亞瑟王 1~3套書: 魔神棄子+暗黑女巫+石中劍 (附限量小戰馬益智積木 3冊合售) | 誠品線上

亞瑟王 1~3套書: 魔神棄子+暗黑女巫+石中劍 (附限量小戰馬益智積木 3冊合售)

作者 Tracey Mayhew
出版社 方言文化出版事業有限公司
商品描述 亞瑟王 1~3套書: 魔神棄子+暗黑女巫+石中劍 (附限量小戰馬益智積木 3冊合售):中小學生必讀好書!全臺校長齊聲推薦!西洋文學不朽經典——亞瑟王【中英雙語讀本⨉外師有聲

內容簡介

內容簡介 中小學生必讀好書!全臺校長齊聲推薦! 西洋文學不朽經典——亞瑟王 【中英雙語讀本 ⨉ 外師有聲朗讀 ⨉ 名家全新譯本】 ◤知名閱讀推廣人 李貞慧 總策畫暨英文詞彙審訂◢ >>精采故事+英文有聲朗讀,沉浸式閱讀奠基聽、說、讀、寫厚實力! ◤兒童文學翻譯名家 黃筱茵 優美流暢全新譯本◢ >>用字遣詞適合中小學生閱讀,潛移默化品格涵養,養成語文超能力! 隨書收錄 ➀ 外師朗讀音檔|英文版故事QR code(正統英式發音) ➁ 英文詞彙超過200字|108課綱補充單字片語解釋(李貞慧老師專業審訂) ➂ 閱讀素養學習單|中英對照,全球獨家臺灣版專屬設計(隨書下載) ➃ 成語學習|教育部正典成語註記,便於活用造句 《亞瑟王1:魔神棄子》故事簡介 預言「亞瑟王時代」的傳奇魔法師──梅林誕生! 梅林和普通的八歲男孩不一樣,他的父親是惡魔,剛出生不久,就被人類母親給遺棄。梅林知道的世界,原本只有從小居住的村莊;他利用自己奇特的力量,幫需要治病的傷患調配魔藥,還會在夜裡做各種奇異的夢——只是這些夢境有時候會成真,讓人們對他的力量戒慎恐懼。 一天,一名穿著斗篷的神祕男子現身,到處尋找「沒有人類父親」的男孩。梅林被這些人粗暴的帶走,來到一座反覆傾塌的高塔、一位冷酷無情的國王面前。國王命令,為了讓高塔永恆矗立,梅林必須要犧牲…… 命運的要脅並未使梅林屈服,他,憑藉才智與勇氣,扭轉自己的未來! 《亞瑟王2:暗黑女巫》故事簡介 最強魔藥師、復仇公主摩根登場! 亞瑟王同母異父的姐姐──摩根‧勒菲,出身名門貴族,是公爵父親最疼愛的么女,在城堡裡過著無憂無慮的日子。 可是,當烏瑟國王對摩根的父親宣戰時,她的快樂童年也結束了!她從自己摯愛的家園廷塔哲,被迫搬到修道院,度過接下來整整八年的時光。 摩根的黑暗力量和她的仇恨一起增長,只是在充滿祕密的導師艾歐娜教導下,稍微抑制著。直到摩根接到一封令人驚訝的信,她復仇的機會也隨之而來……誰都沒想到,那場戰亂,竟喚醒摩根不可思議的力量! 《亞瑟王3:石中劍》故事簡介 圓桌武士首領——亞瑟王降臨! 農村長大的亞瑟,對弓和劍原本毫無興趣,只想當個農夫過著簡單日子。然而,他身上流著正統的王者血液,使得他注定不凡! 某個夜裡,兩個男孩——鎧和亞瑟從搶匪手中解救一名老人時,得知遠方的倫丁尼姆即將舉辦比武大賽,獲勝者就是下一任不列顛國王。 從小嫻熟武器的哥哥鎧,立即擦亮刀劍,決心證明自己能成為效忠國王的騎士。弟弟亞瑟則連磨劍都不會,愈來愈像一名農場男孩。 直到那一天,他看見那把在陽光之下、閃耀光芒的石中劍…… 他,亞瑟.潘德拉貢,即將改寫歷史! 【總策畫暨英文詞彙審訂者|李貞慧老師的話】 《亞瑟王》這套經典文學的魅力,不限性別年齡,都能被情節深深吸引,一集一集不停往下追,欲罷不能!這系列以雙語呈現,適合中小學生閱讀,不僅能從好看的故事中享受閱讀樂趣,亦有學習英文的附加價值。英文要進步,一定要從閱讀著手,循序漸進、持之以恆,英文一定能更上一層樓! 【編輯室報告】 「每個孩子都是一個小宇宙,擁有無限可能與未來」是小宇宙文化的堅定信念,於是我們致力於運用專業編輯技術,覓尋全球與臺灣權威著作與出版,以此成就孩子正確品格與人我關係互動、環境關懷與科學探索以及問題思考與創新能力等等,期許能幫助孩子預約成功的未來。 小宇宙的年度重點書——《亞瑟王》,在西方文學甚至全球皆有舉足輕重的地位,其正直、勇敢、領導力等優秀能力,是值得學習的特質;孩子能從精彩的故事中,得到品格教養的薰陶與啟發。 此外,有鑑於「英文閱聽」已是時下不可或缺的學習環節,臺灣更計畫於2030年成為雙語國家,小宇宙特別取得了「有聲朗讀版權」,採用純正的英式發音;編輯部彙整108課綱之外的補充單字、片語做解釋,能一目了然掌握學習重點。讓孩子從故事中學習典範、累積英文閱讀能力。 此外,繁體中文版更獨家收錄「閱讀素養學習單」,豐富的活動引導,便於師長運用於課堂,奠基孩子的語文能力。 直到今日,以亞瑟王騎士精神為靈感的作品不計其數,包含《哈利波特》描述的傳奇巫師梅林、迪士尼動畫《石中劍》、好萊塢電影《亞瑟王》、《第一武士》、日本動漫《Fate》、電玩遊戲《圓桌武士》等。亞瑟王的開創性,引領奇幻文學遍地開花,實屬西洋文學經典必讀之作! ◎無注音/中英雙語,中高年級讀本,適合9歲以上閱讀 ◎十二年國教八大學習領域:語文、社會、綜合活動

