年代,一窺二十世紀最偉大的文學心靈華特.班雅明(Walter Benjamin, 1892-1940),一八九二年生於柏林的德籍猶太人,被漢娜.鄂蘭譽為是「歐洲最後一位知識分子」。 少年早慧的班雅明雖然筆耕不輟,但因思想過於前衛,無法獲得大學教職,納粹當權後流亡歐洲各國,最後於西班牙吞藥自盡,享年四十八歲。他在世時雖受到當代知識分子的推崇,卻仍沒沒無聞,待阿多諾和鄂蘭將其手稿編纂出版,才讓其在一九五○年代後聲名大噪,之後的蘇珊.桑塔格、阿岡本、泰瑞.伊格頓等各個世代的學者皆深受其影響,名聲至今不墜。他的文字,無論置於哪個時代都歷久彌新,而其身為哲學家、文學、藝術評論家、左派思想家和譯者的多重身分,更讓他的作品被各個領域奉為經典。本書分為「美學理論」、「語言和歷史哲學」與「文學評論」三部,收錄班雅明最具代表性的十篇作品,像是〈機械複製時代的藝術作品〉、〈攝影小史〉、〈巴黎,一座十九世紀的都城〉、〈譯者的任務〉、〈說故事的人〉等,讓讀者得以從各個面向理解其思想理路,一窺二十世紀最偉大的文學心靈。本書特色1. 精修新版,經典再現:重新校訂文字,修訂譯文與部分標點,使全書閱讀更為流暢。2. 思考影像與技術權力的關鍵文本:班雅明以影像複製為起點,探問藝術、技術與權力之間的關係,是理解現代媒介文化的基礎經典。3. 在社群與AI時代重新回響:當影像生成與散播更為迅速,班雅明的論述提醒我們重新思考:藝術作品與經驗「獨一無二」的「靈光」是否仍有可能保存? 專文導讀 耿一偉(衛武營國家藝術文化中心戲劇顧問) 重磅推薦王德威|哈佛大學東亞系暨比較文學系講座教授李玉玲|高雄市立美術館前館長李明璁|自由學者、作家林志明|國立臺灣美術館前館長侯季然|電影導演紀金慶|臺師大助理教授郭力昕|政治大學廣電系教授楊凱麟|國立臺北藝術大學藝術跨域研究所教授廖咸浩|臺灣大學外文系特聘教授蔡士瑋|法國里昂第三大學哲學博士、中山大學哲學研究所兼任助理教授蔡慶樺|作家、外交官羅麗君|政治大學哲學系副教授

作者介紹

作者介紹 姓名: 華特.班雅明 Walter Benjamin華特.班雅明(Walter Benjamin, 1892-1940)德國籍猶太裔思想家、哲學家暨文學、藝術評論家,一八九二年七月十五日生於柏林,被譽為歐洲最後一位知識分子、二十世紀最後的精神貴族、二十世紀最偉大的文學心靈。班雅明從高中時期便十分關注社會議題,屢屢在雜誌上發表文章,之後陸續就讀弗萊堡大學、柏林洪堡德大學、慕尼黑大學、瑞士伯恩大學,更屢次前往巴黎遊歷,一九一九年於伯恩大學取得博士學位後,便帶著妻小回到柏林,度過了人生最安逸的一段時光。一九二五年,班雅明爭取法蘭克福大學的教職未果,便開始定期在《法蘭克福日報》(Frankfurter Zeitung)及《文學世界》(Die literarische Welt)發表文章,優渥的稿酬讓愛好旅行的他得以四處遊歷,足跡遍及法國、西班牙、義大利、挪威,一度甚至遠至莫斯科。班雅明在法蘭克福結識了阿多諾(Theodor W. Adorno, 1903-1969),從此成為摯友。二戰前夕,阿多諾建議流亡法國的班雅明一道移民美國,但他認為「人們在歐洲必須捍衛一些立場」,執意留在歐洲,並開始四處流亡的生活。之後,他在巴黎遇見之前便相識卻未深交的漢娜.鄂蘭(Hannah Arendt, 1906-1975),並結為至交,最後更將部分手稿託付給鄂蘭。一九四○年,德軍佔領巴黎,班雅明逃往西班牙,入境時遭到刁難。絕望之餘,班雅明吞下嗎啡自殺,留下的紙條寫道:「這種情況是在告訴我,我已無處可逃,所以只能選擇結束。在這個庇里牛斯山的小村落裡,沒有人認識我,而我的生命即將在這裡劃上句點。」班雅明部分的手稿最後由鄂蘭帶往美國,交給已遷往紐約的法蘭克福大學社會研究所,阿多諾在一九五○年代中期開始編纂並出版班雅明的文集與書信集,才使原本默默無名的他聲名大噪,鄂蘭則在一九六八年將班雅明的幾篇經典作品集結成英文文集出版,直至過世前,鄂蘭都仍在為班雅明編纂第二本英文文集。

產品目錄

產品目錄 遊蕩在一座名為班雅明的迷宮城市|耿一偉略談華特.班雅明的一生|弗利德里希.波茲澤斯(Friedrich Podszus)美學理論機械複製時代的藝術作品 Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit, 1936巴黎,一座十九世紀的都城 Paris, die Hauptstadt des XIX. Jahrhunderts, 1928-1929, 1934-1940論波特萊爾的幾個主題 Über einige Motive bei Baudelaire, 1939攝影小史 Kleine Geschichte der Photographie, 1931語言和歷史哲學譯者的任務 Die Aufgabe des Übersetzers, 1921歷史的概念 Über den Begriff der Geschichte, 1940文學評論論普魯斯特的形象 Zum Bilde Prousts, 1929卡夫卡─逝世十週年紀念 Franz Kafka: Zur zehnten Wiederkehr seines Todestages, 1934作者作為生產者 Der Autor als Produzent, 1934說故事的人──論尼古拉.列斯克夫的作品 Der Erzähler: Betrachtungen zum Werk Nikolai Lesskows, 1936附錄華特.班雅明年表西文與中文人名對照表西文與中文專有名詞對照表

商品規格

商品名 / 機械複製時代的藝術作品:班雅明精選集(修訂新版) (電子書)
簡介 / 機械複製時代的藝術作品:班雅明精選集(修訂新版) (電子書):攝影、電影、文學、哲學、左派思想……處處都閃現著他的靈光德文原典直譯╳華文界最完整精確的班雅明精選集在
誠品26碼 / 2683038258001
頁數 / 631
語言 / 1:中文 繁體
級別 / N:無
檔案格式 / EPUB流式(1MB)
檔案匯出格式 / Adobe DRM

最佳賣點

最佳賣點 : 攝影、電影、文學、哲學、左派思想……處處都閃現著他的靈光
德文原典直譯 ╳ 華文界最完整精確的班雅明精選集
在靈光消逝的年代,一窺二十世紀最偉大的文學心靈



華特.班雅明(Walter Benjamin, 1892-1940),一八九二年生於柏林的德籍猶太人,被漢娜.鄂蘭譽為是「歐洲最後一位知識