The Emissary | 誠品線上

The Emissary

作者 Yoko Tawada
出版社 Ingram International Inc
商品描述 The Emissary:Winnerof2018NationalBookAwardinTranslatedLiteratureLibraryJournalBestBooksof2018YokoTawada’snewnovelisabreathtakinglylight-heartedmeditationonmor

內容簡介

內容簡介 Winner of 2018 National Book Award in Translated LiteratureLibrary Journal Best Books of 2018Yoko Tawada’s new novel is a breathtakingly light-hearted meditation on mortality and fully displays what Rivka Galchen has called her “brilliant, shimmering, magnificent strangeness”Japan, after suffering from a massive irreparable disaster, cuts itself off from the world. Children are so weak they can barely stand or walk: the only people with any get-go are the elderly. Mumei lives with his grandfather Yoshiro, who worries about him constantly. They carry on a day-to-day routine in what could be viewed as a post-Fukushima time, with all the children born ancient―frail and gray-haired, yet incredibly compassionate and wise. Mumei may be enfeebled and feverish, but he is a beacon of hope, full of wit and free of self-pity and pessimism. Yoshiro concentrates on nourishing Mumei, a strangely wonderful boy who offers “the beauty of the time that is yet to come.”A delightful, irrepressibly funny book, The Emissary is filled with light. Yoko Tawada, deftly turning inside-out “the curse,” defies gravity and creates a playful joyous novel out of a dystopian one, with a legerdemain uniquely her own.

作者介紹

作者介紹 Yoko Tawada was born in Tokyo in 1960, moved to Hamburg when she was twenty-two, and then to Berlin in 2006. She writes in both Japanese and German, and has published dozens of books―stories, novels, poems, plays, essays―in each language. She has received numerous awards for her writing including the Akutagawa Prize, the Adelbert von Chamisso Prize, the Tanizaki Prize, the Kleist Prize, and the Goethe Medal. New Directions publishes eight of her books, including The Emissary, which won the inaugural National Book Award for Translated Literature in 2018.Margaret Mitsutani is a translator of Yoko Tawada (sharing her National Book Award) and Kenzaburo Oe (Japan’s 1994 Nobel Prize laureate).

商品規格

書名 / The Emissary
作者 / Yoko Tawada
簡介 / The Emissary:Winnerof2018NationalBookAwardinTranslatedLiteratureLibraryJournalBestBooksof2018YokoTawada’snewnovelisabreathtakinglylight-heartedmeditationonmor
出版社 / Ingram International Inc
ISBN13 / 9780811227629
ISBN10 /
EAN / 9780811227629
誠品26碼 / 2682439389000
頁數 / 128
裝訂 / P:平裝
語言 / 3:英文
尺寸 / 19.6x13x1.3
級別 / N:無
重量(g) / 0

最佳賣點

最佳賣點 : Winner of 2018 National Book Award in Translated Literature

Library Journal Best Books of 2018

Yoko Tawada’s new novel is a breathtakingly light-hearted meditation on mortality and fully displays what Rivka Galchen has called her “brilliant, shimmering, magnificent strangeness”

Japan, after suffering from a massive irreparable disaster, cuts itself off from the world. Children are so weak they can barely stand or walk: the only people with any get-go are the elderly. Mumei lives with his grandfather Yoshiro, who worries about him constantly. They carry on a day-to-day routine in what could be viewed as a post-Fukushima time, with all the children born ancient―frail and gray-haired, yet incredibly compassionate and wise. Mumei may be enfeebled and feverish, but he is a beacon of hope, full of wit and free of self-pity and pessimism. Yoshiro concentrates on nourishing Mumei, a strangely wonderful boy who offers “the beauty of the time that is yet to come.”

A delightful, irrepressibly funny book, The Emissary is filled with light. Yoko Tawada, deftly turning inside-out “the curse,” defies gravity and creates a playful joyous novel out of a dystopian one, with a legerdemain uniquely her own.