各界推薦

各界推薦 國內推薦 ★全臺中小學校長肯定推薦王海秀 校長 (臺南崇明國小) | 王雅嫺 校長 (澎湖鳥嶼國小) | 吳明郁 校長 (臺北士林國小)杜雨霖 校長 (臺南市永康區復興國小)| 何茂通 校長 (高雄五福國中) | 李建璋 校長 (臺南永華國小)吳烈洲 校長 (桃園上田國小) | 呂淑屏 校長 (高雄陽明國小) | 佘豐賜 校長 (臺南海佃國小)林明助 校長 (臺北萬福國小) | 林瓊珠 校長 (臺北大屯國小) | 侯志偉 校長 (臺南忠孝國中)翁嘉聲 校長 (臺北湖山國小) | 陳治遠 校長 (臺北西門國小) | 陳金鍠 校長 (彰化萬合國小)梁俊堯 校長 (臺北天母國小) | 陳建銘 校長 (臺南大灣國小) | 張振肇 校長 (南投南投國小)陳莉君 校長 (新北中泰國小) | 郭添財 校長 (臺北新湖國小) | 陳清義 校長 (臺北福星國小)陳銘珍 校長 (宜蘭光復國小) | 許嘉勳 校長 (苗栗僑樂國小) | 康燕玉 校長 (臺北景美國小)曾文政 校長 (桃園林森國小) | 游淑珍 校長 (桃園華勛國小) | 楊火順 校長 (臺北玉成國小)虞志長 校長 (臺北明湖國小) | 詹瑞璟 校長 (臺北三玉國小) | 蔡明哲 校長 (嘉義北回國小)蔡素惠 校長 (臺北麗湖國小) | 謝丞韋 校長 (臺北永吉國中) | 顏安秀 校長 (基隆東光國小)藍惠美 校長 (臺北蘭雅國小) | 蘇建銘 校長 (臺南安順國小) ★英語閱讀推廣教師專業推薦吳芳蕙 (國際教育講師) | 林宇涵 (國中英語教師) | 林淑媛 (青少年閱讀推動資深教師)張東君 (科普作家)(以上皆依姓名筆畫排序)專文推薦 ★全臺中小學校長肯定推薦★此系列書充滿冒險、魔法和想像的傳奇故事來了,當你沉浸在書的神祕世界中,同時也一起探討了忠誠、勇氣、領導力……是本有學習力又有趣的書。──何茂通校長 (高雄五福國中)★被遺棄的王子在魔法師的幫助下,拔出石中劍成為國王的神奇故事,將帶領孩子愛上閱讀、激發無限的創造力。——佘豐賜校長(臺南海佃國小)★充滿想像力的故事能引發孩子的好奇,而其中合乎邏輯的系列事件,有助於孩子認識故事的要素與強化敘事能力。──翁嘉聲校長 (臺北湖山國小) ★勇敢非不害怕,而是害怕還堅持去完成,亞瑟王面對艱難困境,如何拯救他的子民,故事精彩絕倫,一定不可錯過!——張振肇校長 (南投南投國小) ★雙語教育是當代顯學,小朋友從亞瑟王精彩的故事中累積英文閱讀素養,透過親子共讀方式,培養解決問題和啟發探索未來的能力。──陳銘珍校長 (宜蘭光復國小) ★亞瑟王擁有正直的心與奮發的勇氣,是孩子學習品德的好典範。精彩的故事更能觸動、感動孩子學習的動力,雙語呈現的方式也能促進語文的學習。