彼得潘 (百年經典圖文全譯版) | 誠品線上

Peter Pan

作者 James Matthew Barrie
出版社 聯寶國際文化事業有限公司
商品描述 彼得潘 (百年經典圖文全譯版):兒童文學百年經典×成長過程必讀名著×國際矚目插畫家精采詮釋曾經,每個男孩和女孩都有仙子相伴,跟著彼得潘在夢幻島恣意翱翔,每一天都快活

內容簡介

內容簡介 兒童文學百年經典 × 成長過程必讀名著 × 國際矚目插畫家精采詮釋曾經,每個男孩和女孩都有仙子相伴,跟著彼得潘在夢幻島恣意翱翔,每一天都快活無憂——直到有一天,我們長大了,忘了怎麼飛,再也無法登上夢幻島……蘊含詩意的哲理童話,領會童心與夢想的真諦最具代表性的童話作品,全球超過 120 種語言譯本,銷售數千萬冊,改編電影舞臺劇、音樂劇、動畫及電視影集等不計其數

各界推薦

各界推薦 「每個人的心中都有一個彼得潘,請小心呵護他,不要讓他長大而變得世故。也不要戴上迪士尼和好萊塢的眼鏡看待他,因為他是永恆且獨一無二的。翻開這本經典,你才能認識真正的彼得潘,看見他的純真、善良、慧黠和勇敢,然後,你才能找回屬於自己的『彼得潘』。」 --兒童文學工作者/劉清彥「為什麼你需要買下完整版《彼得潘》細細品嘗閱讀?因為它包含了其他版本所沒有的細節。讀完之後,你會知道,就是這些細節,成就了這部經典。這些細節將帶領你的想像,到一個令你心滿意足的樂園……」--兒童文學工作者/吳在媖「《彼得潘》是成功的經典兒童小說,具有溫暖動人的情節、活潑逗趣的角色和膾炙人口的經典橋段,因而不受歲月的侵蝕,受到跨世代讀者的喜愛。」--臺東大學兒童文學研究榮譽教授/林文寶「說故事時最不敗的選擇,讓底下的孩子聽得目眩神迷,驚險時幾乎快忘了呼吸,幽默時得滾到地上才不會受傷。什麼書有這種魔力?!我不必想,腦中必然跳出《彼得潘》。感謝國語日報社,讓我讀到這麼精緻的版本。」--金鼎獎兒童文學作家/王文華「如果你心中住了一個可愛的孩子,你要看《彼得潘》;如果你禁錮了心中那個無辜可憐的孩子,你應該看《彼得潘》;如果你想打開心底牢籠,放那個哭喊尖叫的孩子自由,你一定要看《彼得潘》。《彼得潘》擴充了童話想像的版圖、翻轉了童話想像的角度、拓展了童話的視野。」--金鼎獎兒童文學作家/王家珍「《彼得潘》開頭最令人心碎的一句話,便是『兩歲時,童年開始結束』。幸好,彼得潘不准這件事發生。只要打開這本書,我們便能獲得彼得的一個吻(當然還要記得大聲拍手)。這是值得一再重讀的經典,它讓詩意童年永在甦活狀態。」--兒童文學作家/王淑芬「若是在很小很小的時候,能認識彼得潘就好了……不過,偶爾我也會呼喚心中的那個小男孩,想像彼得為我撒點仙粉,帶我飛向夢幻島;並一直相信著,那些美好的存在。」--繪本作家、插畫家/貝果「相較於我們熟知的經典,《彼得潘》人物單純、故事簡潔,也談不上深奧的形上思維。但是這本以舞臺劇為起點、與中華民國齊齡的小書,竟能如故事主角彼得那般年輕如恆,顛覆了我們對『古典』的界定。何以如此?它以歡樂的譬喻道出了所有人對童年不朽的回味與想望。」 --臺東大學兒童文學研究所副教授/杜明城「每位童書創作者,心中都有一個『彼得潘』在飛來飛去。我們透過他「拒絕長大」的眼睛,觀看這個『不斷長大』的世界,然後,學會不忘記童年的美好。《彼得潘》——童話世界的代言人!進入童話國,怎麼可能跳過這本書呢?」