皮諾丘:木偶奇遇記 (電子書) | 誠品線上

皮諾丘:木偶奇遇記 (電子書)

商品描述 皮諾丘:木偶奇遇記 (電子書):  ☆全球200種語言版本 永恒的文學經典  ☆科洛迪國家基金會(FondazioneNazionaleCarloCollodi)全力協助臺灣首次完整譯本  ☆義大

內容簡介

內容簡介 ☆全球200種語言版本 永恒的文學經典 ☆科洛迪國家基金會(Fondazione Nazionale Carlo Collodi)全力協助臺灣首次完整譯本 ☆義大利國寶級畫家馬托蒂 三十年蘊釀插畫版本 皮諾丘擁有世界上的三種靈魂 ——植物、動物和人性—— 他經由發生在自己身上的一連串「冒險」來認識這三種靈魂。 你是否對《皮諾丘:木偶奇遇記》有這樣的印象:一個說謊時鼻子會變長的木偶小孩? 這個由迪士尼動畫和各種簡化版本重塑的經典,其實是一部許多人未曾完整閱讀的傳說之書。 這次大塊文化 image3 系列全新推出的譯本,有兩個前所未見的特點。 首先,特別取得卡洛.科洛迪國家基金會的支持,由基金會國家版本編輯委員會主席丹妮耶拉.馬爾凱斯基(Daniela Marcheschi)全力協助,在義大利文與英文交叉對照下,為臺灣的中文版提供精確的細節指導,確保譯文能忠實再現科洛迪的文字風格與情感深度,讓讀者得以探索卡洛.科洛迪筆下的故事魅力。從木偶皮諾丘的誕生到他的冒險旅程,原著充滿幽默、生動又深刻的筆觸,揭示出童年與成長的多重面貌。 《皮諾丘:木偶奇遇記》不只是一部精彩動人的兒童故事,更因為對人性的深刻反思和獨具一格的幽默筆觸,而成為永恒的經典。 另外,本譯本融合了義大利畫家洛倫佐.馬托蒂為《皮諾丘:木偶奇遇記》創作的精美插畫。馬托蒂以三十多年時間,三度詮釋皮諾丘的世界,用色彩與圖像補充文字未能說盡的奇異與溫暖,為這部經典帶來新的圖像語言。 馬托蒂不只讓他的圖像語言更接近科洛迪原始的文字語言,更以他獨特的美學視角,用他的畫筆深入勾動讀者的情感。 譯者郝明義說:科洛迪在這本書裡,很喜歡用「一千」為單位來形容事情。 木偶戲的大帳蓬上,有一千種各種顏色;一千隻啄木鳥來把皮諾丘變長的鼻子啄回原形,等等。因此在譯者前言的結尾,他也借用科洛迪的話來說:「請大家來讀這本書吧。這是一本有一千個理由要讀的書。」推薦人 吳俞萱|詩人 馬尼尼為|作家 焦元溥|作家 劉清彥|童書作家與兒童節目主持人 謝佩霓|藝術評論家 藍劍虹|國立臺東大學兒童文學研究所教授 (依照姓名筆畫排序) 地平線是不穩固的,當陰影踏上征途。馬托蒂派出流動的形狀和色彩,狂野追獵。直到自我面目全非,崎嶇於是有了平直的依靠。——吳俞萱

作者介紹

作者介紹 卡洛.科洛迪 Carlo Collodi 卡洛.洛倫齊尼(Carlo Lorenzini),筆名科洛迪( Collodi,取自其母親家鄉的名稱)是一位風趣且多才多藝的作家。他創辦了政治諷刺報紙《Il Lampione》,並作為記者與當時多家報刊合作。 1876年,他為Paggi出版社翻譯了法國最著名的童話故事《仙女故事集》。在1877至1878年間,他出版了《Giannettino》和《Minuzzolo》,這些作品使他成為奠定義大利公共教育基礎的功臣。 自1881年起,他在《兒童報》上連載《一個木偶的故事》(Storia di un burattino),並於1883年由Felice Paggi出版社出版了完整版本,書名為《皮諾丘:木偶奇遇記》(Le avventure di Pinocchio),此書為義大利文學永恆的經典。

商品規格

商品名 / 皮諾丘:木偶奇遇記 (電子書)
簡介 / 皮諾丘:木偶奇遇記 (電子書):  ☆全球200種語言版本 永恒的文學經典  ☆科洛迪國家基金會(FondazioneNazionaleCarloCollodi)全力協助臺灣首次完整譯本  ☆義大
誠品26碼 / 2682827509003
頁數 / 619
語言 / 1:中文 繁體
級別 / N:無
檔案格式 / EPUB版式(104MB)
檔案匯出格式 / Adobe DRM

最佳賣點

最佳賣點 :   ☆全球200種語言版本 永恒的文學經典
  ☆科洛迪國家基金會(Fondazione Nazionale Carlo Collodi)全力協助臺灣首次完整譯本
  ☆義大利國寶級畫家馬托蒂 三十年蘊釀插畫版本

  皮諾丘擁有世界上的三種靈魂
  ——植物、動物和人性——
  他經由發生在自己身