三尖樹時代 | 誠品線上

The Day of the Triffids

作者 John Wyndham
出版社 知己圖書股份有限公司
商品描述 三尖樹時代:末日襲來──流星摧毀視力,疾病吞食生命,恐怖植物虎視眈眈主角醒來,一種會說話會走路的植物生命「三尖樹」佔據了四周,重重包圍下,該如何逃出倫敦?努力生

內容簡介

內容簡介 末日襲來──流星摧毀視力,疾病吞食生命,恐怖植物虎視眈眈主角醒來,一種會說話會走路的植物生命「三尖樹」佔據了四周,重重包圍下,該如何逃出倫敦? 努力生存下去?◆票選六本經典英國科幻小說之一 ◆被選入英國學校教學書目,科幻小說家一致好評◆多次改編為電影、2部電視劇、3部廣播劇,災難電影《28天毀滅倒數》借鑑、靈感來源 奇異的想象和流暢的敍述技巧融為一體,把英國科幻帶入一個新時代。——《科幻小說百科全書》小説主人公和他的女友在被毀滅的倫敦城摸索前進的緊張經歷,讓人印象深刻。——英國科幻作家布里安.阿爾迪斯不朽的故事——英國作家亞瑟.查理斯.克拉克十三部最佳科幻恐怖小說之一 ——科幻小說家卡爾愛.德華.華格納本書生動地展現了所有現實的噩夢。大劫逃難的宿名之感、幽閉窒息、漆黑的恐懼——種種難受,觸手可及。——英國《泰晤士報》很少有人用如此詳細直接的合理性和人性化來處理崩潰的細節,也從未有將崩潰歸因於如此不尋常和可怕的來源。——美國作家安東尼.鮑徹

作者介紹

作者介紹 作者簡介約翰.溫德姆 (John Wyndham,1903-1969)英國科幻小說家,1927出版第一本偵探小說,1931年起開始在美國科幻雜誌連載小說。1951年創作的《三尖樹時代》為溫德姆帶來巨大成功,使其成為科幻小說的代表人物之一。隨後溫德姆又陸續出版《海怪甦醒》、《蛹》和《被詛咒之村》等多部科幻小説,作品也被多部影視作品借鑒參考,是最著名的災難科幻小説作家之一。譯者簡介王聖棻、魏婉琪夫妻檔,從電玩中文化、技術操作手冊一路翻到文學作品、藝術理論和歷史,生冷不忌,把翻譯當成讓頭腦持續運轉避免痴呆的最佳方式。譯有《大亨小傳》、《月亮與六便士》、《人性枷鎖》、《歐亨利短篇小說選集》、《如何使用你的眼睛》、《詩人葬儀社》、《從上海到香港,最後的金融大帝》、《墨利斯的情人》、《黃昏時出發》、《京華煙雲》、《荒誕醫學史》、《鐘形罩》、《化身博士》等。

產品目錄

產品目錄 第一章 末日來臨第二章 三尖樹現身第三章 摸索之城第四章 前途茫茫第五章 暗夜中的光第六章 會合第七章 會議第八章 挫折第九章 撤離第十章 泰恩斯漢姆第十一章 繼續前進第十二章 死路第十三章 迎向希望第十四章 舍爾寧第十五章 世界縮小第十六章 接觸第十七章 戰略性撤退

商品規格

書名 / 三尖樹時代
作者 / John Wyndham
簡介 / 三尖樹時代:末日襲來──流星摧毀視力,疾病吞食生命,恐怖植物虎視眈眈主角醒來,一種會說話會走路的植物生命「三尖樹」佔據了四周,重重包圍下,該如何逃出倫敦?努力生
出版社 / 知己圖書股份有限公司
ISBN13 / 9789861787114
ISBN10 /
EAN / 9789861787114
誠品26碼 / 2682544452002
頁數 / 272
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 14.8x21x1.9cm
級別 / N:無