——兒童文學作家/林世仁「彼得潘的經典兒童形象,在昆汀.葛利本的彩筆詮釋下,現代感十足,更添童趣、夢幻和神奇的想像空間。彷彿,這個永遠也長不大的小孩,又巧扮新妝,悄悄潛入二十一世紀,勾引讀者進入一場精采的文學與藝術的探索之旅。」--國立成功大學臺灣文學系副教授/吳玫瑛「彼得潘是全世界家喻戶曉的童話人物。作者筆下的夢幻島其實是富有深意的——我們每個人都有一顆永遠的童心,永遠的天真。主角彼得潘所反映的,就是永遠不老的善良本性。這部經典作品提醒我們保持一顆慈悲愛人的童心,以及樸素厚道的態度,讓心靈永遠像是兒童般無邪乾淨。」--作家.評論家/南方朔「插畫家昆汀.葛利本用現代化的視角和全新的人物造形,完成了這個為百年經典故事全然創新的挑戰,引領科技時代的小讀者,體驗一場馳騁想像的古典奇幻之旅。」--插畫及繪本創作者/施政廷「夢想、冒險、奇幻,是兒童永不厭倦的題材,《彼得潘》更藉此揭櫫了深刻的人生寓意:『家』,是所有人永恆的精神堡壘;毫無虛飾的純真,則是兒童得天獨厚的本色,全書奇思妙想,是經典中的經典。」--兒童文學作家/桂文亞「很好奇——昆汀.葛利本如何以他的畫筆重新詮釋《彼得潘》?翻開本書,發現他的畫作除了角色造形風格獨特之外,更巧妙的運用影子,營造故事空間、表現時間的流動,並鋪陳角色心境的變化,在慧黠中顯現巧思。」--畫家、兒童文學工作者/曹俊彥「為什麼《彼得潘》是人人愛讀的經典?因為它告訴我們最重要的真理——人生真正的幸福不在物質享受,而在心靈的富足,也就是『永保赤子之心』。你看!永遠長不大的彼得,帶著溫蒂姐弟飛到夢幻島,和仙子一起冒險、遊戲,多麼令人嚮往!」--兒童文學工作者/傅林統「『彼得潘』是所有孩子的原型──快活、天真、無憂無慮。只要世上還有孩子相信他開朗清澈的笑容,夢幻島就永遠存在。《彼得潘》用無瑕的筆寫下溫蒂夢一般的經歷,也道盡每個人成長的心路歷程,故事帶著銀鈴般的笑聲,卻也無比深邃。」--兒童文學工作者/黃筱茵「彼得潘是個拒絕成長的男孩,他和虎克船長的恩怨大大提高了故事的趣味性,但若以『善惡對抗』來詮釋就過於簡化了。『拒絕成長』顯示彼得潘對成人世界的懷疑和排斥。德國作家葛拉斯的《錫鼓》裡也有個拒絕長大的男孩;這兩本傑作同樣點出孩子對成人世界的不信任。若能對照細讀,對這個特殊主題會有更深的認識。」--前臺東大學兒童文學研究所所長/張子樟「夢幻島上鮮事多多、無奇不有,超乎讀者的想像,滿足孩子的好奇!只要相信,就有仙子!現在就撒上仙粉,隨著彼得潘飛到夢幻島,和美人魚一起在潟湖游泳,看陰險狡詐的虎克船長和彼得潘的生死對決⋯⋯更重要的是,下回說故事的時候,記得打開窗戶,說不定彼得潘和仙子就飛進來聽你說故事咯!」 --新北市書香文化推廣協會理事長/蔡幸珍「身為一個母親,時常看到孩子不想長大的一面:任性妄為或是過度天真,惹得我內心焦慮不已,原來這一切都是住在身體裡的彼得潘在搞鬼。我很鼓勵故事團體或讀書會成員一起閱讀經典名著,在不朽的作品中探討多層面的議題,提升文學鑑賞力。」--中華民國兒童文學學會祕書長/蔡淑媖「全新版本的《彼得潘》,保留說書人般口語化的文字,適合朗讀給孩子聽。插畫家創意的構圖和視角,讓經典煥然一新。我相信你的內心小孩,一定再次為新彼得潘的冒險故事深深吸引。讓我們和孩子一起到夢幻島,好好再玩一次吧!」--童書作家與插畫家協會 [SCBWI-Taiwan] 臺灣分會會長/嚴淑女

