顛覆童話 16: 皮諾丘怎麼會在我家!? | 誠品線上

Whatever After 16: Liar, Liar

作者 Sarah Mlynowski
出版社 宇林文化事業股份有限公司
商品描述 顛覆童話 16: 皮諾丘怎麼會在我家!?:當皮諾丘闖進現實世界,謊言、冒險與大麻煩接踵而來——真相才是拯救一切的唯一魔法!☆紐約時報排行榜暢銷童書☆★系列全球銷售突破8

內容簡介

內容簡介 我家地下室那面神奇的鏡子,這次竟把我們吸進了《木偶奇遇記》故事裡!而這次的任務,就是讓小木偶皮諾丘乖乖的去上學。聽起來很簡單,對吧?但這位因為說謊而鼻子會變長的木頭人,可沒那麼好對付──因為他竟然跟著我們一起溜回了現實世界!老天!現在我們必須得——• 找到藍仙子幫忙。• 說服同學和老師,皮諾丘是我們「從義大利來的表親」……(呃,他的鼻子一直出賣我們啦!)• 還要小心別被大鯨鯊吞下肚!我們得想辦法把這位愛說謊的木頭人,送回他的故事裡──這可不是在開玩笑!◎好評推薦 「我覺得這系列改編超棒的,冒險、勇氣、友情,還有獨立思考的精神,在熟悉的故事裡加這些改變,讓人好想知道接下來會發生什麼事,也不再只是單純的幼幼童話故事,作者很會說故事,好看又有意思。 這系列雖然每本都是獨立的故事,但因為第一集會交代事情的緣由,所以建議先從第一集開始看。有注音,文字量頗多,跟《童話夢工場》系列很大的不一樣是這系列幾乎沒有插圖,所以適合高年級生,或已經可以閱讀中篇小說的中年級生。」 ──臉書社團「小學生都看什麼書」管理員 - Tey Cheng 「看了前兩集,我真的覺得這小說也太有趣了,除了劇情充滿了『藉由穿越,顛覆既定童話印象』的趣味,作者又設計了許多『現實世界的人跑到童話世界可能會出現的無厘頭對話內容』,例如問白雪公主有沒有擦防曬乳?還有吐槽變成老婆婆的壞皇后居然只帶一顆蘋果來賣,明眼人就覺得奇怪! 這套書已經可以算是小說等級的書(雖然封面還是一樣會讓人誤會是低年級小孩的讀物),每本大概就有50000字左右,沒有什麼插圖,不過因為劇情寫得實在有趣,所以大女兒有個周末就一口氣讀了兩三本,所以我想其他也已經可以閱讀小說的孩子,應該也會喜歡這套書。」 ──臉書專頁「地方爸爸與他的小幫手們」/地方爸爸本人 幽默有趣……意想不到的情節轉折和滿滿的女孩力量。——書單Booklist 孩子們將徜徉於爆笑又刺激的魔幻冒險中! ——《紐約時報》暢銷書作家Max Brallier 系列中的一顆耀眼寶石! ——Karina Yan Glaser/《紐約時報》暢銷書作家 由無數有趣的童話碎片拼組而成。 ——Lauren Myracle/《紐約時報》 暢銷書作家◎得獎紀錄★紐約時報暢銷榜兒童讀本★在美銷售突破百萬冊‧系列全球銷售突破800萬冊★系列書榮獲 台北深耕閱讀「兒童閱讀優良媒材」推薦 文化部「第40次中小學生優良課外讀物」推薦◎引導閱讀 此為中高年級以上孩子適讀的﹝橋梁書﹞,﹝顛覆童話﹞的主題,搭配小女生喜愛的插圖風格,配合溫馨有趣的﹝姊弟探險二人組﹞故事設定,很容易吸引孩子主動閱讀。 此系列書為美國暢銷童書,更在全球都受到好評,內容寓意正向而積極,每一集除了讓大家跌破眼鏡、有趣又有創意的顛覆童話梗概,更有許多可引導孩子思考的主題,如「適材適用」、「團隊合作」、「破除刻板印象」、「克服困難」、「危機處理」、「積極探索」等,適齡的文字量,使孩子在愉悅的讀書過程中,閱讀程度自然而然由﹝初階橋梁書﹞提升至﹝進階橋梁書﹞。*學習領域:語文、綜合活動 (危機辨識與處理/解決問題/身心素質與自我精進)*議題:品德教育、自我成長

