遇見小王子 (注音版) | 誠品線上

遇見小王子 (注音版)

作者 Antoine de Saint-Exupéry
出版社 韋伯文化國際出版有限公司
商品描述 遇見小王子 (注音版):永不褪色的經典文學,每個孩子心中都住著一位小王子◎中譯本以法文版進行翻譯,不做改寫和改編,重現經典兒童文學的原汁原味。◎每章附有「小王子『

內容簡介

內容簡介 永不褪色的經典文學,每個孩子心中都住著一位小王子◎中譯本以法文版進行翻譯,不做改寫和改編,重現經典兒童文學的原汁原味。◎每章附有「小王子『心』球頻道」,引導孩子發現問題,尋找答案,以培養獨立思考的能力。◎全書附有注音,適合國小生閱讀。「唯有用心看,才能看得清楚透徹,真正重要的事,往往是眼睛看不見的。」神秘的小王子擁有自己的星球、三座火山,還有一朵美麗又驕傲的玫瑰花。他優遊於各個星球間,遇到各式各樣奇怪的大人,內心充滿疑惑。最後來到地球,在沙漠中認識一位遭遇飛機失事的飛行員。《小王子》出版已超過七十多年,透過文字與圖畫循著作者的足跡,我們將遇見一個純真得令人著迷的小王子,看見一段使人心心念念的深刻友誼。

作者介紹

作者介紹 ■作者簡介安東尼‧聖修伯里(Antoine de Saint-Exupéry)出生於法國的里昂(Lyon),他是個飛行員,也是一位作家。畢生創作了許多小說,大多與飛行員的身分有關。聖修伯里生活的年代正逢第一、二次世界大戰,他在納粹德國攻佔法國時,逃離法國前往美國,在當地受到大眾喜愛。過了幾年,聖修伯里回到阿爾及利亞(法國殖民地)參與戰爭,並在隔年出發執行任務時,消失在世界上。■譯者簡介陳映竹國立台灣大學外國語文學系學士,精通英語和法語,曾前往歐洲伊拉斯莫斯世界計畫「歐洲文學文化」(Erasmus CLE)研究。

產品目錄

產品目錄 「悅讀橋」總序導讀 飛行員與小男孩第一章 畫有蟒蛇的畫第二章 認識小王子第三章 別的星球第四章 小行星B612第五章 猴麵包樹第六章 四十三次日落第七章 重要的事第八章 小王子的花第九章 離開B612第十章 國王第十一章 愛慕虛榮的人第十二章 酒鬼第十三章 商人第十四章 點燈人第十五章 地理學家第十六章 地球第十七章 小王子與蛇第十八章 沙漠中的花第十九章 山頂的回音第二十章 玫瑰花園第二十一章 狐狸與馴養第二十二章 鐵道員第二十三章 賣止渴藥丸的小販第二十四章 尋找水井第二十五章 秘密計畫第二十六章 回家第二十七章 會笑的星星

商品規格

書名 / 遇見小王子 (注音版)
作者 / Antoine de Saint-Exupéry
簡介 / 遇見小王子 (注音版):永不褪色的經典文學,每個孩子心中都住著一位小王子◎中譯本以法文版進行翻譯,不做改寫和改編,重現經典兒童文學的原汁原味。◎每章附有「小王子『
出版社 / 韋伯文化國際出版有限公司
ISBN13 / 9789864271887
ISBN10 / 9864271881
EAN / 9789864271887
誠品26碼 / 2681610635004
頁數 / 192
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 14.8X21CM
級別 / N:無

試閱文字

內文 : 第一章 畫有蟒蛇的畫

六歲那年,我在《真實的故事》這本描寫原始森林的書中,看到一張精彩的插圖。插圖中有一條大蟒蛇吞下了一隻野獸,下面是那張圖畫的複本:
 書中寫道:「蟒蛇一口吞下獵物,完全沒有咀嚼,接著就動彈不得了,牠躺了整整六個月才將這隻獵物消化掉。」
 於是,我認真思索了這則叢林裡的冒險,用彩色鉛筆完成我的第一幅畫,我的第一號作品長這樣:
 我把我的傑作拿給大人看,問他們是不是覺得很可怕?
 但他們卻回答:「一頂帽子有什麼可怕?」
 我畫的才不是一頂帽子,而是一條正在消化大象的蟒蛇。為了讓大人可以理解,我只好畫出蟒蛇肚子裡的情況,大人總是需要別人向他們解釋清楚才會懂。於是我的第二號作品變成這樣子:
 但這次,大人們卻勸我不要再畫蟒蛇了,蟒蛇的肚子裡有沒有東西並不重要,他們要我好好把心思放在地理、歷史、算術以及文法上。因為我的第一號和第二號作品接連不受青睞,讓我深感挫折,於是就在六歲那年,我放棄了成為畫家的偉大志向。大人總是不願意好好花時間去搞懂事情,一直要小孩解釋給他們聽,這實在很累人。
 後來,我選擇了另一個職業,我學會了開飛機,幾乎飛遍了世界各地,而地理知識確實很實用。我一眼就能夠分辨出中國和亞利桑那州,如果在夜間迷航了,這些地理知識真的很管用。
 在四處飛行的生活中,我接觸過很多嚴肅的人,我跟大人們一同生活過很長一段時間,也就近觀察過他們,不過我對他們的評價卻沒改善太多。
 當我遇到腦筋似乎比較清楚的人,我便會拿出我一直好好保存著的第一號作品來測試他,我想知道他是否可以看懂這幅畫,但他們總是這樣回應:「這是一頂帽子。」那我就不會跟他談論大蟒蛇、原始的森林或是星星;我會配合他的水準,跟他聊聊橋牌、高爾夫球、政治和領帶。於是這位大人會因為遇到像我這樣講理的人而感到高興。

