作者介紹
作者介紹 Héctor Abad was born in Medellín, Colombia in 1958. At the age of twenty-one, Abad won the Colombian National Short Story Prize, and has twice won the Símon Bolívar Prize for journalism. In 1987, his father was murdered by Colombian paramilitaries, an event he reflected on 20 years later in Oblivion: A Memoir (Farrar, Straus & Giroux, 2012), which earned widespread critical acclaim as well as the WOLA-Duke Book Award. After his father's death, Abad was forced into exile, moving first to Spain and then to Italy. He studied Modern Languages and Literature at the University of Turin. His translations from the Italian include works by Giuseppe Tomasi di Lampedusa and Umberto Eco. Abad's books have been translated into more than fifteen languages, including Anne McLean's translation of The Farm, which Archipelago published in 2018. Anne McLean studied history in London, Ontario, and literary translation in London, England, and now lives in Toronto, where she translates Latin American and Spanish novels, short stories, memoirs, and other writings by authors including Héctor Abad, Javier Cercas, Julio Cortázar, and Juan Gabriel Vásquez. Recent translations include Until August by Gabriel García Márquez (Knopf) and a co-translation with Victor Meadowcroft of Evelio Rosero's Way Far Away (New Directions).