明亮的星,但願我如你的堅定: 英國浪漫詩選 (電子書)
| 商品描述 | 明亮的星,但願我如你的堅定: 英國浪漫詩選 (電子書):浪漫主義強調個人與孤獨。這些孤獨的個體在自己的家鄉或社會感覺格格不入,因而自我放逐,以期找到精神的居所。他們 |
|---|
| 商品描述 | 明亮的星,但願我如你的堅定: 英國浪漫詩選 (電子書):浪漫主義強調個人與孤獨。這些孤獨的個體在自己的家鄉或社會感覺格格不入,因而自我放逐,以期找到精神的居所。他們 |
|---|
內容簡介 浪漫主義強調個人與孤獨。這些孤獨的個體在自己的家鄉或社會感覺格格不入,因而自我放逐,以期找到精神的居所。他們以想像之眼,縱橫天地,摘取不可能的星,創造了詩的黃金盛世。他們震盪了無數人的心靈,影響了梭羅、艾蜜莉.狄金生、惠特曼、梅爾維爾、普希金、巴布.狄倫⋯⋯等人,至今仍迴盪在每顆充滿詩意的心中。英國浪漫時期詩人之於文學,就像浪漫樂派之於古典音樂,可說是文學史上傑出詩人最密集、創造力最旺盛的「詩之黃金時期」。彭斯、布雷克、華茲華斯、柯立芝、拜倫、雪萊、濟慈他們是英國浪漫時期的代表詩人,在將近四十年間輪流綻放光芒,儘管詩風大不相同,但仍有共同點:.他們叛逆,掙脫理性束縛,強調個人特質, 提出新的創作觀,追尋無邊的想像力。.他們深受自然啟迪,重視情感與感受, 反思工業文明與資本主義,或嚮往田園牧歌式生活。.他們支持革命,主張自由與平等, 關懷普世價值,期待創造真善美的世界。這七位詩人的影響不僅是英國詩壇,更遍及世界文壇,即使在21世紀,不少創作者仍透過不同的創作方式,追尋他們的當年目標。本書由《艾蜜莉.狄金生詩選》譯者董恒秀選譯、導讀,以詩人的生平小故事開場,交織個人與大環境的關係,搭配詩人間的相互鼓勵或批判,再從詩作進入他們的創作世界,詩人的面貌與內心世界顯得更加立體,更容易親近:〖天授的莊稼漢──彭斯〗:詩行裡噴濺著活力與熱力,「對高尚人士,他是正派的;對粗野的人,他是黃腔達人;對多愁善感者,他多情感傷;對社會主義者,他是革命者;對國族主義者,他是愛國者;對宗教人士,他虔誠!」〖左手寫詩,右手版畫──布雷克〗:他身兼詩人與畫家,也是浮雕蝕刻的先驅者,更是擅寫警句的大師,「在一粒沙中見一世界/在一朵花中見一天空」,即出自他手。他生前清貧且沒沒無聞,直到1860年代他的傳記出版後才聲譽大增。〖一邊走路一邊寫詩──華茲華斯〗:喜愛徒步旅行、很會散步的詩人。對劍橋大學的課程興趣缺缺,似乎更想藉由走入自然山川來觀看自己的內在,甚至可以說,他的詩幾乎都是在走路中完成的。他的女僕說:「他的書房是戶外林野!」〖浪蕩子回頭──柯立芝〗:就讀劍橋大學耶穌學院時,一度因放蕩欠債而逃到倫敦,入伍成為英軍史上難得一見不適格的騎兵。他也曾在教堂講道,打算成為牧師,後來卻還是回到詩的道路。〖風流不覊的美男子──拜倫〗:他寫詩,嘲諷前輩毫不留情。他節食、運動,維持美男形象。他風流,為閃避女性追求而逃進婚姻,卻又無法克制禁忌的誘惑。愛玩的他,一邊玩一邊將見聞寫成遊記,沒想到大受歡迎,讓他說出這句流傳至今的話:「一早醒來發現自己名滿天下。」〖早逝的革命者──雪萊〗:他出身貴族之家,但終生對抗不公與壓迫。第一次與女人私奔時,父親暴怒,切斷他的經濟來源。第二次與女人私奔時,帶走了恩師的女兒,還把妻子接來同住。馬克思曾說:「他們會為雪萊二十九歲就離世而哀傷,因為他是個不折不扣的革命者,會不改初衷地捍衛社會主義至死不渝。」〖放下手術刀的彗星──濟慈〗:濟慈父母早逝,經濟困窘,卻在二十一歲獲得執業許可時棄醫從詩。他以十四行詩傑作一鳴驚人,但創作時間不到五年就過世,留下生命最後的創作花火,以及與文友往來的信件。濟慈過世後,雪萊為他寫下了傳世的輓歌〈阿東尼斯〉。一年後,雪萊溺斃海中,外套口袋裡還裝著濟慈的詩集。【浪漫推薦】夏夏(詩人)許立欣教授(政大英文系副教授)楊佳嫻(詩人)
