The Old Man and the Sea
| 作者 | Ernest Hemingway |
|---|---|
| 出版社 | 秀威資訊科技股份有限公司國家書店松江門市 |
| 商品描述 | 老人佮海 (意音字台文版):老人(Sandiago,聖地阿哥)一生掠魚過日,勇健,人好,有經驗,有智慧,是漁村中え能人。料袂到,風水輪流轉,伊連續84日掠無一隻魚。頭40日, |
| 作者 | Ernest Hemingway |
|---|---|
| 出版社 | 秀威資訊科技股份有限公司國家書店松江門市 |
| 商品描述 | 老人佮海 (意音字台文版):老人(Sandiago,聖地阿哥)一生掠魚過日,勇健,人好,有經驗,有智慧,是漁村中え能人。料袂到,風水輪流轉,伊連續84日掠無一隻魚。頭40日, |
內容簡介 老人(Sandiago,聖地阿哥)一生掠魚過日,勇健,人好,有經驗,有智慧,是漁村中え能人。料袂到,風水輪流轉,伊連續84日掠無一隻魚。頭40日,伊有伊え少年徒弟(Manolin)參伊作伙,這个少年あ5歲就每日參老人出海,綴老人學漁術。親像爸囝兄弟,老人足疼少年あ,少年あマ真敬愛老人。否過,連續40日掠無魚,衰上加衰,少年あえ老爸叫伊去參別人出船。老人感覺真孤單。少年あ猶逐日來看老人,幫伊搬機司。第85日,老人照常出海,認命,樂觀,有決心。前日,少年あ有送伊新餌,大魚愛喫新餌。老人想「每日攏是新え一日」,今あ日一定是好日,伊欲出海去小可あ咔遠,咔遠咔有大魚。一出去,代誌大條!咱看海明威安怎講。揣あ揣,等あ等,伊敬業,有耐心,最後佇200公尺深え海底,伊鈎著一隻超大え魚,有1500磅。這隻劍魚真勇,伊拖老人え船一冥一日才出來參老人見面,咯再一冥一日才乎老人刺死。鈎著大魚以後,每分每秒,老人需要用技術、心神、體力,拚命搝彼條漁索,手搝呷流血流滴。這無輸揹十字架,放袂落去!更甚,受盡痛苦了後,掠著大魚縛佇船邊,回途中,規隻魚乎鯊魚群喫呷剩一支龍骨十八呎長。苦勝變慘敗。「漁人え雞胿」講「掠無著彼隻魚咔大隻」。好佳哉,猶有魚骨做證。三冥三日後,過半暝老人入港,掙扎轉去伊え寮あ。天光,少年あ看著伊,傷心流目水,伊用愛心照顧老人。最後,不管一切,伊決心欲倒轉來做老人え漁伴。從此,老人袂孤單。大敗變大勝,人性發光!(え=ê、之、的;あ=á、仔、子、呀;マ=ma、也)
各界推薦 |專文推薦|林洪權(加州州立大學波莫那分校電腦工程系教授)
作者介紹 作者|海明威美國名作家海明威(Ernest Hemingway)以短篇小說 The Old Man and the Sea 榮獲諾貝爾奬(Nobel Prize)。本小說出名全世界,有多數外國語言翻譯,甚至同一語言有數款版本。譯者|李清木譯著李清木徹底研究台語語音,揭發台語「寫音字」佮「語音式文法」之美,著作《台語語音學》,而且用「意音字台文」創作本「純台語」譯版。李清木教授 1941 年出生佇台南縣、麻豆,文盲世家,但是伊本性好學。伊玉井國民小學畢業,靠「清寒獎學金」于麻豆「火車通學」台南二中初中、高中部,1959 年全國聯考第一名考入台大醫學院。伊醫科畢業就出國,佇 Pittsburgh 大學佮 Harvard 大學醫學院做臨床專科訓練、佮麻醉藥理學科研。李教授曾任教 Duke 大學佮 UCLA,39 歲就升任終身正教授。李教授有多方興趣,處處以求知為樂。本譯作え目的是拋磚引玉,以「意音字」台語文體引進一本通俗小說,是「意音字台文」佮世界文學え面會。
