我的朋友阿米娜 | 誠品線上

我的朋友阿米娜

作者 何逸琪
出版社 大和書報圖書股份有限公司
商品描述 我的朋友阿米娜:瑞瑞最依賴的外婆病倒了,印尼籍看護阿米娜來家裡照顧外婆,引領他想像印尼文化。看著阿米娜照顧外婆、觀察阿米娜的喜好、聽阿米娜分享家鄉的一切⋯⋯,瑞

內容簡介

內容簡介 瑞瑞最依賴的外婆病倒了,印尼籍看護阿米娜來家裡照顧外婆,引領他想像印尼文化。看著阿米娜照顧外婆、觀察阿米娜的喜好、聽阿米娜分享家鄉的一切⋯⋯,瑞瑞認識與體認到的每件事,都那麼鮮明有趣。 《我的朋友阿米娜》從飲食、信仰、語言介紹這些最親近的陌生人,她們替我們照顧親長,方方面面同行同處,我們卻幾乎很少進入她們的原生場域。在地理上,移工是我們的東南亞鄰居;在生活中,更是我們無血緣卻極為親近的家人。本書並反映常見於雙薪家庭的照顧者課題,以及孩子面對家庭變化的心理調適,故事生動溫暖,是一本引起親子共鳴,不會感到說教的橋樑書。 本書特色 ★培養多元文化視野,認識印尼文化及移工背景的第一本書。 ★引導孩子探討家庭照顧者、年長者照護,以及面對家庭變化的自我調適。 ★透過輕鬆的語調、生動活潑的插圖,提供孩子美好的閱讀時光。

各界推薦

各界推薦 衷心推薦 張正(燦爛時光東南亞主題書店創辦人) 趙恩潔(國立中山大學社會學系副教授) 劉安婷(為台灣而教基金會創辦人)

作者介紹

作者介紹 何逸琪花蓮人,熱愛東南亞文化的翻譯人、文字寫手。曾翻譯印度古典小說《寶萊塢生死戀》、《勒克瑙之花》,以及寶萊塢電影字幕。2016年長篇小說《祕史之書》入圍第一屆臺灣歷史小說獎;2017年臺灣文學館部落格文學首獎;中國新月文學散文獎得主(四次),以及花蓮港築港九十年徵文首獎。長期行腳南亞,在Ramadan齋月跟穆斯林一起守齋,並歡樂慶祝開齋。2019年12月出版個人散文集《微塵記》,入選2020年一月讀冊Tazze好讀。文字散見於故事Story、FB粉絲頁——歷女時代,以現代觀點,爬梳帝國殖民與亞洲各國的相愛相殺,找出現代國家的塑形時代的共同與差異。豆豆(DOUDOU)持續在畫圖的世界探索,喜歡繪本、漫畫、電影和所有溫暖的人事物,希望能持續發掘生活中各種美好的事物。

商品規格

書名 / 我的朋友阿米娜
作者 / 何逸琪
簡介 / 我的朋友阿米娜:瑞瑞最依賴的外婆病倒了,印尼籍看護阿米娜來家裡照顧外婆,引領他想像印尼文化。看著阿米娜照顧外婆、觀察阿米娜的喜好、聽阿米娜分享家鄉的一切⋯⋯,瑞
出版社 / 大和書報圖書股份有限公司
ISBN13 / 9789865504502
ISBN10 / 9865504502
EAN / 9789865504502
誠品26碼 / 2682054893005
頁數 / 80
開數 / 25K
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 21X15X1CM
級別 / N:無

試閱文字

自序 : 【自序】
一開始關於阿米娜的事情 何逸琪

亞妮來到我們家族的時候,我的外公處於半老狀態。

她第一次出國到遠方,不懂臺灣任何語言,除了勞力就是眼力,在最短的時間滿足這個家庭的需要,外公好好的時候,她打掃、拖地、分類回收,年紀輕輕的肩膀膽大的開展羽翼,像是天使照亮一方天地,哄著外公、適應環境。親友們到外公跟前問候時,亞妮略顯黃赭色的臉上充滿膠原蛋白,含笑地跟大家打招呼,在這個家紮下根。印尼人大多早婚,她的家庭在大海遠方,孩子等她寄錢回去,三年期滿即可返家。才剛進入千禧年,沒有手機視訊,她買了電話額度,由市話撥給總機,再轉接到印尼,每週兩百元儲值講不到半小時就用光了,她依依不捨握著話筒。

外公於九十歲睡夢中故去,亞妮想留下來,可是家族人人身手靈活,我們淚眼婆娑地分別。十年之後家族一瞬間老化,曾經同時有兩位印尼籍看護。外婆一輩子對於外國的認知大概僅止於日本,可能有客家諺語的「呂宋加剌吧」,印尼有多遠?外婆依稀記得是舅舅壯年外派到巨木叢林,長河滾滾,一年到頭尋找紙漿的地方。將近三十年後,換成她和她的兒子每日面對印尼看護。她跟亞妮長得不大像,卻一樣的年紀,她會朝著外婆嫁妝的黑檀木櫃子,一日五次拜功,外婆饒有興味地聽她解釋真神阿拉的方向;每年齋月到了,看護摸黑趁早喝水吃東西,替外婆準備午餐,自己不吃不喝直到落日,吐著舌頭說:「好餓!好餓!」外婆這時羞怯地恢復日治時代的少女樣貌,小心翼翼握著餐碗,不讓她看見,像小雞啄米一點一點的。