──曾文政校長 (桃園林森國小) ★一套有關亞瑟王的中、英文讀本,可幫助孩子們擴展閱讀興趣,學習主角的勇氣、正義、尊重和包容等正面價值。更能培養多元的文化意識,增強跨文化的理解能力。絕對值得您一窺究竟。──蔡明哲校長 (嘉義北回國小) ★經典,值得閱讀!《亞瑟王》是西洋文學中不朽的傳說,在不同時代中引起共鳴,也能啟發孩子閱讀經典的樂趣。──謝丞韋校長 (臺北永吉國中) ★一位具有神奇預知能力男孩的奇幻境遇,充滿神祕、驚奇的情節,相當引人入勝!中、英文雙語呈現,雙重的悅讀享受!──藍惠美校長 (臺北蘭雅國小)★閱讀推廣教師專業推薦亞瑟王系列讀本用字簡易洗鍊,對英文字彙量有限卻又步步邁向成人思維的青少年,也能流暢閱讀英語版,沉浸在傳奇文學裡。──林淑媛 (青少年閱讀推動資深教師)(以上依姓氏筆畫排序)★透過簡短的章節和大幅的插圖,將亞瑟王傳奇中的事件組織成短劇集,讓年輕讀者更容易理解經典故事。敘述採用對話和快節奏進一步吸引讀者,開啟閱讀的一扇門。──《學校圖書館雜誌》(School Library Journal)

作者介紹

作者介紹 文◎崔西‧梅修(Tracey Mayhew) 圖◎麥克‧菲利浦(Mike Phillips) 總策畫 李貞慧作者簡介崔西‧梅修(Tracey Mayhew)她接受了小學教師的培訓,是全職學校教師,也是奇幻、恐怖、浪漫喜劇和兒童讀物的兼職作家。當她不教學或寫作時,可以發現她與朋友和家人共度時光,在英國鄉村遠足,觀看數不清的電視節目和電影。繪者簡介麥克‧菲利浦(Mike Phillips)是擁有超過 25 年豐富經驗的全職插畫家。他以傳統和數位技法創作小說、非小說和教育書籍插圖,也參與賀卡和動畫片繪製。審訂者簡介李貞慧臺灣大學外國語文學系研究所碩士,現任高雄巿立後勁國中英語老師暨圖書推動教師,也是兩個青少年的母親。目前已有三百多場「英文繪本閱讀推廣」與「英文繪本教學」相關場次的演講經驗,另譯有多本童書,作品有:《讓世界更好:創意回收救地球的真實故事》、《傳送愛的粉紅帽》、《我的主張勇敢說!》《讓家園更好:守護水資源的神奇農夫,復甦殘破土地的真實故事》(皆小宇宙出版)。譯者簡介黃筱茵臺灣師範大學英語研究所博士班〈文學組〉學分修畢。曾任編輯,翻譯過繪本與青少年小說等超過三百冊,擔任過文化部中小學生優良課外讀物評審、九歌少兒文學獎評審、國家電影視聽中心繪本案審查委員等,並為報章書本撰寫許多導讀文字。近年來同時也撰寫專欄、擔任講師,推廣繪本文學與青少年小說。從故事中試著了解生命裡的歡喜悲傷,認識可以一起喝故事茶的好朋友。翻譯作品有:《帶來希望的星星女孩》《好急好急……可以隨地便便嗎? 》《恐龍的移動城堡》《心情精靈:索索的情緒魔法罐》(皆小宇宙出版)