作者介紹

作者介紹 ■作者簡介詹姆斯.馬修.貝瑞蘇格蘭小鎮織工家庭之子。畢業於愛丁堡大學,後遷居倫敦,從事小說及戲劇創作。貝瑞在倫敦肯辛頓花園結識戴維斯家的男孩們,得到靈感而創作《彼得潘》。彼得這個角色最早出現於貝瑞一九○二年出版的小說《白色小鳥》,後來貝瑞寫出了《彼得潘》這齣幻想劇,敘述彼得和溫蒂姐弟在夢幻島的冒險故事,一九○四年在倫敦首演,大獲成功,該劇不僅成為貝瑞的代表作,也使得「溫蒂」這個名字廣為流傳。一九一三年,貝瑞獲英王喬治五世授予「從男爵」頭銜;一九二二年獲頒功績勳章。一九二九年,貝瑞將《彼得潘》的版權贈予倫敦的一所兒童醫院,希望版稅能用來救助兒童;一九三七年死於肺炎。■繪者簡介昆汀.葛利本出生於比利時布魯塞爾,定居至今。已出版二十餘冊童書,由法國、比利時、德國、希臘出版社發行,並在許多國家發行譯本。2000年以《字母的傳說》一書榮獲聖艾修伯里獎;曾於1999、2001、2008年獲選波隆那插畫展。2015年2月,應臺北國際書展基金會及比利時駐臺辦事處之邀來臺,在書展會場舉辦講座及插畫工作坊■譯者簡介葛窈君師大譯研所畢業,現為專職譯者。

產品目錄

產品目錄 1從天而降2影子3來吧,來吧!4飛行旅程5夢幻島成真6小房子7地下之家8美人魚潟湖9夢幻鳥10甜蜜的家11溫蒂說故事12孩子們被抓走了13你相信嗎?14海盜船15一決生死!16回家17長大了

商品規格

書名 / 彼得潘 (百年經典圖文全譯版)
作者 / James Matthew Barrie
簡介 / 彼得潘 (百年經典圖文全譯版):兒童文學百年經典×成長過程必讀名著×國際矚目插畫家精采詮釋曾經,每個男孩和女孩都有仙子相伴,跟著彼得潘在夢幻島恣意翱翔,每一天都快活
出版社 / 聯寶國際文化事業有限公司
ISBN13 / 9789577517562
ISBN10 / 9577517560
EAN / 9789577517562
誠品26碼 / 2681003919001
頁數 / 288
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 17X23CM
級別 / N:無

