請從太陽帶回一滴眼淚: Please Bring Back a Tear From the Sun | 誠品線上

請從太陽帶回一滴眼淚: Please Bring Back a Tear From the Sun

作者 Audrey Y.C. Chiu邱佾淳
出版社 秀威資訊科技股份有限公司國家書店松江門市
商品描述 請從太陽帶回一滴眼淚: Please Bring Back a Tear From the Sun:日出之前我以眼淚等待第一道曙光日正之時未被看見的自己仍握著那滴遺落的珍藏直到日落之際在一線一線的微

內容簡介

內容簡介 日出之前我以眼淚等待第一道曙光日正之時未被看見的自己仍握著那滴遺落的珍藏直到日落之際在一線一線的微光裡 我才發覺── 原來那顆以為失落的太陽,從未離航At the edge of dusk,I learned the sun I mournedhad never left its course.

作者介紹

作者介紹 ▌邱佾淳/Audrey Y.C. Chiu從小愛幻想,也喜歡自我呢喃,曾在不同體制間學習,適應與淬鍊成為青春的日常。與小三歲和小十二歲的弟弟們的動物王國裡築滿笑聲和爭吵。其他最愛看書,彈琴,寫詩,編織幻想。也喜歡游泳、童軍、和塗鴉。如今仍漫遊在筆劃中,學習辨析他們,和嘗試拼出我的刻痕。謹以此100首詩紀念我的十八歲。Since childhood, I have loved to imagine and to whisper to myself.Growing up alongside my two younger brothers, our shared animal kingdom was filled with both laughter and quarrels. I am most drawn to reading, playing the piano, writing poetry, and weaving imagination, and I also enjoy swimming, scouting, and doodling.Today, I continue to wander among strokes and lines, learning to discern them and attempting to piece together my own imprint. This collection of one hundred poems marks my eighteenth year.

產品目錄

產品目錄 序──太陽的眼淚,文學的眼睛/吳東晟壹。路燈/Ⅰ.Streetlight 路燈/Streetlight 無名的湛藍/The Nameless Azure 吸血鬼/Vampire 在飛走前/Before we fly 人之初 暮光 一份外帶/Take out for one 如果說,想說的話太多了,那夢裡見吧。 暴露狂/Flasher 螢火蟲/Fireflies 鮫人 兩盲/Two Blind 如果全地球的人同時落地 離離/Lush 鹽田 上旬貳。電話亭/Ⅱ.Telephone Booth 電話亭/Telephone booth 天空和海如何說話 彩色玻璃 標準長池 間諜 聯星 失物招領 定向越野 海鷗 往哪邊 退黑激素 邊境之夢 囚 臨界 網 衛星定位系統 這樣就好/Just like this 請 我把眼睛留在星星 蒲公英的信 去岸邊走走 琴鍵 風的絮語 流波 烏魚 玻璃 Für Elise參。鑰匙/Ⅲ. Key 鑰匙/Key 雨傘裡藏的一個夏天 晚霞冰店 奧德賽 視線 圍巾 殘玫 共生 我偏愛 杏仁 水文觀測 第二視角 扉頁 終點的記憶 聖誕樹 你 房裡的鯨鯊 晚安 感知你 撚 即興肆。斑馬線/Ⅳ.Crosswalk 斑馬線/Crosswalk 一週七天 粉筆 一升一降 五線譜的風 生鏽的時間 誰的夏天 持續的慢板 食堂 下午茶 相對穩態 取底函數/Floor Function 疊疊樂 是這樣嗎 銜尾蛇 實數解的條件 散落 河的皺紋 照樣造句的模糊地帶 集水區的落葉 尺規作圖 逐浪的銀弧 衛生紙三部曲 The Octopus without Eyes 致謝/Acknowledgments AppendixMy Poetry Journey: A Note from the Shore – A Shard of Sea Glass, a Wave of Time, and a Bottle.

商品規格

書名 / 請從太陽帶回一滴眼淚: Please Bring Back a Tear From the Sun
作者 / Audrey Y.C. Chiu邱佾淳
簡介 / 請從太陽帶回一滴眼淚: Please Bring Back a Tear From the Sun:日出之前我以眼淚等待第一道曙光日正之時未被看見的自己仍握著那滴遺落的珍藏直到日落之際在一線一線的微
出版社 / 秀威資訊科技股份有限公司國家書店松江門市
ISBN13 / 9786260153854
ISBN10 /
EAN / 9786260153854
誠品26碼 / 2683084727001
頁數 / 182
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 21*14.8*0.9
級別 / N:無
重量(g) / 259
提供維修 /