試閱文字

內文 : 節錄自〈第八章 挫折〉

接下來那晚,是我自災難發生以來最難熬的一晚。我擺脫了那兩隻看門狗,找了一個可以獨處的小房間。我在壁爐架上點了一排六支蠟燭,在扶手椅上坐了很久,想把事情理清楚。我們一回來,就聽說前一天晚上生病的兩個人有一個已經死了,另一個顯然也撐不了多久——另外又多了四個新病例。等到我們吃完晚餐,又增加了兩個。我不知道該歸咎於什麼。由於公共設施缺乏,整體情況不佳,這可能是多方面問題造成的結果。我想到傷寒,但又隱約記得這病的潛伏期並不符合,這就排除了傷寒的可能性——但就算真是傷寒,情況也不會有什麼不同。我只知道,這病糟糕透頂,糟到足以讓那個紅髮年輕人動用手槍,改變主意,不再跟在我隊伍後面。
我開始覺得,從一開始,我為我的團隊所做的一切似乎就是有問題的。我成功保住他們的性命,再讓他們接受敵對隊伍和荒野入侵的三尖樹雙重夾擊。現在又加上這種病。而且,就算什麼都說了,做了,我也只不過是暫時把飢餓推遲了一小段時間而已。
就目前的情況,我不知道自己該往哪走。
然後我想到約瑟拉。她負責的區域也可能發生了同樣的事情,也許情況還更糟……。
我發現自己又想起了邁克.比德利和他那群人。我知道他們的作法合乎邏輯,但這時我開始覺得,也許他們也更具有真實的人性。他們早就預見,想要拯救每一個人是不可能的,能救到的只是極少數。給其餘的人一個空洞的希望,根本沒比殘忍好多少。
還有我們這群人。如果每件事終究都有目的,留下我們是為了什麼呢?應該不只是把我們浪費在一項無望的任務上吧……?
我決定明天就去找約瑟拉,然後一起解決這件事……。
門栓卡嗒一聲動了,門緩緩打開。
「誰?」我說。
「噢,你在這兒。」是一個女孩的聲音。
她走進來,關上身後的門。
「你想做什麼?」我問。
她又高又瘦,我猜她不到二十歲。頭髮輕輕飄動,是淺栗色的。她沉默著,但讓人沒辦法不注意她——不僅僅是因為外型,還有她的神韻。她從我的動作和聲音確定了我的位置。她金棕色的眼珠盯著我左肩上方,若非如此,我一定覺得她在仔細打量我。
她沒有立刻回答。這種不確定感似乎和她的其他部分不太相配。我繼續等她開口。不知道為什麼,我的喉頭鯁住了。你看,她這麼年輕,這麼美。在她眼前,應該還有長長的一生,也許是美好的一生。無論如何,年輕和美麗,總是特別引人悲傷的吧……?
「你要離開這裡嗎?」她說。口氣半是詢問,半是陳述,聲音平靜,只有一點點不確定。
「我沒這麼說過。」我否認。
「不。」她一口咬定,「其他人都這麼說——他們沒說錯,對嗎?」
我沒回答。她接著說:「你不能走。你不能這樣就離開。他們需要你。」
「我在這兒沒什麼用。」我告訴她。「所有的希望都是虛幻的。」
「如果並不虛幻呢?」
「不可能——至少目前不可能。我們現在已經知道了。」
「可是,如果最後希望確實成真——而你卻這樣就走了——?」
「你以為我沒想過這些嗎?我告訴你,我什麼忙也幫不上。我就像只為了讓病人多活一小段時間用的注射藥物——一點治療價值也沒有,只是推遲死期而已。」
她沉吟了幾秒鐘,然後有點心虛地說:
「生命很珍貴——即使是這樣的生命。」她幾乎要控制不住自己了。
我什麼話也說不出來。她稍微鎮靜了一點。
「你可以帶著我們繼續前進。總會有機會的——就算是現在,只要一個小小的機會,就可能有好事發生。」
我已經說出了自己的想法。不想再重複了。
「真難啊。」她說,彷彿在自言自語。「要是我看得見你就好了……但是,當然,我只是說要是可以的話……你很年輕嗎?你的聲音聽起來很年輕。」
「還不到三十歲。」我說。「而且長得很普通。」
「我十八歲。那天是我生日——就是彗星來那一天。」
我想不出什麼話對她來說比較不殘忍。沉默越來越長。我看見她雙手緊握,然後又分開雙手,放在身體兩側,拳頭握得指關節發白。她一副欲言又止的樣子。