試閱文字

內文 : 內容試閱 1從天而降
每個小孩都會長大,只有一個例外。孩子們很快就知道自己將會長大,而溫蒂是這樣領悟到這件事的:兩歲時某天她在院子裡玩,摘了一朵花跑向她的媽媽,我想這時候她看起來一定十分可愛,因為達令太太用手撫著胸口喊著:「喔,為什麼你沒辦法永遠保持這個樣子!」關於這件事,母女倆沒再多說些什麼,但從此以後溫蒂就知道自己肯定會長大。兩歲之後你總會知道這件事。兩歲時,童年開始結束。
當然了,他們家住在十四號,直到溫蒂出生前,她媽媽是家中主要的角色。她是一個可愛的女士,有一顆浪漫的心,還有一張甜蜜而愛挖苦的嘴。她那浪漫的心就像來自神祕東方的那種小盒子,盒子裡裝著另一個盒子,不管打開多少個盒子,裡面總是還有一個盒子。她那甜蜜而愛挖苦的嘴上有一個吻,是溫蒂怎樣都無法獲得的吻,儘管它就在那兒,明明白白的掛在右邊嘴角。
達令先生娶到達令太太的經過是這樣的:她少女時代認識的許多少年長成紳士後,同時發現自己愛上了她,於是全都跑去她家打算向她求婚,只有達令先生不一樣,他跳上出租馬車第一個趕到,就這樣娶到了她。他得到了全部的她——除了內心最深處的那個盒子還有那個吻。他從來不知道那個盒子的存在,到最後他也放棄了嘗試獲得那個吻。溫蒂認為如果是拿破崙就能獲得那個吻,不過我可以想像連拿破崙也會在嘗試失敗之後,怒氣沖天的甩門走人。
達令先生常向溫蒂誇口,說她的母親不但愛他,而且尊敬他。他屬於那種很有深度的人,懂得股票和股份的事。當然沒有人真正懂得那是怎麼回事,但他看起來像是很懂,而且他常常說起股票上漲或股份下跌,那副模樣可以贏得所有女人的尊敬。
達令太太結婚時穿著白紗,起初她記帳記得井井有條,幾乎是興高采烈的把這件事當成遊戲,連一顆包心菜也不會遺漏;但是不久之後整顆花椰菜都會漏記,取而代之的是一幅幅沒有面孔的嬰兒畫像。達令太太把計算帳款總額的時間用來畫圖,畫她想像中的嬰兒。
最先出生的是溫蒂,接著是約翰,然後是麥可。
溫蒂出生以後,有一兩個星期達令夫婦很猶豫,不知道能不能留下她,因為多了一張嘴要養。達令先生非常以溫蒂為傲,但他是個很體面的人,所以他坐在達令太太的床邊,握著她的手計算開支,達令太太則是以懇求的眼光看著丈夫。不管可能會發生什麼事,她都願意冒險,但這不符合達令先生的做事方式,他的方式是用紙筆計算,要是達令太太提出什麼建議擾亂了他,就必須從頭開始再算一次。
他這樣請求她:「現在別打岔。這裡有一鎊十七先令,辦公室有兩先令六便士;我可以省掉在辦公室喝的咖啡,估計是十先令,這樣是兩鎊九先令六便士,加上你的十八先令三便士,就是三鎊七先令九便士,三九七,再加上我支票簿的整整五鎊就是八九七──那是誰在動?──八九七,加點然後進七──別說話,親親──還有你借了那個上門來的男人一鎊──安靜,孩子──加點然後進孩子──好啦,完成了!──我剛才是說九九七嗎?對,我是說九九七;問題是,我們能不能用九鎊九先令七便士過一年?」
達令太太喊道:「當然可以啦,喬治。」她一心偏袒溫蒂,而在他們兩人當中,又以達令先生說話比較有分量。
「別忘了腮腺炎。」達令先生用幾乎是威脅的語氣警告妻子,又開始計算起來:「腮腺炎一鎊,我先這樣寫,但是我敢說會比較接近三十先令──別說話──麻疹一鎊五,德國麻疹半基尼,這樣是兩鎊十五先令六便士──不要搖手指──百日咳,假設十五先令──」就這樣滔滔不絕,每次算出來的總數都不一樣;但是到最後溫蒂還是過關了,因為腮腺炎減為十二先令六便士,兩種麻疹也合併算為一種。
