內容簡介
內容簡介 《宮廷文化》于1986年首次出版。撰寫此書的初衷是為了引導學習中世紀德語文學的學生了解宮廷文學的文化歷史背景。此外,也是為了滿足那些對中世紀感興趣的讀者的需要。筆者對所涉及的廣泛領域盡最大可能進行了簡要明了的闡述。在文化史的細節描述上,編年史和各種歷史文獻為本書提供了最為可靠的原始資料。但是,在許多情況下,文學作品對人們的生活狀況——尤其是俗士階層的生活狀況的描述卻更為詳盡。然而,我們在歷史地運用文學資料的同時要持審慎態度,因為文藝創作從來就不是現實生活的簡單,臨摹,它只是對現實生活的反映。本書力圖用各種資料——包括歷史資料和文學資料——自己說話,而這些逐字逐句的引文需要得到闡述和評價。我希望讀者能夠透過這些引證的資料對書中所涉及的種種事物形成自己的看法,做出自己的判斷。
產品目錄
產品目錄 布姆克 中譯本序彭小瑜 中譯本導言 文學史和社會史的艱辛對話引言:虛構與現實平日與節日宮廷社會及其研究現狀作為歷史資料的文學創作“讚美過去的好時光”寫在本書的前面第一章 中世紀盛期的貴族社會:歷史背景 第一節 社會等級的基本概念 第二節 社會的等級結構 第三節 經濟 第四節 騎士概念和騎士等級 第五節 宮廷第二章 法蘭西貴族文化在德意志的傳承 第一節 社會 第二節 語言 第三節 文學第三章 物質文化與社會風氣 第一節 城堡與賬蓬 第二節 服裝與衣料 第三節 武器與馬匹 第四節 食品和飲品第四章 宮廷節慶與社交禮儀 第一節 宮廷節慶 第二節 行劍禮 第三節 騎士比武第五章 宮廷的社會理想 第一節 宮廷騎士 第二節 宮廷貴婦 第三節 宮廷——騎士愛情第六章 宮廷批評第七章 宮廷——騎士時代的文學活動 第一節 宮廷社會的口語和書面語 第二節 資助者和委託人 第三節 作者與受眾 第四節 文學作品的演出與傳播後記引文索引參考文獻人名譯名對照表地名譯名對照表作品和概念譯名對照表譯後記