史上最強!日本語文法精準表現 (電子書) | 誠品線上

史上最強!日本語文法精準表現 (電子書)

商品描述 史上最強!日本語文法精準表現 (電子書):《史上最強!日本語類義表現》修訂版日本3ANetwork(スリーエーネットワーク)正式授權!書架上一定要有、日語高手必備!最紮實、

內容簡介

內容簡介 《史上最強!日本語類義表現》修訂版日本3A Network(スリーエーネットワーク)正式授權!書架上一定要有、日語高手必備!最紮實、最實用的日本語文法精準剖析書多種相似表達意圖深度比較,展現您成熟的日語實力詳細剖析日語不同的細部差異,讓表達更精準!用在自學,可以提昇文法實力,自然應對日本人,讓對方吃驚、稱讚!用在教學,成為日語教學者最強後盾,面對學生的任何提問,皆能輕而易舉地迎刃而解!★ 能夠清楚分辨並掌握文法細節,才能稱作真正的「日語達人」!你可能認為自己的日語已經不錯了,但在各種場合的應用或面對JLPT的測驗時,又有一點沒自信?其實你所差的是對日語文法細膩處的紮實掌控。就算已經學到上級的人,也常常因為種種細膩處的表現不到位,讓對方感覺您的日語能力與紙面成績有所落差。改變文法能力的時刻到了!透過貫穿本書大量相近日語的差異辨析,清楚掌握不同說法的文法細節(這些細節亦可稱為「類義表現」),將你的日語能力猛然提昇到與日本人平起平坐的水準,甚至讓你比一般的日本人更懂日語。眾所周知,日語是一種非常細膩的語言,同樣的意思,稍微改變一點說法,對於聽到這句話的人來說,就有很不一樣的反應與感受。台灣日語學習風潮多年不減,坊間日語高手也日益增多,只要曾用心學過一段時間,加上現在輔助的學習資源、網路教學影片,做一般性溝通,大致上都沒有什麼問題。但是『能講能溝通,真的就沒問題了嗎?』請靜下來想想:『我真的很了解日本人說的每句話的真義了嗎?還是只停留在囫圇吞棗的階段,一知半解呢?』例如以下四句:1. 新入社員の林さんってどんな人ですか。2. 新入社員の林さんという人はどんな人ですか。3. 新入社員の林さんというのはどんな人ですか。4. 新入社員の林さんはどんな人ですか。這些話的差別在「って、という人(名詞)、というのは、どんな人」,用中文來思考時都沒什麼兩樣,但日語中,該在什麼場合下用哪種講法有細節上的不同,說給日本人聽時,有時候弄錯可是會貽笑大方。如果你是日語進階的學習者,對於以上的例子有「我分不清楚」的心虛感,你一定要看本書,讓學習同好及日本人刮目相看。如果本身已經是日語高手,看完本書後,也會改變你對日語的使用概念。初學者在你打基本文法的基礎時,也可以閱讀本書,加強學習,從學習之初便釐清日語的觀念。★ 教過眾多華語學生的日籍日語教師,完全剖析「華語母語學生」最搞不清楚的日語細微差異作者市川保子女士在教授日語時,經常觀察中文母語學生,在用日語表達時會遇到哪些困難,並加以整理匯集寫成此書。換句話說,本書可說是為了華人量身訂做,用日語精準「表達意圖」的分析書。真正要用日語表達時,每講一句話,必須考慮到下面這8點才能盡善盡美:(1) 表達的是主觀的想法(個人的情緒或判斷),或是客觀的事實。(2) 選擇以口語或是以書面語的方式表達。(3) 說話時的禮貌程度。(4) 以直接或間接的方式告訴對方。(5) 要採取委婉的說法或是生硬的說法。(6) 傳達的事項是否需要特別強調。(7) 要以簡潔的方式傳達,或是要詳加說明。(8) 要以正向或是負面的方式表達。例如以下的句子是學日語的人常常感到困惑的:a 阿蘇山へ行ったらいいですよ。b 阿蘇山へ行くといいですよ。c 阿蘇山へ行けばいいですよ。可以去阿蘇山看看喔!上述 a,b,c 提出建議的句子,差異處在於「たらいい、といい、ばいい」,一旦譯成了中文,都是「可以去阿蘇山看看喔!」因此學習者常常會以中文的思維,自由的選句子使用,但其實不同的句子在日本人的耳中會產生不一樣的感受…。首先「たらいい」是最口語、一般的使用方法,它表現出說話者當下想到的建議,也就是想到什麼就建議什麼時使用;接著是「といい」,這個使用上得小心,因為個人主觀判斷很強烈,會讓聽的人有「就是沒有別的選項,這個建議必須要接受」的壓迫感;最後是「ばいい」,這個通常是用在期望後句能夠實現的情況,並在使用上要注意,因為「ばいい」可以用在很委婉有禮的句子,也可以用在冷淡的句子裡。依場合不同,用錯句子會造成麻煩,所以學會在正確的情境內準確表達自己意思的日語真的很重要,必需謹慎對待。書中分成兩大篇,第Ⅰ篇同前說明,精準分析日語文法;第Ⅱ篇為重點句型的匯整,透過本篇匯整的內容,可以將「平常應用」及「日檢應考」的日語文法融會貫通,閱讀起來平易近人,容易吸收。★ 日語教師回應學生眾多問題的知識寶典在台灣每年有許多日語老師投入日語教學,造就了民間更多的具有日語能力的人。然而日語畢竟不是母語,每位老師在累積了許多的日語的相似說法後,恐怕也會有弄不清楚彼此細微差異的時候。尤其當學生越學越深,眾多的「為什麼」往往也接踵而至,此書更是能協助老師們回應學生眾多問題的知識寶典,讓你在面對各種日語上的刁鑽問題,都能迎刃而解,游刃有餘。【本書特色】★ 主題說明:主題中將同一句話不同表達方式的差別做出細微的詳細解說,並且提出什麼樣的表達是明顯錯誤的日語,讓你可以避免再使用。★ 重點比較:主題介紹的細微詳解,亦有用圖表區分差異。圖表簡單、一目了然,容易吸收。★ 會話應用:主題最後應用當課的所有的說明,將其組成一篇會話,會話中並有情境解說,這下不懂都不可能了。★ 表達意圖的應用說明:內容量大,能一次弄懂許多類似但不同說法的日語句型。★ 總整理:將所有重點比較分析重新整理,依情況加入新的例句,強化打造能精確理解日本人母語表達的「日語腦」。★ 方便反向查找的索引:用50音排列的文法索引,方便讀者臨時需要時的查找。