同樣的戲碼在約翰出生時重新上演了一遍,麥可甚至更為驚險,不過兩個人都被留了下來,很快你就可以看到三個孩子排成一列,由保母陪著到福森小姐幼兒園去上課。
達令太太喜歡每件事有條有理,達令先生堅持樣樣都要和鄰居一模一樣,所以他們當然也請了保母。由於他們沒什麼錢(因為孩子們要喝那麼多牛奶),所以他們的保母是一隻端莊的紐芬蘭犬,名叫娜娜,原本沒有特定的主人,直到達令家雇用了她。不過,娜娜一直認為孩子很重要,在達令家和她熟識的肯辛頓花園裡,她大部分空閒的時間都在緊盯著嬰兒車,然後跟著那些粗心大意的保母回家,向她們的女主人抱怨,因此這些保母很討厭她。結果證實娜娜是個難得的好保母。她在洗澡時是多麼澈底仔細,不管半夜任何時刻,只要她照顧的任何一個孩子發出最微小的呼喚聲,她就會立刻起身。娜娜的狗屋當然安置在兒童房裡。她擅長分辨何時不用理會孩子的咳嗽,何時又該在喉嚨圍條長襪。她始終堅信傳統的治療方法,像是大黃葉,對於新流行的細菌這類說法嗤之以鼻。看娜娜伴護孩子們上學,就是一堂禮儀課,孩子們守規矩時,她莊重的走在旁邊;要是有人脫隊,她就用頭把迷途的孩子推回去。約翰要踢足球的日子,她從未忘記要帶他的運動衫,而且她經常在嘴裡叼著一把傘以防下雨。福森小姐幼兒園的地下室有個讓保母等候的房間,其他保母是坐著等,娜娜則是趴在地板上,這是唯一的差異。其他保母假裝娜娜不存在,好像認為她的社會地位比較低,而她則是瞧不起這些三姑六婆的閒聊。娜娜痛恨達令太太的朋友造訪兒童房,但如果真有人要來,她會以最快速度幫麥可脫下圍兜,換上裝飾著藍色繐帶的衣服,再把溫蒂弄得整整齊齊,也把約翰的頭髮梳好。
沒有哪一家的保母可以做得比娜娜更好,達令先生很清楚這件事,但他有時會不安的懷疑鄰居會不會說閒話。
他必須顧慮他在本市的地位。
關於娜娜,還有另一件事讓達令先生很煩心。有時候他感覺娜娜並不敬重他。達令太太向他保證:「我確定娜娜對你充滿了敬意,喬治。」接著她示意孩子們向父親撒嬌示好,再來上一段歡樂的舞蹈,有時另一個唯一的僕人麗札也會被允許加入。穿著長裙、戴著女僕帽的麗札看起來像個小矮人,儘管她被雇用的時候曾經發誓自己早就過了十歲。瞧他們蹦蹦跳跳多麼歡欣!其中最歡欣的就是達令太太,她踮著腳尖如此飛快的單足旋轉,以致唯一能看見的只剩下那個吻,要是在這個時候衝向她,說不定就可以獲得那個吻。他們是一個最單純、最快樂的家庭——直到彼得潘出現。
達令太太第一次聽到彼得的名字,是在清理孩子思緒的時候。每一個好媽媽都會在每天晚上孩子入睡以後,仔細搜查孩子的腦袋,為明天早上做好準備,把白天漫遊到不知哪裡去的許多東西整理歸位。如果你能夠保持清醒(但是當然你不可能做到),就會看到自己的媽媽在做這件事,而且會覺得看她做這件事非常有趣。這很像是整理抽屜。我想你會看到她跪在地上,抱著趣味的心情對著某些你腦袋裡的內容推敲琢磨,納悶你究竟是在什麼地方學到這件事的,她會發現一些美好的事和一些不那麼美好的事,一下子像看到可愛的小貓那樣抱著這個思緒貼在臉頰上,一下子又趕忙把那個思緒藏到看不見的地方。早上你醒來的時候,昨晚上床時的調皮搗蛋和不好的情緒都已經被摺得小小的,放在腦袋的最底層;而攤在最上面漂漂亮亮晾著的,是比較美麗的想法,準備好等著你套上。
