The Seagull | 誠品線上

The Seagull

作者 Anton Chekhov
出版社 Ingram International Inc
商品描述 The Seagull:"PevearandVolokhonskyareatoncescrupuloustranslatorsandvividstylistsofEnglish."--JamesWood,NewYorkerTheSeagull,inthisnewtranslationforTCG'sRussianDr

內容簡介

內容簡介 "Pevear and Volokhonsky are at once scrupulous translators and vivid stylists of English." --James Wood, New Yorker The Seagull, in this new translation for TCG's Russian Drama Series, includes lines and variants found in Chekhov's final version of the play, but omitted from the script for the original performance at the Moscow Art Theatre in 1898, which went on to become the standard printed version. The restored text, a product of the continuing collaboration of playwright Richard Nelson and translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, provides valuable insight into Chekhov's intentions in his groundbreaking play. Richard Nelson's many plays include The Apple Family: Scenes from Life in the Country (That Hopey Changey Thing, Sweet and Sad, Sorry, Regular Singing); The Gabriels: Election Year in the Life of One Family (Hungry, What Did You Expect?, Women of a Certain Age); Nikolai and the Others; Goodnight Children Everywhere (Olivier Award for Best Play); Franny's Way; Some Americans Abroad; Frank's Home; Two Shakespearean Actors and James Joyce's The Dead (with Shaun Davey; Tony Award for Best Book of a Musical). Richard Pevear and Larissa Volokhonsky have translated the works of Leo Tolstoy, Fyodor Dostoevsky, Nikolai Gogol, Anton Chekhov, Boris Pasternak and Mikhail Bulgakov. Their translations of The Brothers Karamazov and Anna Karenina won the PEN Translation Prize in 1991 and 2002, respectively. Pevear, a native of Boston, and Volokhonsky, of St. Petersburg, are married and live in France.

作者介紹

作者介紹 Richard Nelson's many plays include Rodney's Wife, Goodnight Children Everywhere, Drama Desk-nominated Franny's Way and Some Americans Abroad, Tony Award-nominated Two Shakespearean Actors and James Joyce's The Dead (with Shaun Davey), for which he won a Tony Award for Best Book of a Musical, and the critically acclaimed, searing play cycle, The Apple Family Plays. Richard Pevear and Larissa Volokhonsky have produced acclaimed translations of Leo Tolstoy, Fyodor Dostoevsky, Nikolai Gogol, Anton Chekhov, and Mikhail Bulgakov. Their translations of The Brothers Karamazov and Anna Karenina won the 1991 and 2002 PEN Book-of-the-Month Club Translation Prizes. Pevvear, a native of Boston, and Volokhonsjky, of St. Petersburg, are married to each other and live in Paris.

商品規格

書名 / The Seagull
作者 / Anton Chekhov
簡介 / The Seagull:"PevearandVolokhonskyareatoncescrupuloustranslatorsandvividstylistsofEnglish."--JamesWood,NewYorkerTheSeagull,inthisnewtranslationforTCG'sRussianDr
出版社 / Ingram International Inc
ISBN13 / 9781559365499
ISBN10 /
EAN / 9781559365499
誠品26碼 /
重量(g) / 158.8
裝訂 / P:平裝
頁數 / 128
語言 / 3:英文
尺寸 / 21.3X13.5X1.0CM
級別 / N:無

活動