Unlearning with Translation: A Critical and Collective Practice
| 作者 | Virginie Bobin |
|---|---|
| 出版社 | Ingram International Inc |
| 商品描述 | Unlearning with Translation: A Critical and Collective Practice:,:誠品以「人文、藝術、創意、生活」為核心價值,由推廣閱讀出發,並透過線上網路,傳遞博雅的溫度 |
| 作者 | Virginie Bobin |
|---|---|
| 出版社 | Ingram International Inc |
| 商品描述 | Unlearning with Translation: A Critical and Collective Practice:,:誠品以「人文、藝術、創意、生活」為核心價值,由推廣閱讀出發,並透過線上網路,傳遞博雅的溫度 |
作者介紹 Virginie Bobin works across research, curatorial and editorial practices, writing, pedagogy, and translation. She is a professor in Art and Social Practices at ésadhar (Rouen), co-founder of the editorial and curatorial platform Qalqalah قلقلة, and a Doctor in Artistic Research (practice-based PhD, Academy of Fine Arts, Vienna). She has worked for various art centers and residency programs (Villa Vassilieff, Bétonsalon, Witte de With, Les Laboratoires d'Aubervilliers, Performa). Her independent projects were presented at international institutions Tanzquartier Vienna, CRAC Sète, CAC Brétigny, Museion Bolzano, and MoMA PS1 New York. Recent publications include Bestiario de Lengüitas (with Mercedes Azpilicueta, 2024).
| 書名 / | Unlearning with Translation: A Critical and Collective Practice |
|---|---|
| 作者 / | Virginie Bobin |
| 簡介 / | Unlearning with Translation: A Critical and Collective Practice:,:誠品以「人文、藝術、創意、生活」為核心價值,由推廣閱讀出發,並透過線上網路,傳遞博雅的溫度 |
| 出版社 / | Ingram International Inc |
| ISBN13 / | 9781915609830 |
| ISBN10 / | |
| EAN / | 9781915609830 |
| 誠品26碼 / | |
| 裝訂 / | P:平裝 |
| 頁數 / | 152 |
| 重量(g) / | 95.3 |
| 語言 / | 3:英文 |
| 級別 / | N:無 |
| 尺寸 / | 16.0X13.6X1.1CM |