我不知道你有沒有看過一個人的心智圖。醫生有時候會畫出你身體其他部位的圖,看自己的圖實在是有趣極了,但要是你看過醫生試著畫出一個孩子的心智圖,你會發現這張地圖不僅讓人看不懂,還一直變來變去。上面有彎彎曲曲的線條,就像記錄體溫的卡片,這些線條可能是島上的路徑;夢幻島差不多總是呈現一座島的形狀,這裡那裡潑灑著一片片炫目的色彩,近海有珊瑚礁和流線型的船,還有野蠻人和荒涼的獸窩、大部分是裁縫的小矮人、河流穿行的洞窟、有六個哥哥的王子、快要腐朽傾頹的小屋,還有一個非常矮小的鷹勾鼻老小姐。如果這就是全部,那還算是一張簡單的圖,但是別忘了還有上學的第一天、宗教、祖先、圓形池塘、縫紉刺繡、謀殺、絞刑、與格動詞、巧克力布丁日、戴牙套、肺功能檢查、自己拔牙就可以得到三便士等等。這些可能是夢幻島的一部分,也可能是另一張重疊在一起而透顯出來的地圖,實在讓人搞不清楚,尤其是每樣東西都動來動去的,不肯靜止下來。
當然啦,夢幻島有許多變化很大的版本,以約翰來說,他的島上有個潟湖,他正在射擊湖上飛過的紅鶴群,而年紀還很小的麥可則是有隻紅鶴頭上飛過一群潟湖。約翰住在沙灘上一艘翻倒過來的小船裡,麥可住在一間小棚屋,溫蒂則是巧手縫成了一棟樹葉屋。約翰沒有朋友,麥可晚上有朋友,溫蒂有一匹被父母遺棄的寵物狼。不過整體來說,這些不同版本的夢幻島還是看得出家族特徵,要是排成一列站好,你就可以看出他們有相同的鼻子,或是諸如此類的相似處。在這些不可思議的海岸,總是有玩耍中的孩子正在把他們的小圓舟拖上岸。你和我也曾經到過那兒,我們還可以聽到海浪的聲音,但再也無法上岸。
在所有讓人喜愛的島嶼當中,夢幻島是最舒適小巧的一座島,不會大而無當,你知道的,每段冒險經歷之間不會遙遙相隔,而是巧妙的擠在一起。白天用椅子和桌布玩夢幻島遊戲的時候,一點也沒有讓人害怕的感覺,但是在你入睡前兩分鐘,夢幻島會變得非常真實。所以我們需要點上夜燈。
在達令太太瀏覽孩子們心靈的過程中,偶爾會發現她無法理解的東西,其中最讓她困惑的,大概就是「彼得」這個名字。她不認識任何叫做彼得的人,這個名字卻時時出現在約翰和麥可的腦袋裡,而在溫蒂的腦袋裡則是塗寫得到處都是。這個名字比其他任何字眼都要來得粗黑醒目,達令太太盯著這個名字看的時候,感覺到一種古怪的自大神氣。
「對,他是很驕傲自大沒錯。」在母親詢問時,溫蒂帶著遺憾坦承不諱。
「但是他是誰呢,我的乖寶?」
「彼得潘哪,你知道的,媽媽。」
一開始達令太太想不出來,但是後來她回想自己的童年,才想起有個據說和小仙子一起生活的彼得潘。關於彼得有一些奇妙的傳說,像是他會在孩子死去的時候陪他們走一段路,這樣他們才不會害怕。小時候達令太太相信彼得的故事,但是現在她已經結婚,是個理性的大人,所以她很懷疑世界上真有這樣一個人物存在。
她對溫蒂說:「不過,他現在應該早就長大成人了。」
溫蒂信心十足的向媽媽保證:「喔,不會,彼得潘不會長大的,他就和我差不多大。」溫蒂的意思是說,彼得不管是心智或身體外觀都和她差不多大。她說不上來她是怎麼知道的,但她就是知道。
達令太太為此找達令先生商量,但他不以為意的嗤笑:「聽我說,這是娜娜灌輸給孩子們的胡言亂語,就是狗會有的那種念頭。放著不用管,它自己會消失的。」