產品目錄 台語語音學:照物理生理分組排列え樂音式語言台語え語音學奇蹟:十四个稀罕特色台語音母:定音表,台語 alphabet本冊常用台語漢字林洪權序:正台文佮世界名作獻詩譯者自序一:老人佮海譯者自序二:意音字台文譯述:故事安尼開始───老人與海───緣起 老人佮男童 佇露臺店あ 老人え寮あ 無錢人え白日夢 反哺情深 飯後幸福え話仙 睏飽有信心新え一日 出海 頂真敬業 觀察漁象,屢逐愈遠 水母佮海龜 圖一:黃鰭𩵚魶有動靜 外海孤舟、老人自言自語 魚來食餌あ 老神在在開戰 持久戰 暗茫茫跋一倒 同情一隻鳥あ 補營養準備久戰手勼筋え解結人魚冤家見面拚老命拖老命え心戰,祈禱 決死鬥え戰前 回想少年時拚手力え偉大苦勝 日落咯一暝 人生、魚生え省思 耐拖耐磨,歹食歹睏 小可あ睏著,好夢 圖二:譯者え豚魚決死鬥 圖三:譯者え兩隻劍魚 人魚咯見面 出海第三日 最後苦刑 執刑Execution收煞,準備回航 凱旋起帆好景袂久長抗鯊自衛戰 抗鯊自衛戰一回合 苦心省思 抗鯊自衛戰二回合 再省思 抗鯊自衛戰三回合 抗鯊自衛戰四回合 深省思,想欲買運 抗鯊自衛戰五回合,慘敗一切了然,無牽掛 回船入港老少深情人性大勝利 老人袂咯孤單 師生咯做伙掠魚風雲奇事啥人知煞戲附錄一:譯者え釣魚經驗 圖四:阿拉斯加え野鯨家族附錄二:翻譯え信達雅簡附錄三:本冊用字佮相關字詞(小字典)附錄四:只今、安尼、ト、会董,本冊常用字詞え語音邏輯附錄五:「老人佮海」書評佮原文選讀譯者簡介
| 書名 / | 老人佮海 (意音字台文版) |
|---|---|
| 作者 / | Ernest Hemingway |
| 簡介 / | 老人佮海 (意音字台文版):老人(Sandiago,聖地阿哥)一生掠魚過日,勇健,人好,有經驗,有智慧,是漁村中え能人。料袂到,風水輪流轉,伊連續84日掠無一隻魚。頭40日, |
| 出版社 / | 秀威資訊科技股份有限公司國家書店松江門市 |
| ISBN13 / | 9786267666265 |
| ISBN10 / | |
| EAN / | 9786267666265 |
| 誠品26碼 / | 2683074981000 |
| 頁數 / | 218 |
| 裝訂 / | P:平裝 |
| 語言 / | 1:中文 繁體 |
| 尺寸 / | 21*14.8*1.1 |
| 級別 / | N:無 |
| 重量(g) / | 305 |
| 提供維修 / | 無 |
自序 : ▍譯者自序一:老人佮海
老人佮海,1952年出版,是諾貝爾獎得獎人海明威え最偉大作品。短短え故事,充滿對人性え深刻認知佮描寫,是跨時代え名小說。海明威人生經驗豐富,著作終身,但是,只有這篇小說予伊家己感覺,伊揣著伊一世人所追求え境界。這篇小說,故事深刻,對白詳細,每一情節,每一轉彎,描寫善良え人性,鼓勵平常心,不怨天,堅忍樂觀,莫賴別人。結果,一个掠魚故事寫呷乎人真感動。佇這个掠魚謀生え戰鬥,老人大輸咯大贏,大贏咯大輸,甘甘苦苦,最後,空前え大魚提轉來只剩一身骨,浮佇港邊,放水流,淒慘え苦勝。對伊佮伊え少年あ徒弟え感情,老人苦戰,拚死拚命,只有巨大え魚骨來證明伊掠著魚。最後,少年あ自己下決心,欲倒轉來,咯作老人え漁伴,這是最催淚え人性發光,大勝利佇純樸え對話中恬恬あ講出來。
這个小說,故事真活,魚夠大,夠刺激,老人夠食苦、夠堅決。否過,情節也真實,老人流血、勼筋,大鯊魚え惡質,寫呷乎讀者「看会著」,魚え大小也接近實在え世界紀錄。小說媠,難怪,因為海明威本身是有經驗え漁人。
