翻訳とアダプテーションの倫理
作者 | 今野喜和人/編; |
---|---|
出版社 | 日本出版販売株式会社 |
商品描述 | 翻訳とアダプテーションの倫理:文学や諸芸術における翻訳・アダプテーションの持つ意味を横断的・重層的に考察することで、新たな倫理問題を提起する。今野喜和人編;0901; |
作者 | 今野喜和人/編; |
---|---|
出版社 | 日本出版販売株式会社 |
商品描述 | 翻訳とアダプテーションの倫理:文学や諸芸術における翻訳・アダプテーションの持つ意味を横断的・重層的に考察することで、新たな倫理問題を提起する。今野喜和人編;0901; |
內容簡介 文学や諸芸術における翻訳・アダプテーションの持つ意味を横断的・重層的に考察することで、新たな倫理問題を提起する。 文学や諸芸術における翻訳・アダプテーションの持つ意味を横断的・重層的に考察することで、新たな倫理問題を提起する。
作者介紹 今野喜和人今野喜和人(こんの・きわひと)静岡大学人文社会科学部教授著訳書に〔翻訳〕フランソワ・ダゴニェ『面・表面・界面』(法政大学出版局、金森修との共訳、1990年)〔論文〕「芥川龍之介と〈宿命の女〉―「薮の中」の真砂像をめぐって」(『比較文学』、1992年)〔単著〕『啓蒙の世紀の神秘思想―サン=マルタンとその時代』(東京大学出版会、2006年)などがある。
書名 / | 翻訳とアダプテーションの倫理 |
---|---|
作者 / | 今野喜和人 編; |
簡介 / | 翻訳とアダプテーションの倫理:文学や諸芸術における翻訳・アダプテーションの持つ意味を横断的・重層的に考察することで、新たな倫理問題を提起する。今野喜和人編;0901; |
出版社 / | 日本出版販売株式会社 |
ISBN13 / | 9784861106217 |
ISBN10 / | |
EAN / | 9784861106217 |
誠品26碼 / | |
尺寸 / | 19.5X13.1X2.2CM |
裝訂 / | P:平裝 |
頁數 / | 428 |
語言 / | 4:日文 |
級別 / | N:無 |