洪业传
| 作者 | 陈毓贤 |
|---|---|
| 出版社 | 厦门外图集团有限公司XIAMEN INTERNATIONAL |
| 商品描述 | 洪业传:洪業(1893—1980),號煨蓮,系英文學名(Wiliiam)的同音異譯。1922年自美國學成歸國,參與創建燕京大學,並歷任燕大歷史系教授、系主任、文理科科長、圖書館館 |
| 作者 | 陈毓贤 |
|---|---|
| 出版社 | 厦门外图集团有限公司XIAMEN INTERNATIONAL |
| 商品描述 | 洪业传:洪業(1893—1980),號煨蓮,系英文學名(Wiliiam)的同音異譯。1922年自美國學成歸國,參與創建燕京大學,並歷任燕大歷史系教授、系主任、文理科科長、圖書館館 |
內容簡介 洪業(1893—1980),號煨蓮,系英文學名(Wiliiam)的同音異譯。1922年自美國學成歸國,參與創建燕京大學,並歷任燕大 歷史系教授、系主任、文理科科長、圖書館館長等職。1946年後赴美,擔任哈佛燕京學社研究員。洪業先生是近代中國著名的歷史學者,與錢穆、顧頡剛、陳寅 恪等人同為大家。治學嚴謹,特重治學方法與工具書的編纂。自創“中國字庋擷法”,曾主持哈佛燕京學社引得編纂處工作二十餘年,編纂出版經史子集各種引得六 十四種、八十一冊。著有《我怎樣寫杜甫》《洪業論學集》等中文著述四十多種,《中國最偉大的詩人杜甫》等英文著述二十一種。洪業的一生,正反映著中國近百年來知識分子所面對的各種抉擇與問題,他一生的經歷與故事、治學與交遊都與中國近百年來歷史有著極豐富而深遠的關聯。本書作者陳毓賢女士,自幼僑居菲律賓,後經臺灣而赴美留學,在美國高校與洪業及其他多位華人學者及漢學家多有交往互動。此傳記為作者與晚年洪業交談逾三百小時,錄音整理,又彙集多種信史資料,以自然而生動文字寫就。是洪業先生這位被歷史沉埋的重要學人唯一的翔實傳記。英文版由哈佛大學出版社率先出版,繁體版由臺北聯經出版社出版。這次是本書簡體中文版首次完整呈現,除復原諸多刪節段落,更有完整修訂補充,另附作者關於洪業家族悲劇的文章及余英時學術致敬長文以饗讀者。
作者介紹 陳毓賢祖籍廣東中山,生長於菲律賓馬尼拉。曾就讀臺灣師範大學,獲華盛頓大學比較文學碩士,波士頓大學工商管理碩士,從事金融業多年。退 休後寫作聊以自娛,在美國及中國兩岸三地報刊發表,主要寫二十世紀人物。除《洪業傳》外,與白睿文合作英譯王安憶的《長恨歌》(哥倫比亞大學出版 社,2008),與周質平合作用英文介紹胡適和韋蓮司半世紀的友誼和戀情(香港中文大學出版社,2009)。
| 書名 / | 洪业传 |
|---|---|
| 作者 / | 陈毓贤 |
| 簡介 / | 洪业传:洪業(1893—1980),號煨蓮,系英文學名(Wiliiam)的同音異譯。1922年自美國學成歸國,參與創建燕京大學,並歷任燕大歷史系教授、系主任、文理科科長、圖書館館 |
| 出版社 / | 厦门外图集团有限公司XIAMEN INTERNATIONAL |
| ISBN13 / | 9787100095860 |
| ISBN10 / | 7100095867 |
| EAN / | 9787100095860 |
| 誠品26碼 / | 2681007807007 |
| 開數 / | 16K |
| 注音版 / | 否 |
| 裝訂 / | P:平裝 |
| 語言 / | 2:中文 簡體 |
| 級別 / | N:無 |