第二章 認識小王子

 我就這樣獨自生活著,沒有人可以和我真正地交心,直到六年前我的飛機在撒哈拉沙漠裡發生意外。飛機引擎裡有個零件故障了,當時飛機上既沒有技師也沒有乘客,我只能獨自一人完成這項艱鉅的維修工程。對我而言,這件事攸關生死,因為我身上的飲用水僅剩一個星期的份。
 第一晚,我一個人睡在杳無人煙的沙漠裡,比在汪洋大海中坐在小木筏上的受困者更加孤獨;因此,當我一大早被一個奇怪而細小的聲音叫醒時,你可以想像我有多麼驚訝;那個細小的聲音說:
 「麻煩你,幫我畫一隻綿羊!」
 「什麼?」
 「幫我畫一隻綿羊……」
 我像是被雷擊中一樣,嚇得立刻跳了起來,用力揉了揉眼睛,定神一看,眼前是一個超凡脫俗的小男孩,他正認真地看著我。這是後來我幫他畫得最好的一幅畫像,但是我畫的比起模特兒本人,可遜色多了。不過這並不是我的錯,我的繪畫生涯在六歲的時候,就因為大人的打擊而結束了,除了大蟒蛇的外觀和內部之外,我從沒有畫過其他任何作品。
 我瞪大眼睛驚訝地看著眼前的景象,別忘了我身處在人煙罕至的沙漠之中,但是這位小男孩看起來既不像迷路,也毫無倦容,甚至沒有飢渴或是一絲受驚害怕的模樣。他看起來完全不像在距離人們居住地方有千里遠的沙漠中迷路的孩子。等我終於回過神來,我對他說:
 「但是……你在這裡做什麼?」
 他緩慢而輕柔地重複說著,彷彿這是一件很嚴肅的事情:
 「麻煩你,幫我畫一隻綿羊……」
 當神祕事件太過令人震撼時,我們往往不敢違逆。在這個渺渺的荒漠中,生死交關之際,儘管這看起來荒謬至極,我還是從口袋裡拿出一張紙和一枝筆。但是我想到我只懂得地理、歷史、算術和文法,於是我不太高興地告訴小男孩我不會畫畫,他回應我:「沒關係,幫我畫一隻綿羊就好了……」
 因為我從來沒畫過綿羊,只好替他畫了我唯一會畫的兩張圖之一:蟒蛇的外觀。而這位小男孩的回答令我瞠目結舌:
 「不對!不對!我不要蟒蛇肚子裡的大象。蟒蛇太危險了,而大象太笨重了,我住的地方很小,我需要的只是一隻綿羊,幫我畫一隻綿羊。」
 於是我畫了一隻綿羊。
 他仔細看了看,說:
 「不對!這是一隻生重病的羊,再畫一隻給我。」
 我又畫了下面這張圖:
 我的這位朋友溫柔地笑了,並露出寬容的神情。
 「你自己看看,」他說:「這不是一隻綿羊,這是一隻公羊,牠有角!」
 於是我重新再畫了一次:
 但就像前面幾張一樣,又被他拒絕了:
 「這隻太老了,我想要一隻能活很久的綿羊。」
 那時,我失去耐心,因為我必須趕緊拆解我的引擎,於是,我隨手亂畫了這張圖。
 同時我給了他一個解釋:
 「這是一只箱子,你要的綿羊在裡面。」
 出人意料之外,我這位年輕的小評審表情為之一亮:
 「這恰好就是我想要的,你覺得這隻羊需要吃很多的草嗎?」
 「為什麼這麼問?」
 「因為我住的地方真的很小。」
 「絕對夠的,我畫給你的是一隻很小的綿羊。」
 他把頭湊到畫前:
 「也不算是太小……你看!牠睡著了……」
 就這樣,我認識了小王子。

活動