作者介紹

作者介紹 【作者簡介】市川保子曾於筑波大學擔任副教授,東京大學、九州大學擔任教授。著作有《Japanese: A Comprehensive Grammar, 2nd Edition》(2013)ROUTLEDGE(共著)、《日本語誤用辞典―外国人学習者の誤用から学ぶ日本語の意味用法と指導のポイント(日語誤用辭典-藉由外國學習者的誤用學習日語文法及指導重點)》(2010)(共著)、《中級日本語文法と教え方のポイント(中級日語文法及教學重點)》(2007)、《初級日本語文法と教え方のポイント(初級日語文法及教學重點)》(2005)(以上皆為3A Corporation出版)、《日本語教育指導参考書22:日本語教育のための文法用語(日本語教育指導參考書22:日本語教育文法用語詳解)》(2001, 日本國立國語研究所)、《Situational Functional Japanese Ⅰ-Ⅲ(情境式功能日語Ⅰ-Ⅲ)》(1991-1992)凡人社(共著)【審定者簡介】張蓉蓓日本二松學舍大學文學博士,專攻日本平安朝和歌,從事台灣日語教育工作二十餘年,有日本文學導讀,翻譯,著作等多項業績,私下酷愛文字創作,出版過小說,詩集等。YOU TUBE上開設免費日本古典教學網站(請打張蓉蓓搜尋),隨意窩個人日誌名稱:【東京無聊日記】,筆名:池袋昭君。【譯者簡介】劉芳英東吳大學日本語文學系畢業,現為專職譯者。

商品規格

商品名 / 史上最強!日本語文法精準表現 (電子書)
簡介 / 史上最強!日本語文法精準表現 (電子書):《史上最強!日本語類義表現》修訂版日本3ANetwork(スリーエーネットワーク)正式授權!書架上一定要有、日語高手必備!最紮實、
誠品26碼 / 2683177301002
頁數 / 850
語言 / 1:中文 繁體
級別 / N:無
檔案格式 / EPUB版式(289MB)
檔案匯出格式 / EPUB 提供 Adobe DRM
TTS朗讀 / EPUB不提供TTS朗讀

最佳賣點

最佳賣點 : 《史上最強!日本語類義表現》修訂版

日本3A Network(スリーエーネットワーク)正式授權!
書架上一定要有、日語高手必備!
最紮實、最實用的日本語文法精準剖析書

多種相似表達意圖深度比較,展現您成熟的日語實力
詳細剖析日語不同的細部差異,讓表達更精準!

用在自學,可以提昇文法實力,
自然