試閱文字

自序 : ▌序──太陽的眼淚,文學的眼睛
  
  「請從太陽帶回一滴眼淚。」

  如果用理性的語言、科學的邏輯來看,太陽自然是沒有眼淚的。即使以文學的形象來說,把太陽擬人化, 太陽也不應該有眼淚。因為祂是太陽,眼淚會烤乾、會蒸發。可是當佾淳說出「請從太陽帶回一滴眼淚」時, 你又會覺得,是的,這滴眼淚是能帶回來的。
  《請從太陽帶回一滴眼淚》是佾淳的文學創作集。書中主要是新詩,另外還有帶有詩意的畫作與散文。書名用「太陽」與「眼淚」兩種反差極大的意象,以一個請求的句式,綰合在一起。那種堅定的語氣,讓人感覺,她能感受到太陽的眼淚,她能看到異中之同,她能從反差中看到合理,從熾烈中看到溫柔。
  這本書收錄她中學時代的珍貴創作。書中分作四輯:「路燈」、「電話亭」、「鑰匙」、「斑馬線」。為什麼以這四個意象為代表?從我閱讀的感覺,這四個意象,都與溝通有關。都像是創作者,與讀者、與世界的關係。路燈照耀行路,電話亭則與聯繫有關,鑰匙能開啟秘密,斑馬線允許通行。不妨借用這四個意象,用它理解佾淳的創作態度:創作可以是公開的照耀、也可以是私密的溝通,可以開啟幽微內在,也可以是大步的通行。
  但與溝通有關的同時,這四個意象,又各有它們的反面:路燈有暗的時候,電話亭既是溝通的電話、也是躲藏的亭,鑰匙能閉鎖,斑馬線能禁止通行。這四個反面,與溝通的意圖並存。詩既是開放的,又是封閉的。它有時向人開放,有時封閉自我。而詩,恰好能兼容這種雙向性。
  她的詩,既有只許知音共鳴的幽微精細,也有琅琅上口、押韻易讀的把臂言歡;有桀驁不馴的地方,也有溫柔敦厚的時刻。她把熟悉的一切都取用為創作的材料,不管是日常生活的意象,或者是書本上的新知概念,她都能讀出文學的興味來。在她的詩裡,有外帶, 有便利商店外被遺忘的便利傘,如此生活日常的瑣事, 她都細膩地讀出文學的味道;而視交叉上核、穎果、聯星……這些本不屬於文學意象的名詞,在她的創作裡, 也都給了文學的詮釋。
  這個年紀的創作是最純潔的、最珍貴的、最不被規訓的。恭喜少女詩人出版了第一本作品集,期待作者在未來的歲月裡,能夠收獲更豐沛的創作。

    吳東晟
    中興大學中文系進修部兼任助理教授
    《乾坤詩刊》雜誌社副社長

試閱文字

內文 : ▌路燈/Streetlight
我想再靠近太陽一點
沿著藤蔓靠近
在夜來臨時
鑽進白洞裡
直到不為誰而光

Does the streetlight start in the shadow and cease in the glimmer?
To hope, is streetlight a birth or a death?
Whom does the streetlight shelter?
I want to be closer to the sun in the lightless, following its vine, so that I can fold myself in the white hole when night falls... until I shine for no one.
Perhaps then, I will embrace the dark when I finally shine.

▌無名的湛藍/The Nameless Azure
  靜謐的碧藍,點著一葉白舟。默默地,悄悄地,乘向不知何處存在的島嶼。
  這滴不小心被撒出的白,穿行於浪影間,尋找著歸宿的彼岸。
  她揚起帆,隨風遠去。也許是太忙碌奔走生活,使得偶來的風也徘徊無依。而途經的大船,也志向的朝著航線駛去。究竟誰會察覺,飄浮不定的小舟將被淹沒?
  終於,她相逢其他的小船。槳拍碎碧藍,濺起白色的水花。這一場短暫陪伴的錯覺,在視線交織的微光中,成了海霧即逝的幻影。 留下微弱的一縷溫熱,隨波浮沉。
  波浪推她至岸,和著這群划槳船行好久,才發現沒有她的船塢。而他們似乎,也毫不在意是否有沒有她可以停靠的港。她好像不屬於這片世界的漂萍──如以往一樣,始終突兀。
 經過無數偶遇和分離,當短暫的同伴都彎向自己的航道後,她又再度迷航。只剩她在原處,是如此突兀卻無人注意。於是她學會將海水抹上自己──
  夕陽時,她是橘紅;清晨時,她是金燦;時而淺粉、時而天藍;但更多的時候,自己的樣子早已忘卻, 看著海面的映像和她融合為一。她開心,不再突兀;也害怕,沒有自己的影子了。

  「我還是我嗎?」

  無聲的答案被浪潮吞噬,她聽見了湛藍在深處的呢喃在喚著她──她屬於她消融的這片海,屬於每一縷陽光映照的藍。她不再突兀卻也無須彼岸。迷航、隨浪; 她輕躺在波浪的懷抱,漂流著,靜靜散入湛藍的永恆。

 A tranquil blue dotted by a leaf of a white boat. Tacet, lento, sailing to an unknown island.
  The spot of white was accidentally spilled out, waving against the tides to find where she belongs on the other side of the sea.
  She sails, along the wind. But maybe too busy, the occasional wind seemed to be rootless. And the ships, crewing forcefully towards their paths. Who would notice, the little boat is about to suffocate in drifting instability?
  Finally, she met other boats. The oar shattered the azure into white shimmers. The short companion became an ephemeral mirage in the sea fog, in between the shimmering lines where their eyes meet. A glimmer of remaining warmth floats with the ripple.
  The wave pushed her to the land. Alongside the paddleboats so long, until she discovered there was no place for her to anchor. They did not seem to notice, nor care if she did not have a port. She seems to be a duckweed not belonging to this world – just like always, always obtrusive.
 After countless meetings and adjournments, when the short partners curved to their paths, she was lost again. She was in the same spot, conspicuous but not noticed. Then she learned to wipe the ocean on her:
  She was tangerine when the sun set; she was aureate when the sun rose; sometimes rosy, sometimes sky blue; but more often, she forgot what she was like, seeing the reflection of herself blending into the sea. She was happy, not being bizarre again; she was scared, not seeing her shadow.
  “Am I still me?”
  The silent answer was swallowed by the tide. She heard the murmur from azure’s depth: she belongs to the sea she dissolves, belongs to every blue the sun glimmers. She was no longer protruding, but no land was needed. Drifting, losing, she lies embraced by the waves. Floating, she disperses into the azure perpetuity.

最佳賣點

最佳賣點 : ▌作者首部文學創作集。在現實的軌跡中,以虛實交錯的文字,讓現實融入幻想的色彩;亦將幻想化為現實的片段。

活動