「怎麼了?」我問,「除了拖延死期,我還能做什麼呢?」
她咬了咬嘴唇,然後說:
「他們——他們說你可能很寂寞。」她說。「我想也許——」她的聲音發著抖,指關節更白了,「如果你有個人陪……我是說,在這裡有人……你——說不定就不會離開我們了。也許你就會願意跟我們待在一起?」
「噢,天哪。」我輕聲說。
我看著她,她站得挺挺的,嘴唇微微顫抖。她原本應該有好多追求者對她呼喊,只求得到她淺淺一笑。她原本應該會先無憂無慮地快樂一陣子,然後再快樂地去關心別人。對她來說,生活應該是迷人的,愛情應該是無比甜蜜的……
「你會對我很溫柔的,對不對?」她說。「你知道,我還沒——」
「別說了!停下來!」我說。「你不能對我說這樣的話。請現在就離開。」
但是她沒走。她站在那裡,用看不見的眼睛望著我。
「走開!」我又說。
我受不了她這種方式的譴責。她不只代表她自己,還代表成千上萬個被毀掉的年輕生命……。
她走近我。
「怎麼了?我覺得你在哭!」她說。
「走開。看在老天份上,走開!」我說。
她遲疑了一下,轉身摸索著走回門口。她臨走之前——
「你可以跟他們說,我會留下來。」我說。
第二天早上,我最先注意到的是那股氣味。之前雖然也不時聞得到,但幸運的是天氣一直很涼。現在我發現我睡得太晚,溫度已經升高了。這種氣味我不打算細講;只能說聞過的人一輩子都不會忘記,除此之外,它根本難以形容。幾星期來,這味道從每個城鎮升起,隨風飄散。那天上午我醒來時,它讓我相信末日毫無疑問已經降臨。死亡只不過是電影動畫片令人震驚的落幕:腐朽分解才是最後的結局。
我躺著思考了幾分鐘。現在唯一能做的,就是把我的團隊裝上卡車,然後接力運到鄉下去。我們收集的補給品呢?那也得裝上車——而我是唯一一個能開車的人……這得花好幾天時間——如果我們還有幾天時間的話……。
想到這裡,我突然很納悶現在這棟樓裡發生了什麼事。這地方靜得出奇。我仔細聽,可以聽見另一個房間有呻吟聲,除此之外什麼也沒有。我下了床,懷著不祥的感覺匆匆穿上衣服。到了樓梯口,我又聽了一遍。房子附近連一點腳步聲都沒有。我突然有種糟糕透頂的感覺,彷彿歷史重演,我又回到了醫院。
「嘿!有人在嗎?」我喊道。
有幾個聲音回應我。我打開附近的一扇門,房裡有個男人,情況看上去很糟,已經神智不清。我什麼也沒辦法做,只好又關上了門。
我的腳步踩在木製樓梯上,聽起來很響。樓下傳來一個女人的聲音,喊著:「比爾——比爾!」
她躺在那邊一個小房間床上,就是前一天晚上來找我的那個女孩。我進門時她轉過頭來。我發現她也病了。
「別靠近。」她說。「比爾,是你嗎?」
「是我。」
「我就知道。你還能走動:其他人都只能在地上爬了。我很高興,比爾。我跟他們說,你不會那樣就走掉——但是他們說你已經走了。現在他們也都走了,所有能走的人,都走了。」
「我睡著了。」我說。「出了什麼事?」
「我們這種情況的人越來越多。大家都嚇壞了。」
我無助地說:「我能為你做什麼呢?有沒有什麼是我可以幫你的?」
她的臉因疼痛而扭曲,她緊緊抱住自己,在床上扭動。疼痛過去之後,汗水順著她的額頭淌下來。
「拜託,比爾,我不是很勇敢的人。你可以幫我找點東西,讓這一切結束嗎?」
「好。」我說。「我幫你。」
十分鐘後我就從藥店回來了。我遞給她一杯水,把找到的東西放在她的另一隻手上。
她拿著它,過了一會兒,她說:
「多麼無望啊——本來一切可能會完全不一樣的。」她說。「再見了,比爾——謝謝你的努力。」
我低頭看著躺在那裡的她。還有一件事,讓這份無望變得更加無望——我不知道有多少人會對我說:「帶我一起走。」而當時,她說的是:「留下來,和我們在一起。」
我甚至連她的名字都不知道。

最佳賣點

最佳賣點 : 大劫逃難的宿名之感、幽閉窒息、漆黑的恐懼——種種難受,觸手可及