青鳥 (中英雙語版) | 誠品線上

L'Oiseau Bleu

作者 Maurice Maeterlinck/ Georgette Leblanc
出版社 知己圖書股份有限公司
商品描述 青鳥 (中英雙語版):★☆1911年諾貝爾文學獎作品☆★★☆媒體評為「影響法國的五十本書之一」☆★★☆象徵主義文學代表作之一☆★《青鳥》為比利時象徵主義知名劇作家──

內容簡介

內容簡介 1911年諾貝爾文學獎作品媒體評為「影響法國的五十本書之一」象徵主義文學代表作之一《青鳥》為比利時象徵主義知名劇作家──莫里斯.梅特林克的戲劇作品,全齣共六幕十二場,一九一一年在巴黎上演後便造成轟動,於當年榮獲諾貝爾文學獎,成為戲劇史上的經典劇作。爾後他的多年愛侶──喬治特‧ 萊勃倫克,在他的同意下,將《青鳥》改編為適宜孩童閱讀的童話故事。平安夜,樵夫的一對兒女,吉爾和梅蒂在母親親吻後的餘溫中進入夢鄉……檯燈突然亮起,本已熟睡的兩人也醒了,他們起身爬到窗邊看著對街孩童的耶誕晚會,邊看著有錢人家歡欣慶祝,邊數著自己手上的想像蛋糕,在不大的窗邊小凳上開心地大笑著。這時,房門打開了,一位老人面貌的仙女走了進來:「Have you the bird is blue?」(你們這裡有青鳥嗎?)突然造訪的仙女,命令吉爾和梅蒂出發去尋找青鳥給她生重病的女兒,唯有得到青鳥,她女兒的病才能康復。除了兩兄妹,冒險的旅途上還有因為仙女法力活過來的動物與靜物們:貓、狗、水姑娘、火先生、麵包先生、糖果先生、牛奶小姐,還有為人類帶來光明與希望的光仙子。在這受祝福的神聖節日,一行人在仙女的指示下,出發上路尋找幸福的象徵:青鳥。愛藏本中英雙語版◎選讀10~16歲青少年最適合閱讀的經典作品,透過冒險、神話、青春迷茫、社會經驗等多元的主題類型,讓青少年領略閱讀經典的魅力。◎全系列翻譯核心:讓中文更符合現代青年的閱讀語調。長篇小說透過翻譯節譯,轉化為一般青少年習慣的閱讀字數,提升經典閱讀的理解力。◎由國內外繪者精心繪製封面與內頁插圖。◎富含導讀或章節提問核心,讓閱讀經典具有深入面面觀。◎中英雙語版收錄國中小必背英語關鍵字彙標記,滿足學生的語文學習需求。"

作者介紹

作者介紹 ■作者簡介莫里斯.梅特林克(Maurice Maeterlinck 1862-1949) 比利時象徵主義詩人及劇作家。 一八六二年生於比利時根特市,從小就愛好文學,中學畢業後學習法律,當過短期律師。一八八七年,他來到巴黎,參加象徵派文學活動,開始對寫作產生興趣,一八八九年發表詩集《暖房》和第一部劇本《馬蘭納公主》。最初,其作品並不為人們所關注,但是其豐富的想像力和驚人的創作能力,使他不久便被譽為「比利時的莎士比亞」,比利時國王封梅特林克為伯爵。 《青鳥》於發表一九○九年,一九一一年在法國巴黎上演後,立即造成了轟動,並榮獲諾貝爾文學獎。第二次世界大戰期間,梅特林克流亡美國。1947年返回歐洲,兩年後病逝於法國的尼斯。但他的劇作仍影響了同期的劇作家如史特林堡、契詞夫等人,使他成為象徵主義戲劇的先驅。喬治特.萊勃倫克 (Georgette Leblanc 1869–1941) 法國歌劇女高音與演員、作家。多年的愛人莫里斯‧梅特林克曾為她在戲劇中撰寫她的角色。而喬治特在晚年時投入寫作,其中,經莫里斯‧梅特林克的同意,將《青鳥》改寫為更適宜孩童閱讀的童話版。■繪者簡介詹豔玲(英文頁面繪者) 作品有《暖毛球與冰刺球》、《彼得潘》等,畫風清新自然,風格獨具,超越文學意境的唯美畫面筆觸。 游峻軒(中文頁面繪者) 作品有《小葉的外星兔》、《神奇鸚鵡住我家》等,善於水彩插畫與攝影,美個場景與畫面皆幾經思量而繪製,繽紛的色彩呈現更讓童書中的世界活靈活現。■譯者簡介肖俊風專職譯者

