聯合文學, 十月
| 商品描述 | 聯合文學, 十月:邱妙津逝世30周年紀念「我們同樣沒有名字。必須去借一個,有時候。您供給我一個地方可以眺望。」安哲羅普洛斯《鸛鳥踟躕》;邱妙津譯。《鱷魚手記》日文譯 |
|---|
| 商品描述 | 聯合文學, 十月:邱妙津逝世30周年紀念「我們同樣沒有名字。必須去借一個,有時候。您供給我一個地方可以眺望。」安哲羅普洛斯《鸛鳥踟躕》;邱妙津譯。《鱷魚手記》日文譯 |
|---|
內容簡介 邱妙津逝世三十周年紀念「我祝福您幸福健康/但我不再能完成您的旅程⋯⋯」一九九五年六月二十五日,邱妙津在完成《蒙馬特遺書》不久後離世。在短短的二十六年內,她留下的文字安慰了無數同樣為愛與藝術所困的年輕靈魂。適逢邱妙津逝世三十周年,我們邀請台灣學者楊翠、劉亮雅與周芬伶全方位解析《鬼的狂歡》、《鱷魚手記》、《寂寞的群眾》、《蒙馬特遺書》與《邱妙津日記》;也請來《鱷魚手記》日文版譯者垂水千惠爬梳小說與日本文學中的鱷魚意象;更邀請《蒙馬特遺書》英文版譯者韓瑞、編輯楊君磊從不同文學傳統切入,分享英語讀者如何理解邱妙津。最後,我們邀請邱妙津生前友人分享他們記憶中的小說家——社團學姊、桌球校隊、早慧作家、巴黎室友——並邀請作家寫一封信給邱妙津。「那樣的荒涼是更須要強悍的。」在日記劃下句點之前,邱妙津除了談論愛人與被愛、文學與電影,最常記錄的,其實是自己想怎麼「活下去」。
產品目錄 COVERSTORY026 邱妙津逝世三十周年紀念028 專文點評 獻身與穿越――邱妙津書信體/手記體中的複聲多音 楊翠 百分之百的主體性:邱妙津及其名作 劉亮雅 淌血的精神構圖――《寂寞的群眾》與《鬼的狂歡》的後人類讀本 周芬伶036 友人憶往 乾姊問我為什麼要賴床 簡惠玲 社團學姐、桌球校隊,和電影導演 安原良 三十年前編者按 林文義 側記邱妙津一二事 高榮禧038 日本觀點 分身與我,埋葬與羞恥:翻譯者眼中的「鱷魚」意象來源 垂水千惠046 美國觀察 世界文學中的邱妙津:專訪《蒙馬特遺書》英譯本編輯楊君磊 林新惠050 譯者後記 愛的物件:邱妙津生平與書信 韓瑞056 導演憶往 演員兔兔 陳耀成064 作家來信 品嚐十年前的初遇 楊莉敏 愛的建案平面圖 陳栢青SPECIAL特輯 066 礁溪老爺酒店二十周年REGULAR009 目錄011 編輯室報告 王聰威012 巷口新書攤 包子逸╳林佳樺019 問哲學/看歷史/寫流行018 新人新書 紅紅072 當月作家 馬翊航 078 聯文選書082 城市文學直達 長野/倫敦/里斯本/海牙086 當代大師 科爾森・懷特黑德090 編舟計畫092 靈魂交換 曹仕翰 vs. 詹晨智098 十月小說新人賞 UNITAS YOUTH106 作品刊登 李瑄瑄 吳宜霖118 下期預告 《國寶》與吉田修一122 編輯小隊*封面詩句引用自聯合文學出版社於一九九六年五月出版的《蒙馬特遺書》第一百九十五頁。
| 商品名 / | 聯合文學, 十月 |
|---|---|
| 簡介 / | 聯合文學, 十月:邱妙津逝世30周年紀念「我們同樣沒有名字。必須去借一個,有時候。您供給我一個地方可以眺望。」安哲羅普洛斯《鸛鳥踟躕》;邱妙津譯。《鱷魚手記》日文譯 |
| 誠品26碼 / | 2680132701105 |
| 注音版 / | 否 |
| 裝訂 / | P:平裝 |
| 語言 / | 1:中文 繁體 |
| 級別 / | N:無 |
最佳賣點 : 中文雜誌推薦