商品規格

書名 / 亞瑟王 1~3套書: 魔神棄子+暗黑女巫+石中劍 (附限量小戰馬益智積木 3冊合售)
作者 / Tracey Mayhew
簡介 / 亞瑟王 1~3套書: 魔神棄子+暗黑女巫+石中劍 (附限量小戰馬益智積木 3冊合售):中小學生必讀好書!全臺校長齊聲推薦!西洋文學不朽經典——亞瑟王【中英雙語讀本⨉外師有聲
出版社 / 方言文化出版事業有限公司
ISBN13 /
ISBN10 /
EAN /
誠品26碼 / 2682385760007
頁數 / 576
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 94:中 英對照
尺寸 / 14.8寬X21長X3.5厚cm
級別 / N:無
提供維修 /
適用年齡 / 9歲至12歲

試閱文字

導讀 : 從閱讀著手,循序漸進提升英文能力
文|李貞慧 (本系列書總策畫暨英語詞彙審訂者‧兒童文學推廣人)
專書導讀 從閱讀著手,循序漸進提升英文能力
文|李貞慧 (本系列書總策畫暨英語詞彙審訂者‧兒童文學推廣人)

記得小時候曾經讀過《亞瑟王》的故事,可是年代太久遠了,故事細節早已忘記,只記得故事裡的兩個關鍵詞語,一是「石中劍」,另一則是「圓桌武士」。當小宇宙編輯邀約我擔任《亞瑟王》系列共十冊套書的總策畫時,老實說,我猶豫遲疑了不少時間。主要原因在於,我以為《亞瑟王》的故事不會是我這名中年女性還有興趣閱讀並推薦的。我讀了沒有感覺的書,要我進行審訂、寫導讀文並做後續的推廣,我是做不來的。
幸好幸好,我沒有馬上拒絕編輯的邀約,我嘗試讀了前兩集故事,原以為類似《亞瑟王》這樣強調騎士精神和英勇事蹟的故事,應該主要會吸引男孩的目光,讓男孩著迷其中。至於女孩可能就對這類故事興趣缺缺了。沒想到,我這中年大嬸讀來,一樣有滋有味,沉浸在故事情節的百轉千迴中,欲罷不能。
我想這就是經典文學的魅力所在了,不分男女、不分年紀,都能被作者的書寫功力給深深折服。而譯者黃筱茵女士流暢、優美、精準的譯文,自然更是有加分的作用,讓中文譯文讀來一點都不生硬、艱澀難懂,相反的,十分易讀,令人禁不住一頁頁往下閱讀,很難停下來呢!
這系列套書以雙語呈現,適合中小學生閱讀,不僅能從好看的故事中享受閱讀的樂趣,亦有學習英文的附加價值喔!想要提升英文能力,絕對不能只讀教科書,或是拿單字書死背單字。英文要進步,一定要從閱讀著手,循序漸進、持之以恆地大量閱讀,英文沒有無法進步的道理。
建議英文程度好的孩子,可以直接挑戰閱讀這系列套書的英文原文,每一頁英文原文下方都有生難詞中文意思的註解,能夠幫助孩子閱讀得更順暢,不會因為遇到太多生難詞,讓閱讀卡關、不順利。如果在閱讀的過程,時時要停下來查單字,閱讀老是被打斷,不消多久,閱讀的興致就會消減下來,不願意再往下閱讀了。所以小讀者不妨多利用每一頁下方單字片語的中文提示,來讓自己的閱讀更為流暢、更能享受閱讀原文故事的樂趣哦!
而英文程度沒有那麼好的小讀者,可以先讀中文版,了解整個故事內容後,再讀英文版,就比較容易進入英文故事的情境中。好故事值得一讀再讀,讀完中文版,不妨再嘗試讀讀英文版,再次感受故事的引人入勝之外,也給自己的英文有更進步、更上一層樓的機會。
我很難為無感的書提筆撰寫導讀文或推薦文,因為十分喜歡這系列讀物,很樂意擔任總策畫與撰寫這篇文章,想把這套好書推薦給更多人知道。這套書雖然是設定給國中小孩子閱讀,喜歡讀小說和故事的大人,應該也會和我一樣,被故事情節給深深吸引,一集一集不停地往下追,欲罷不能。