產品目錄

產品目錄 第一章 樵夫小屋 聖誕夜,一位自稱仙女的老太太闖進了樵夫家,吉爾與梅蒂的房間,為了治好的她女兒的病,她要這對可愛的兄妹出發找青鳥… 要夠青的青鳥… 第二章 仙女宮殿 仙女的魔法讓房內靜物都有了生命活了起來,但因為來不及在被吉爾父親發現前復原所有靜物,她趕緊跟著將這些靜物帶上,一同前往月光下華麗無比的宮殿… 第三章 懷念國 吉爾和梅蒂依著仙女的指示來到懷念國,一切場景好熟悉好熟悉,兄妹倆在懷念國見到了過世的爺爺奶奶,還有弟弟、妹妹們… 第四章 夜之宮 在懷念國找到的鳥兒不是青的,所以兄妹倆與動靜物的夥伴們出發前往夜之宮。夜神是寧靜莊嚴的,但她不願輕易地將暗夜中的秘密交出去…吉爾和梅蒂面臨了嚴峻的考驗。 第五章 未來王國 光仙子領著兄妹倆來到一個美輪美奐的彩色宮殿,這兒有好多好多穿著青色衣服的孩子,但卻不見青鳥。而且,這裡的青衣小孩都是尚未出生的孩子喔!看到吉爾和梅蒂時,所有孩子們都瘋了似地介紹自己… 第六章 享樂宮 因為未來王國的青鳥從吉爾手中逃走了,一行人只好再度踏上旅程。這次的豪華宮殿很不一般,充斥著各式各樣名貴餐具碗盤,還有好幾個正把酒言歡的享樂派… 第七章 墓地 有消息傳來,說有個死者不小心把青鳥給帶入墳墓裡了!光仙子交代吉爾和梅蒂獨自前往墓地找尋青鳥,兩個年幼的孩子午夜時分在墓地顫抖著,午夜一到,死人就會現身了!該怎麼辦呢? 第八章 樹林 樵夫家的貓女士,趁著所有人熟睡時,偷偷把吉爾和梅蒂叫醒,並慫恿兄妹倆在黑夜中出去找青鳥,而且不能告訴光仙子。三人來到了枝葉參天的樹林,樹木高聳濃密得見不著月光…未知的危險正一步步逼近兄妹倆… 第九章 道別 這一天,仙女捎信給光仙子:時程已到。光仙子便揮動她的魔仗,一行人回到了一年前出發的地方:樵夫小屋。光仙子呼著所有的動靜物來跟兄妹倆一一道別… 沒找到青鳥,但兄妹倆獲得了比青鳥更珍貴的東西… 第十章 甦醒 「起來了,我才不會讓你們睡到中午呢!」媽媽輕拍著吉爾,吉爾驚醒,親吻著母親,希望她不要生氣他和梅蒂離開了一年,但是媽媽說他們根本沒離開過啊!這時隔壁鄰居柏林考脫太太前來,支支吾吾地說希望吉爾能將他的鴿子送給她重病的女兒…「啊!當然啦!我的鴿子!」

商品規格

書名 / 青鳥 (中英雙語版)
作者 / Maurice Maeterlinck Georgette Leblanc
簡介 / 青鳥 (中英雙語版):★☆1911年諾貝爾文學獎作品☆★★☆媒體評為「影響法國的五十本書之一」☆★★☆象徵主義文學代表作之一☆★《青鳥》為比利時象徵主義知名劇作家──
出版社 / 知己圖書股份有限公司
ISBN13 / 9789864433858
ISBN10 / 9864433857
EAN / 9789864433858
誠品26碼 / 2681535558006
頁數 / 272
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 94:中 英對照
尺寸 / 14X20.2CM
級別 / N:無

活動