Pow! | 誠品線上

四十一炮!

作者 莫言
出版社 UNIVERSITY OF CHICAGO
商品描述 Pow!:出版人周刊盛讚他是「中國的卡夫卡」!令人聯想到均特‧葛拉斯的黑色喜劇,中國諾貝爾獎得主莫言最新英文譯本《四十一砲》。在本書中,莫言以一個農村孩子的眼光為視

內容簡介

內容簡介 出版人周刊盛讚他是「中國的卡夫卡」!令人聯想到均特‧葛拉斯的黑色喜劇,中國諾貝爾獎得主莫言最新英文譯本《四十一砲》。在本書中,莫言以一個農村孩子的眼光為視角,看1990年初農村裡的觀念改革與勢力衝突,角色鮮明,小說的結構也別有創意,語言更具魅力。通篇以一個孩子的口氣講述,它既有孩子似的爛漫無知,又有極具時代特色和鄉土特點的民間口語。看過這部小說的人都會被莫言幽默逗得捧腹大笑。In this novel by the 2012 Nobel Laureate in Literature, a benign old monk listens to a prospective novice’s tale of depravity, violence, and carnivorous excess while a nice little family drama—in which nearly everyone dies—unfurls. But in this tale of sharp hatchets, bad water, and a rusty WWII mortar, we can’t help but laugh. Reminiscent of the novels of dark masters of European absurdism like Günter Grass, Witold Gombrowicz, or Jakov Lind, Mo Yan’s Pow! is a comic masterpiece. In this bizarre romp through the Chinese countryside, the author treats us to a cornucopia of cooked animal flesh—ostrich, camel, donkey, dog, as well as the more common varieties. As his dual narratives merge and feather into one another, each informing and illuminating the other, Mo probes the character and lifestyle of modern China. Displaying his many talents, as fabulist, storyteller, scatologist, master of allusion and cliché, and more, Pow! carries the reader along quickly, hungrily, and giddily, up until its surprising dénouement. Mo Yan has been called one of the great novelists of modern Chinese literature and the New York Times Book Review has hailed his work as harsh and gritty, raunchy and funny. He writes big, sometimes mystifying, sometimes infuriating, but always entertaining novels—and Pow! is no exception. “If China has a Kafka, it may be Mo Yan. Like Kafka, Mo Yan has the ability to examine his society through a variety of lenses, creating fanciful, Metamorphosis-like transformations or evoking the numbing bureaucracy and casual cruelty of modern governments.” —Publishers Weekly

作者介紹

作者介紹 Mo Yan has published dozens of short stories and novels in Chinese. His other English-language works include The Garlic Ballads, The Republic of Wine, Shifu: You'll Do Anything for a Laugh, Big Breasts & Wide Hips, and Life and Death Are Wearing Me Out. Howard Goldblatt is research professor of Chinese at the University of Notre Dame. The founding editor of Modern Chinese Literature, he has contributed essays and articles to the Washington Post, the Times, Time, World Literature Today, and the Los Angeles Times, among other publications.

商品規格

書名 / Pow!
作者 / 莫言
簡介 / Pow!:出版人周刊盛讚他是「中國的卡夫卡」!令人聯想到均特‧葛拉斯的黑色喜劇,中國諾貝爾獎得主莫言最新英文譯本《四十一砲》。在本書中,莫言以一個農村孩子的眼光為視
出版社 / UNIVERSITY OF CHICAGO
ISBN13 / 9780857420763
ISBN10 / 0857420763
EAN / 9780857420763
誠品26碼 / 2680737345001
頁數 / 40
注音版 /
裝訂 / H:精裝
語言 / 3:英文
級別 / N:無

活動