試閱文字

內文 : 《亞瑟王1:魔神棄子》(The Legends of King Arthur 1:No Ordinary Boy)
【中文頁面】
第一章
梅林不是普通的八歲男孩。就跟村裡另外一些小孩一樣,在他長大的過程中,身旁並沒有爸爸媽媽。跟其他小孩不一樣的是:他爸爸是魔鬼,他的人類媽媽才生下他不久,就遺棄了他。
身為魔鬼之子,梅林擁有非常奇特的力量。
他不但能預知未來,還會製造強效的魔藥,治療患者,甚至將人類變成動物。這意味著儘管人們需要他,卻也怕他。他們需要梅林治癒病者與傷者,但梅林的力量也使他們恐懼不已。村民眼中的恐懼總讓梅林想起了自己的狀態,還有他的父親是誰。
今天一如往常,梅林走過自己居住的小小村莊,此地似乎從未發生過任何特別的事。日復一日,人們跟在梅林背後向他討魔藥,或尋求煩心事的解答。「可是你能幫我趕走惡夢嗎?」一位老婦人問。她氣喘吁吁,快步走在梅林身邊,試圖跟上他。梅林看著她,並放慢了腳步。「可以,你明天來找我吧。」他說。「我會把魔藥準備好。」女人點點頭,開始往後走。這時,空中突然雷聲大作。梅林皺起眉頭。不……不會在打雷吧……
大家的注意力都朝向南方,納悶著噪音來源。幾個年紀稍長的男孩推擠著經過梅林身邊,匆忙到幾乎快撞倒他。梅林身旁的老婦人嚇到臉龐皺成一團。「怎麼回事?」她問。「是馬吔!」有人興奮的大喊。
梅林迅速在人群間穿梭,移動到最前方。他專注的望著眼前的地平線。他驚嘆的盯著馬匹和騎乘馬匹的人看,只見他們忽然出現在山坡頂端,周圍還揚起一陣煙塵。梅林從來不曾見過這麼多騎馬的人。況且,他們不只是騎馬的人,他們是騎士。他們的緊身制服上繡著國王的盾徽:從金色背景探出一條紅龍。國王的人馬操持韁繩,讓馬兒停下來,使幾位村民因煙塵忍不住而咳嗽。帶頭的人取下頭盔,在馬鐙上站起來,用目光搜尋著眼前的人群。
「吾等奉沃蒂根國王之命前來,尋找一個沒有人類父親的男孩!」他大喊著。「一個擁有強大力量的男孩。」梅林的心跳加快,但是他絲毫不敢移動。村民們紛紛開始竊竊私語,望著梅林所在的地方,有人甚至用手指著他的方向。最後,有一隻粗糙的手把他往前推,他被踉蹌的從人群中推了出去。帶頭的人往下看著他,其他騎士們也拿下頭盔望著他。
「我沒有人類父親。」梅林高喊,他抬起下巴,直直望著騎士。他不想在大家面前露出害怕的神情。騎士下了馬,走向梅林,他的雙眼緊盯著梅林的臉龐。「而且你擁有神奇的力量?」他問。梅林迎向他的目光,點了點頭。他下定決心,即使騎士居高臨下,他還是要勇敢。
騎士細細端詳了梅林一會兒,接著揪住梅林的上衣,把他拖向一名身穿斗篷的男子。「是他嗎?」他質問男人。「這是你要找的男孩嗎?」梅林抬頭看男人,男人一言不發。梅林繃緊身子,想看寬斗篷裡的臉。「是嗎?」騎士再度開口問,一面不耐煩的搖晃著梅林。穿著斗篷的男人緩緩的點點頭,沒有發出一丁點聲音。就連他的馬都靜靜佇立不動,不像牠身旁的其他動物們,每一隻好像都很不耐煩,焦躁的想趕快再踩踏土地。
騎士將梅林推向另一人,那人迅速的把梅林的手腕綁在一塊兒,毫不在乎繩子深深的陷進梅林的皮膚裡。「你想做什麼?」梅林高呼,現在他再也抵擋不住自己的恐懼了。回答的是穿著斗篷的男人。
「他坐我的馬,」男人宣布,其聲音讓人想起深邃的森林和黝暗的洞穴。梅林聽了,害怕得不得了,忍不住全身顫抖。就算隔著這樣的距離,他都感受得到男人的力量,強大又危險。那個力量召喚著梅林,他一面掙扎著抵抗肩膀上鋼鐵般的力道,依舊感覺得到把他往前拉的力量。
第二個騎士把他往後拉,在他耳邊低聲說:「小子,別試圖反抗我們,那樣對你會輕鬆多了。」可是梅林依舊繼續掙扎。「你們要帶我去哪裡?」穿著斗篷的男人輕聲的笑了。「梅林,你很快就會知道了。」
聽到自己的名字,梅林僵住了。這是怎麼回事?這男人怎麼知道他是誰?許多疑問在腦中流竄,梅林還來不及再多問任何問題,就聽見穿著斗篷的男人喃喃叨念著一種怪異的語言,接著梅林的世界一片漆黑。

