內容簡介
內容簡介 天才翻訳家ウェイリーの人物像、業績をまとめ、『源氏物語』の魅力を解説した『アーサー・ウェイリー―『源氏物語』の翻訳者』、18世紀中国の代表的文人・袁枚の詩日記を、アーサー・ウェーリーによる英訳も参照しつつ日本語近代詩に蘇らせた『袁枚―「日曜日の世紀」の一詩人』他、『源氏物語』関連の単行本未収録論文、これからの教育・教養についての問題を提起した論文などを収録。平川祐弘決定版著作集全18巻、完結! Ⅰ アーサー・ウェイリー 『源氏物語』の翻訳者はじめに第一章 中国詩の新世界 第二章 西洋人の謡曲発見 第三章 日本の女たち 第四章 世界文学の中の『源氏物語』 第五章 翻訳の諸問題 第六章 大英帝国の衰退 第七章 晩年の諸業績第八章 平安朝の恋とブルームズベリーの恋むすびに 『夢幻能』オセロ英訳 註 あとがき Ⅱ 『袁枚』―「日曜日の世紀」の一詩人Ⅲ 母国語で詩を書くことの意味―詩論とナショナリズムⅣ 世界の中の日本を愛したい『源氏物語』の歌とウェイリーの英訳―エクスプリカシオンの試み指食い女と美相なき女―「雨夜の品定め」香りと匂いレイプ・オブ・ゲンジ世界文学の中の猫英訳と合せて読むといかなる意味があるのか―夕霧と落葉の雁りんどうの花色に迷うウェイリーウェイリー『枕草子』結言前世と現世と来世の関係―ダンテと紫式部でなぜ違うのかⅤ 地球化時代の英語教育―内外の教養を血肉化した多力者を養成せよ平川先生の講義の思い出 北御門智子ウェイリー夫人を訪ねた日のこと 井原真理子「平川式一石二鳥の教育法」の功能 藤居聡著作集版に寄せて―北京で『源氏物語』を語る 平川祐弘平川祐弘教授 業績一覧『平川祐弘著作集』推薦のことば ルネサンス的学者の登場 芳賀徹 政治外交に携わる人も読むべし 五百旗頭真 国文学徒、読むべし 今西祐一郎 霊の人 今泉宜子 文科系の深い共感 理科系の鋭い分析 伊東俊太郎 学術作品にして文芸作品 坂本忠雄 明晰な頭脳、破天荒な知的冒険 稲賀繁美 平川教授のエノーマス・スカラーシップ ベン=アミ・シロニー著作集構成の変更ウェイリー関係索引
作者介紹
作者介紹 平川祐弘1931(昭和6)年生まれ。東京大学名誉教授。比較文化史家。第一高等学校一年を経て東京大学教養学部教養学科卒業。仏、独、英、伊に留学し、東京大学教養学部に勤務。1992年定年退官。その前後、北米、フランス、中国、台湾などでも教壇に立つ。ダンテ『神曲』の翻訳で河出文化賞(1967年)、『小泉八雲―西洋脱出の夢』『東の橘 西のオレンジ』でサントリー学芸賞(1981年)、マンゾーニ『いいなづけ』の翻訳で読売文学賞(1991年)、鷗外・漱石・諭吉などの明治日本の研究で明治村賞(1998年)、『ラフカディオ・ハーン―植民地化・キリスト教化・文明開化』で和辻哲郎文化賞(2005年)、『アーサー・ウェイリー―『源氏物語』の翻訳者』で日本エッセイスト・クラブ賞(2009年)、『西洋人の神道観―日本人のアイデンティティーを求めて』で蓮如賞(2015年)を受賞。