主角「老人」是啥款老人?伊一生掠魚過日,經驗豐富。伊愛想愛學,想真深,遇著危局想咯咔深。伊有良心,有愛心,伊教男童安怎掠魚,如父如兄如友。伊有智慧,處理困境,心平氣和,不怨天地,不咒詛人生。料袂到,伊歹運,連續八十四日掠無魚,咯失去伊え徒弟(看下段)。否過伊照常正面看人生,有希望,認真出海,伊講「每日攏是新え一日」。料袂到,這屆4伊鈎著一隻超大え魚,1500磅,磨伊え老命,乎伊受盡想像袂到え痛苦。伊え厄運,一關過一關。事實,鈎著大魚以後,每分每秒,老人需要用技術、用心神、用體力,無暝無日拚命,搝彼條漁索,對抗比伊十倍大、全身是肉え大魚。這無輸揹十字架,放袂落去!更甚,受盡痛苦了後,掠著大魚縛佇船邊,回途中,規隻魚乎鯊魚群喫呷存一支龍骨十八呎長。俗語「漁人え雞胿」講「掠無著え魚攏咔大隻」。好佳哉,猶有魚骨做證。
少年あ是啥款少年人?伊五歲就開始參老人出海,老人教伊漁術。老人足疼伊,伊足敬愛老人,尹好呷如兄如弟如友。起頭連續四十日掠無魚,已經是世界衰え衰,引起少年あえ老爸叫伊去綴別人出船。老少兩人真傷心,否過少年あ照常每日來看老人,來幫忙伊搬機司,來參伊講話。少年あ學著老人え平靜心,愛心。伊会曉請老人啉βi4lu2.(啤酒),提晚餐來予老人食晚頓,甚至買魚餌送予老人,希望伊掠著好魚。伊是人人歡喜え少年漁人,伊對老人え關愛人人知,所以伊半買半借半偷,來反哺老人,乎人感心。老人笑笑あ問「你提來這,否是偷え?」伊講「我有才調偷,否過,這是買え」。伊マ会曉「囡あ人講大人話」,伊講「咱有『信用』,買物件会使先提,以後才納錢」,其實尹兩个人攏無法度還錢。
大魚,啥款魚?老人掠著え劍魚是marlin。這款魚大隻,人人愛食,漁人愛掠。海明威家己是釣魚能手,常常釣marlin。劍魚え喙,尖利如劍,是厲害え武器。兩三款大魚有喙劍。其中一款,背鰭真闊,開起來親像船帆,親像旗,俗名「sail fish,旗魚」,另外類似え一款,背鰭尖尖如上弦月,叫作「marlin」(中語另名槍魚,參「tuna」混雜,所以最好叫「馬林魚」)。兩款劍魚攏大隻佮有力,游速高到130公里/小時。尹是釣魚人え漁術え最高考驗,漁人え夢。世界紀錄差不多1500磅,譯者え紀錄130磅,老人え魚差不多1500磅(圖三,譯者え劍魚,120頁)。
老人出世作漁人,伊有拍袂倒え無恨え善良人性。風水輪流轉,伊え辛辛苦苦、禍禍福福,是人生え寫實。少年あ是老人え善良人性え傳湠。這屆4出海,全途中老人離開文明,忍受最深え孤單,只有小鳥、大魚、惡鯊佮家己,自言自語(看附錄五)。一遍咯一遍,伊呷家己講,伊足希望少年あ佇身邊。海明威寫「年老え人無應該孤單」,何況佇孤舟外海佇苦戰。老人慘勝變慘敗,慘敗變慘勝。人佮人え關係,伊心愛え徒弟決心倒轉來咯作伊え漁伴,這是少年漁人え成熟,這是人性最大え發光。今後,老人袂孤單。
本小說有足多人生觀え名句,「男子漢否是出世來認輸え」「人可毀,不失志」,等。大海中,自言自語,赤心對青天,是人性最無掩蓋え流露。困境中,老人無失去善良,平靜,堅忍,樂觀,自在,智慧,機智。老人回思,伊え錯誤,唯一え錯誤,是出海相遠。否過,這也是為生活,抵著え。伊想,「可能我無應該作漁人,否過,我本底就是出世來作漁人」。
世界名歌名作,日語、中語譯版滿滿是,全台文え台語版落後,無跟上台灣文明え先進地位。「老人佮海」寫出人性え省思,有善有惡,有文有武,也有哲學意識。譯者用「意音字台文」寫出來分享。譯者有掠魚經驗(附錄一),也有英文寫作え經驗。為台語,本冊是譯者え拋磚,敬請為台語獻玉。
李清木
2025,洛杉磯近郊
最佳賣點 : ★ 李清木以首創的「意音字台文」翻譯諾貝爾獎名作《老人與海》,希望用文字表達出台語之美,本冊是譯者拋磚,敬請為台語獻玉。
★ 老人佮海(The Old Man and the Sea)是諾貝爾獎え得獎名作,譯著以「信達雅簡」え原則,用「意音字台文」精確寫出台語語音佮台語文法之美,翻譯本名作。