【英文頁面】
Chapter One
Merlin was no ordinary1 eight-year-old boy. Like a few2 other children in his village, he had grown up3 without parents. Unlike the others, his father had been a demon4, and his human mother had abandoned5 him soon after his birth.
Being the son of a demon had given Merlin very special powers. He could not only see into the
future, but he could also make powerful potions6 that healed the sick, or even turned people into animals. This meant that although people needed him, they also feared him. They needed him to make their sick and wounded well again, but Merlin’s power frightened them. It was the fear in the villagers’ eyes that always reminded Merlin of what he was, and of who his father had been.
Today had started like any other. Merlin walked through the small village where he lived, and where
nothing ever seemed to happen. People followed him, as they did every day, asking for potions or seeking answers to their troubles.
‘But can you make the nightmares go away7?’ an old woman asked. She panted8 hard as she scurried9 alongside10 him, trying to keep up11. Looking at12 her, Merlin slowed his pace. ‘Yes. Visit me tomorrow,’ he said.
‘I’ll have a potion ready.’ The woman nodded and began to back away13, when suddenly the air was filled with14 the sound of thunder.
Merlin frowned15. No, not thunder …Everyone’s attention was drawn16 to the south, curious to see the source of the noise. A few older boys shoved17 their way past Merlin, almost knocking him over in their haste18.
Beside him, the old woman’s face twisted in fear. ‘What’s that?’ she asked.
‘Horses!’ someone shouted excitedly. Quickly moving through the crowd, Merlin reached the front. His attention was fixed on the near horizon19. He stared in wonder as horses and their riders surged
over 20 the hilltop, kicking up 21 clouds of dust in their wake. Never had he seen this many horsemen. And they weren’t just horsemen – these were knights. Their tunics22 bore the king’s
coat of arms: a red dragon on a golden background.
The king’s men reined23 their horses to a stop, leaving several villagers coughing dust. The leader pulled off 24 his helmet and stood up25 in his stirrups26, his gaze27 searching the crowd before him.
‘In the name of King Vortigern, we seek a boy who has no mortal28 father!’ he called out29. ‘A boy with great power.’ Merlin’s heart quickened30 but he didn’t dare move.
One by one31, the villagers began to whisper and look his way. Some even pointed in his direction. Finally, a rough hand pushed him forwards, causing him to stumble32 from the crowd. The leader looked down33 at him as the other knights removed their helmets to do the same.
‘I have no mortal father,’ Merlin declared34, lifting his chin to look directly at the knight. He didn’t want to appear scared in front of 35 everyone.
The knight dismounted36, his eyes never leaving Merlin’s face as he walked over to him. ‘And you have powers?’ he asked.