但是這件事並沒有自動消失,不久之後,愛惹麻煩的彼得讓達令太太大吃一驚。
孩子們可以在經歷最奇異的冒險之後,就把整件事拋到腦後,比方說,他們可能會在事情發生一個星期之後,才提到在樹林裡遇見死去的父親,一起玩了場遊戲。某天早上溫蒂就是以這種隨意的態度,透露了一件令人不安的事。達令太太在兒童房的地板上發現了一些樹葉,孩子們上床時肯定沒有這些樹葉,正當她苦苦思索這是怎麼回事時,溫蒂帶著寬容的笑容對媽媽說:
「我想一定又是那個彼得!」
「你說的到底是什麼意思,溫蒂?」
「真是個調皮鬼,都不掃乾淨。」溫蒂嘆息著說。她是個整潔的孩子。
溫蒂用很平淡的語氣解釋,她認為彼得晚上有時候會來到兒童房,坐在她的床腳對她吹奏排笛。可惜她從來沒夜半醒來,所以不知道自己是怎麼知道的,但她就是知道。
「你在胡說什麼啊,寶貝。沒有人可以不敲門就進到屋子裡來。」
溫蒂說:「我想他是從窗戶進來的。」
「親愛的,這裡可是三樓哇。」
「媽,樹葉不是掉在窗戶下面嗎?」
這倒是真的,發現樹葉的地方非常靠近窗戶。
達令太太不知道該怎麼想,溫蒂一副這件事很正常自然的樣子,讓人沒辦法用她在作夢來解釋。
達令太太喊道:「孩子啊,你以前為什麼沒有告訴我這件事?」
「我忘了。」溫蒂輕率的回答,她正趕著要去吃早餐。
喔,當然她一定是在作夢。
但是,還有那些樹葉呢?達令太太仔細檢查這些只剩葉脈的枯葉,確定這些葉子不屬於任何英國生長的樹種。她趴在地板上,舉著蠟燭仔細尋找陌生的足跡,又舉起火鉗伸進煙囪裡攪動、拍打牆壁。她從窗口垂下量尺到人行道,足足有九公尺那麼高,而且沒有可供攀爬的水管這類支架。
溫蒂絕對是在作夢。
但溫蒂不是在作夢,這件事在第二天晚上就得到了證實,那個晚上可以說是孩子們非凡冒險歷程的開始。
在我們說到的這個晚上,三個孩子再次躺上了床。由於娜娜剛好休假,所以是由達令太太幫孩子們洗澡,唱歌哄他們入睡,直到他們一個一個放開了媽媽的手,墜入夢鄉。
一切看起來如此安詳舒適,達令太太不免對自己的擔憂莞爾一笑,平靜的在爐火邊坐下來縫紉。
她在縫的是麥可的衣服,過生日的時候他要開始穿襯衫了。但是爐火好溫暖,兒童房籠罩在三盞夜燈昏暗的光線中,達令太太手中的針線活現在落到了她膝上,然後她的頭點了起來——喔,當然是非常優雅的點著。她睡著了。看看房裡的四個人,溫蒂和麥可在那邊,約翰在這邊,達令太太在爐火旁。真該要有第四盞夜燈的。
睡著的達令太太作了個夢,夢到夢幻島太過接近,以致一個奇怪的男孩闖了出來。這個男孩並未使她感到驚慌,因為她以前在許多沒有孩子的女人臉上看過這個男孩;或許在一些母親的臉上也可以看到他。但是在達令太太的夢中,男孩撕開了遮掩夢幻島的朦朧薄霧,達令太太看到溫蒂、約翰和麥可正透過裂縫窺視。
如果只是作夢倒也沒什麼,但是在達令太太作夢時,兒童房的窗戶被吹開,真的有個男孩落在地板上。男孩身旁有一團不比拳頭大的奇異光芒,像有生命似的在房間裡亂竄;我想一定是這團光弄醒了達令太太。
達令太太驚叫一聲醒過來,看到了這個男孩,不知為何她立刻知道眼前的男孩是彼得潘。要是你、我或者溫蒂在場,就會看到他非常像達令太太的吻。他是個可愛的男孩,身上披著只剩葉脈的樹葉和樹木滲出的汁液,但是最迷人的地方是他全部的牙齒都是乳牙。當他發現達令太太是個大人時,對她齜牙咧嘴露出了小小的珍珠般的乳牙。

活動