當外婆養育了一輩子的兒孫各自出門上班,足以當孫子的看護陪她說話解悶,其實客家腔的華語並不容易懂,而印尼腔的華語,老人家耳背也不見得聽得全,兩人相處久了,心意相通,摸索出直覺回應。只在周日,她們和差不多的小姐妹出去走走,逢年過節應該很難記住這一百人的親屬關係吧?也唯有那個時節,是她們真正的休息時間,她們協助兒孫的義務,是長者暮年的那道晴空晚霞,給幽居於家的生命添了一抹鮮豔色彩。

不免聽見小學生說,我家的傭人如何,我知道言者無心,小孩還不能掌握詞彙,他們眼中的看護大多很忙,可是陪上陪下比家人更忙;有的時候新聞報導惡雇主逼迫吃豬肉的事情,臺灣那麼多印尼看護,我們怎麼能錯待人呢?我透過《我的朋友阿米娜》稍稍介紹印尼信仰,以及家庭生活樣貌,特別感謝照顧外公、外婆和舅舅、舅媽的看護們。我從小在外婆家長大,多謝舅媽餵養,將這本書獻給我的大舅媽廖梅嬌女士,以及遠在印尼的阿玲A-ling。

試閱文字

內文 : 【內文試閱】
瑞瑞很好奇,好想跟著去聞一聞,家鄉味是什麼味?
他每次問阿米娜,阿米娜就拿出很多東西給他看,但是瑞瑞不懂,那些東西包裝比較特别,跟臺灣的不一樣,為什麼阿米娜會感到那麼開心,為什麼可以治療阿米娜的辛苦和心情,一包包的,跟7-11賣的很像呀,瑞瑞舉手說他也可以帶阿米娜去7-11,阿米娜聽了往往輕輕一笑。
今天阿米娜回來的時候一邊唱著印尼歌,將大袋小袋的點心放到冰箱和儲藏櫃。他又問阿米娜同一個問題,阿米娜居然跟他說:「瑞瑞看!」
她打開冰箱,一把綠色的大草被冰得閃閃發光,像是被施展了魔法的力量。
等阿米娜一刀切下去,瑞瑞鼻子充滿了奇妙的香氣,跟以前去公園跑步,踩上泥土草地的味道完全不一樣,有點涼涼的,像藥膏,又帶點乾淨的芋頭味,就是他以前在公園被蚊子咬了,覺得很癢的時候,外婆替他擦的綠色藥膏,擦了香香涼涼舒舒服服的。
奇妙的香氣讓阿米娜變身成另一個人。她哼著歌,忙著將綠色的水、白色的粉、比牛奶顏色淡一點的水、還有好多糖,全部混成一盆。那罐很像牛奶的水,罐子貼著毛毛的椰子殼圖片,阿米娜說是裡面裝著「椰—子—漿」。
瑞瑞用自己的小手指沾了一點,嘗了一口,濃濃的椰子味,好甜好甜喔!瑞瑞好想試試看,阿米娜似乎忽聽到他的心聲,拉了一張椅子,讓瑞瑞站上去,這樣他才可以碰到廚房的料理臺。瑞瑞拿著攪拌棍攪啊攪的,粉和水混合起來,冒著泡泡,咕嚕咕嚕咕嚕咕嚕。
他現在是臺灣最偉大的魔法師,不,是全世界,最偉大的家鄉味藥膏魔法師,因為這種藥每個星期天都讓阿米娜很開心,他要作一碗給外婆聞聞看,讓外婆笑著醒過來,身體好起來,不要再睡囉!
阿米娜把施了魔法的家鄉味藥膏倒入模具,再放入電鍋裡,插上電按下開關。阿米娜說,等著電鍋冒出白白的煙,就可以吃了。
什麼,不是藥膏,居然可以吃?瑞瑞有點失望。
等電鍋開關「蹬」的一聲跳起來,白白的煙在透明的空氣裡變成了好多形狀飄走,有動物的尾巴,有兔子蹦蹦跳跳,有一股煙變成了香甜的味道直接鑽進他的鼻子裡,身體都要酥軟地融化了。
阿米娜告訴瑞瑞:「Pandan Wangi(斑蘭葉)」,然後把電鍋的綠色甜點端出來,阿米娜拿筷子戳一下,軟綿綿、QQ嫩嫩的。
「瑞瑞,燙,要等!」瑞瑞貪心地深呼吸,好特別的香味,是他和阿米娜合作的魔力甜點喔!
媽媽也聞到了,走進廚房,睜大眼睛:「阿米娜在教瑞瑞做斑蘭糕呀?好漂亮的顏色,一定很美味!」
阿米娜時常買印尼的泡麵,也會帶著家鄉點心給瑞瑞爸爸媽媽吃。
他知道了,原來這就是家鄉味,能讓阿米娜和全家人都高興。

最佳賣點

最佳賣點 : 來自印尼的阿米娜到家中照顧外婆,
成為瑞瑞最好的朋友。
和阿米娜一起生活、一起做料理的日子,
讓瑞瑞對印尼的文化更加好奇了⋯⋯

活動