Merlin held his gaze and nodded, determined to be brave despite the knight towering over him. The knight studied Merlin for a moment, before grabbing37 his shirt and dragging38 him over to a hooded39 man.
‘Is this him?’ he demanded40. ‘Is this the boy you want?’ The man said nothing as Merlin looked up41 at him. He strained42 to see a face within the vastness43 of the hood.
‘Well?’ the knight demanded, shaking Merlin impatiently.
Slowly the hooded man nodded, making no sound. Even his horse stood silent and still, unlike the animals around him who seemed impatient to be off again and pawed at44 the ground restlessly.
The knight thrust45 Merlin towards another man, who quickly tied his wrists46 together, not caring that the rope cut deeply into his skin.
‘What do you want with me?’ Merlin demanded, his fear finally getting the better of him. It was the hooded man who answered.
‘He will ride with me,’ he announced, in voice that spoke of deep woods and dark caverns47. Merlin quaked48, terrified at the very idea. Even from this distance, he could feel the man’s power, strong and dangerous. It called to Merlin, pulling him forwards even as he struggled against the iron grip49 on his shoulder. Jerking50 him back, the second knight murmured into his ear, ‘It will be much easier for you if you don’t try to fight us, boy.’ But Merlin continued to struggle.
‘Where are you taking me?’ The hooded man chuckled51. ‘You will know soon enough, Merlin.’
Hearing his name, Merlin stilled. What was going on52? How did this man know who he was? Questions ran through his mind. Before he could ask any more of them, the hooded man muttered in a strange language, and Merlin’s world went black.
--------------------------------------------------
【英文詞彙解釋】
1. ordinary:普通的,平常的;平凡的;一般的
2. a few:一些;幾個
3. grow up:長大
4. demon:魔鬼,惡魔
5. abandoned:遺棄(動詞abandon的過去式)
6. potion:魔藥;魔水;藥劑
7. go away:趕走;走開,離開,離去
8. pant:氣喘,喘息
9. scurry:快步走;碎步快跑
10. alongside:在⋯⋯身邊;與⋯⋯一起
11. keep up:跟上(變化、形勢等)
12. look at:看著
13. back away:往後走
14. be filled with:充滿
15. frown:皺起眉頭,蹙額
16. draw:吸引
17. shove:推,推擠,推撞
18. haste:匆忙
19. horizon:地平線
20. surged:(人)蜂擁而至
21. kick up:揚起
22. tunic:緊身制服
23. rein⋯to:操持韁繩:用繮繩勒住(馬);收繮繩使(馬)放慢速度(或停住)
24. pull off:脫掉
25. stand up:起立;站立
26. stirrup:馬鐙
27. gaze:(尤指因為驚奇、羡慕或心不在焉而)凝視,注視,盯著看
28. mortal:人類的;(尤指人)終有一死的
29. call out:大喊
30. quicken:(使)加快,(使)加速
31. one by one:逐個的,一個接一個
32. stumble:絆腳;絆倒
33. look down:往下看
34. declare:宣布;聲明
35. in front of:在⋯⋯面前;在⋯⋯之前;當著⋯⋯的面
36. dismount:下了馬
37. grab:揪住;攫取,搶奪;抓住,利用(機會做某事);(借機)趕緊⋯⋯
38. drag:拖,拉,拽,牽引;硬拖,硬拉,硬拽
39. hooded:身穿斗篷的;配有風帽的;戴著頭套的;眼皮半垂的
40. demand:質問;堅決請求,強烈要求;強要
41. look up:抬頭望著;改善,好轉
42. strained:繃緊
43. vastness:寬闊
44. paw at:(用腳爪等)抓或扒
45. thrust:推
46. wrist:手腕;腕關節
47. cavern:洞穴;大山洞
48. quake:顫抖,哆嗦
49. grip:緊握,握緊,緊抓(住)
50. jerk:(使)猝然一動;猛推;急拉
51. chuckle:輕聲笑;暗自發笑
52. What is going on?:這是怎麼回事?發生什麼事了!

最佳賣點

最佳賣點 : ★1~3套書專屬──加贈限量小戰馬益智積木!

活動