內容簡介
內容簡介 故事從納博科夫開始,六個字母是人名NISBET,音譯為“奈思畢特”。他是納博科夫自傳中的化名人物,愛抽煙鬥,嚮往俄國革命,跟流亡就讀劍橋大學的納博科夫,政治上激烈爭論,文學親密投緣。 就此, 劉禾開始尋找六個字母後的人與事:劍橋學子間激烈理念的衝突和思想的交鋒,充滿了火藥味,甚至於出現奧威爾“黑色筆記本”這樣嚴重的事件。劉禾抽絲剝繭般解開最終謎底,伴生的愉悅也豐富而微妙。隨著作者的表達變換,既像懸疑小說;又似親切的散文; 故事從納博科夫開始,六個字母是人名NISBET,音譯為“奈思畢特”。他是納博科夫自傳中的化名人物,愛抽煙鬥,嚮往俄國革命,跟流亡就讀劍橋大學的納博科夫,政治上激烈爭論,文學親密投緣。 就此, 劉禾開始尋找六個字母後的人與事:劍橋學子間激烈理念的衝突和思想的交鋒,充滿了火藥味,甚至於出現奧威爾“黑色筆記本”這樣嚴重的事件。劉禾抽絲剝繭般解開最終謎底,伴生的愉悅也豐富而微妙。隨著作者的表達變換,既像懸疑小說;又似親切的散文; 或變為一出人類精神戲劇。從太平洋畔的灣區伯克利,到英倫三島上的牛津劍橋,文學的輕靈,史學的厚重,文本與理論,當下與過往,穿梭于著者的筆下,不期而遇,融洽無間,一卷在握,兼具感性的歡樂與知性的滿足。
作者介紹
作者介紹 劉禾著名作家李陀的妻子,美國哈佛大學比較文學博士。2009年起同時擔任北京清華大學中文系教授,曾任美國威勒克(René Wellek)文學理論書獎及列文(Harry Levin)文學史書獎的評委,其英文著作已被譯成多種文字,在世界各地產生廣泛的影響。主要著述Lydia H.Liu,Translingual Practice《跨語際實踐》,美國斯坦佛大學出版社,1995劉禾《語際書寫:現代思想史寫作批判綱要》香港天地出版社,1997Lydia H.Liu(編著),Tokens of Exchange《交換的符碼》,美國杜克大學出版社,1999劉禾《持燈的使者》(主編)香港牛津大學出版社,1999 Writing and Materiality in China《書寫與物性在中國》(與Judith Zeitlin合編),美國哈佛大學東亞中心出版,2003 Lydia H.Liu,The Clash of Empires《帝國的碰撞》,美國哈佛大學出版社,2004。