作者介紹 【作者簡介】彭斯(Robert Burns, 1759-1796)布雷克(William Blake, 1757-1827)華茲華斯(William Wordsworth, 1770-1850)柯立芝(Samuel Taylor Coleridge, 1772-1834)拜倫(Lord Byron, 1788-1824)雪萊(Percy Bysshe Shelley, 1792-1822)濟慈(John Keats, 1795-1821)【編譯者】董恆秀輔仁大學英美文學碩士,先後任教於中國文化大學、新竹教育大學並專事寫作。2014年受邀參與上海復旦大學舉行的艾蜜莉.狄金生國際研討會,與賴傑威(George W. Lytle)共同發表論文'Emily Dickinson Comes to Taiwan: A Ten Year Journey',深入狄金生翻譯與文化交流歷程。編譯有《這是我寫給世界的信》;與賴傑威合譯、評賞《我是個無名小卒:艾蜜莉.狄金生詩選Ⅰ》、《我居住在可能裏:艾蜜莉.狄金生詩選II》;另譯有《打破神話:台灣人的認同與國民黨殖民遺害》。
產品目錄 【譯者序】以想像之眼,縱橫天地,摘取不可能的星★鋤地時也寫詩的蘇格蘭農民詩人──彭斯昔日舊時光人還是人不管怎麼樣致一隻老鼠致一隻蝨子英勇蘇格蘭人一朵紅紅的玫瑰深情一吻★想像即存在──布雷克致秋天回音綠地我美麗的玫瑰樹染病的玫瑰一棵毒樹泥塊與卵石蒼蠅虎倫敦神性的形象★我孤獨漫遊像一朵雲──華茲華斯拾堅果她住在人跡罕至的地方往昔我在陌生人之間流轉水仙我的心雀躍這美麗的黃昏為喜悅所驚世界讓我們難以承受決心與自主汽船、高架橋、鐵路★彷彿發自人心深處的迴音──柯立芝沒有工作的希望夜半霜風奏琴墓誌銘★野性的自由──拳擊與寫詩的拜倫她走在美裡我們不會再徘徊當初我倆別離他們說希望是幸福伴樂詩篇詩寫於從翡冷翠到比薩的路途上寫於從榭思多斯游到阿比多斯後當一個人沒有自由為家國而戰★詩的思想者──雪萊雲西風頌今日綻開笑靨的花朵變寫於意氣消沉時致——音樂,當輕柔的聲音消逝時致夜當殘燈瞑滅奧西曼狄亞斯★以生命的熱力穿越死亡陰影──濟慈致秋天夜鶯頌詠海蚱蜢與蟋蟀明亮的星,但願我如你的堅定為何今晚我笑了憂鬱頌當我有我會先死的恐懼人的四季希臘古甕頌初讀恰普曼譯荷馬致荷馬論十四行詩★選詩原文
| 商品名 / | 明亮的星,但願我如你的堅定: 英國浪漫詩選 (電子書) |
|---|---|
| 簡介 / | 明亮的星,但願我如你的堅定: 英國浪漫詩選 (電子書):浪漫主義強調個人與孤獨。這些孤獨的個體在自己的家鄉或社會感覺格格不入,因而自我放逐,以期找到精神的居所。他們 |
| 誠品26碼 / | 2682742681006 |
| 頁數 / | 381 |
| 語言 / | 1:中文 繁體 |
| 級別 / | N:無 |
| 檔案格式 / | EPUB流式(2MB) |
| 檔案匯出格式 / | EPUB 提供 Adobe DRM |
最佳賣點 : 浪漫主義強調個人與孤獨。
這些孤獨的個體在自己的家鄉或社會感覺格格不入,
因而自我放逐,以期找到精神的居所。
他們以想像之眼,縱橫天地,摘取不可能的星,
創造了詩的黃金盛世。
他們震盪了無數人的心靈,
影響了梭羅、艾蜜莉.狄金生、惠特曼、
梅爾維爾、普希金、巴布.狄倫⋯⋯等人,
至今仍迴盪在每顆