Shoko's Smile: Stories | 誠品線上

쇼코의 미소

作者 최은영
出版社 PENGUIN GROUP (USA) INC.
商品描述 Shoko's Smile: Stories:《祥子的微笑》Incrisp,unembellishedprose,Eun-youngChoipaintsintimateportraitsofthelivesofyoungwomeninSouthKorea,balancingthepersonalwith

內容簡介

內容簡介 崔恩榮擅長傾聽他人的苦痛,她跟那些被蔑視、被嫌惡之人站在同一邊,觀察世界與人群…韓國「作家世界」小說新人獎獲獎作品,用溫暖單純的故事表現不同性別的情感--從越南戰爭、社會運動、女性歧視到世越號事件,人物間層層交疊的共鳴與連結,將清新的文字化為撼動人心的力量!「作家世界」新人獎、年輕作家獎、許筠文學作家獎、金埈成文學獎得主模糊性別界線,開創崔恩榮式心靈描寫,於敘事美感上展現扭曲的魅力正統、不加修飾的小說典型,敏銳挖掘時事題材,以細膩的情感流動直觸讀者的心◎ 柔和且溫暖的文字力量,強勢卻不讓人感到威脅崔恩榮於2013年以中篇小說〈祥子的微笑〉出道,並在次年得到年輕作家賞。本書為作家的第一本小說集,共收錄七篇小說,代表作品〈祥子的微笑〉講述訪問韓國姊妹校的高一日本女學生祥子和她的韓國學伴素俞,在成為大人的過程中時而交會時而錯過的時光,彼此的心靈依靠與扶持是整篇小說的核心。崔恩榮作家擅長傾聽他人的苦痛,創作的敘事基礎是憂鬱症的世界,她不追求華麗的語言或寫作技巧,以最平淡的故事及簡單的文字喚起讀者共鳴。絕望與憂鬱都是人生命中逃避不了的事,但最重要的不是去了解,而是用心去接受這樣的事實。在崔恩榮作家所創造的單純且清明的感情世界裡,種種憂鬱和苦痛獲得了解放與自由。〈祥子的微笑〉家人總像是最陌生的一群人,搞不好祥子比我還了解我的外公。從遠處觀看的事物,完美得沒有瑕疵…〈Xin chào,Xin chào〉隨著時間流逝,當一段關係結束時,我總會想誰是離開的一方,誰又是被拋下的一方。有的時候是我離開,有的時候是我被拋下,但是當真正珍惜的關係破裂時,無法分清是誰離開或是誰被拋下…〈米迦勒〉看著眼前打瞌睡的老人,不曉得她曾多少次失去所愛?婦人每次看到老人家都會肅然起敬。活得長壽,就意味著會先送走所愛之人,長久且孤單地被留下,而就算經歷了這些,也還得爬起來繼續填飽肚子獨自走下去。本中文書介出自《祥子的微笑》臺灣商務印書館股份有限公司出版"

作者介紹

作者介紹 Choi EunyoungChoi Eunyoung is a South Korean writer acclaimed for her nuanced yet poignant stories about women, queer people, victims of state violence, and other marginalized voices. She is the author of the bestselling story collections Shoko's Smile and Someone Who Can't Hurt Me, which have sold over 200,000 copies and 150,000 copies respectively in Korea and is being translated into several languages. Since her literary debut in 2013, she has received numerous accolades, including the Munhakdongne Young Writers Award (2014, 2017, 2020), Heo Kyun Literary Award, Lee Haejo Literary Award, and Hankook Ilbo Literary Award. Both of her story collections were selected as the best fiction title of the year by 50 Korean writers (2016, 2018). She has also published a Korean-English bilingual edition of her novella The Summer and contributed to many anthologies.Sung RyuSung Ryu is a Korean-English translator who grew up in South Korea, the US, and Canada, her most recent home being Singapore. Her translations include Tower by Bae Myung-hoon (2021), I'm Waiting for You: And Other Stories by Kim Bo-Young (co-translated with Sophie Bowman, 2021), and the Korean edition of Grandma Moses: My Life's History by Anna Mary Robertson Moses (2017). She translated the Jeju myth Segyeong Bonpuri (Origins of the Harvest Deities) for her MA thesis.

商品規格

書名 / Shoko's Smile: Stories
作者 / 최은영
簡介 / Shoko's Smile: Stories:《祥子的微笑》Incrisp,unembellishedprose,Eun-youngChoipaintsintimateportraitsofthelivesofyoungwomeninSouthKorea,balancingthepersonalwith
出版社 / PENGUIN GROUP (USA) INC.
ISBN13 / 9780143135265
ISBN10 / 0143135260
EAN / 9780143135265
誠品26碼 / 2682013505000
頁數 / 272
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 3:英文
尺寸 / 19.7X12.9X1.7CM
級別 / N:無

活動