作者介紹

作者介紹 作者簡介莎拉.梅林諾斯基 (Sarah Mlynowski)著有《魔法曼哈頓》系列、《甜蜜來電》,以及許多青少年和兒童小說。莎拉原居加拿大蒙特婁,現在跟她自己的白馬王子和熱愛童話故事的女兒一起住在曼哈頓王國。請參訪莎拉的網站:www.sarahm.com譯者簡介陳子萱 台大外文系畢業,UNCSA表演藝術管理碩士,曾任藝文行政,現為自由文字工作者,從事中英雙向翻譯與文案寫作。

產品目錄

產品目錄 第一章 心情鬱悶第二章 進入書本的世界第三章 Ciao第四章 上學或逃學?第五章 事情還沒落幕第六章 意外訪客第七章 沒有什麼不尋常的第八章 我不能說謊第九章 小偷第十章 找出狐狸和貓咪第十一章 起司和餅乾第十二章 一起出發第十三章 「鯨」奇冒險第十四章 被鯨鯊吞下肚第十五章 嗨,又見面了第十六章 拔除木刺

商品規格

書名 / 顛覆童話 16: 皮諾丘怎麼會在我家!?
作者 / Sarah Mlynowski
簡介 / 顛覆童話 16: 皮諾丘怎麼會在我家!?:當皮諾丘闖進現實世界,謊言、冒險與大麻煩接踵而來——真相才是拯救一切的唯一魔法!☆紐約時報排行榜暢銷童書☆★系列全球銷售突破8
出版社 / 宇林文化事業股份有限公司
ISBN13 / 9789575218171
ISBN10 /
EAN / 9789575218171
誠品26碼 / 2683032574008
頁數 / 240
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 14.5x21 x1.52
級別 / N:無
適用年齡 / 國小中高年級以上

試閱文字

內文 : 嗶嗶嗶!
我的鬧鐘響了。我猛然睜開眼睛,看著床頭的鬧鐘,還有幾分鐘就要午夜了。
老實說,我幾乎沒怎麼睡,因為要去拜訪故事世界讓我太興奮了。
我差不多已經準備好了。我穿著外出服──牛仔褲、T恤、帽T──睡覺,所以我只需要再套上運動鞋就可以出發了。
我從珠寶盒裡拿出我的手錶。我一定要戴著手錶,因為當裘納和我在故事裡時,它能告訴我史密斯鎮的時間。這超級重要,這樣我們才知道何時該離開。我們會趕在爸媽起床前回到我們的床上。
平日爸媽的鬧鐘會在早上六點四十五分響起,七點他們會來叫我們起床。但是故事世界裡的時間通常會過得比在史密斯鎮慢上許多。在故事裡可能已經過了好幾天,但家裡的時間只過了二十分鐘。
我靜悄悄地穿過走廊,走進裘納的房間,以免吵醒爸媽。出乎我意料的是,裘納已經醒了,而且還換好了衣服。他坐在床邊,跟我一樣穿著T恤、牛仔褲和帽T。他的頭髮跟往常剛睡醒時一樣──整頭褐色捲髮到處亂翹。王子也醒著,一看到我就開心地舔舔我的手。
裘納站起身,抓起他的背包隨手一甩揹在肩上。他的背包看起來很沉重。
「你帶了什麼呀?」我低聲問。
「零食啊,」裘納解釋道。「有燕麥棒、爆米花和巧克力脆片餅乾、兩顆蘋果、兩瓶水、三包番茄醬。」
「呃,為什麼?」
「因為我每次進入故事裡都會肚子餓!這次我想做好準備。而且你永遠不知道什麼時候會需要番茄醬。」
「了解。」我看了看手錶。「還有兩分鐘就要午夜了,我們最好趕快走。」
我們衝出裘納的房間。王子就緊跟在我們身後,牠通常都會和我們一起去冒險──其實我們一開始就是從童話故事裡把牠帶回家的(牠是別人送的禮物)。
我們躡手躡腳下樓來到一樓,然後跑下最後一層樓梯進入地下室。魔鏡被固定在內側的牆壁上,它比我還高,漂亮的石刻外框上面雕有仙女和魔杖的圖樣。鏡面上有一道小裂痕,那是裘納玩滑板時撞出來的。
裘納、王子和我站在鏡子前面。
「我們要怎麼進去呢?」裘納問。「瑟萊絲特會出現在鏡子裡嗎?」
嗯,我也不知道!我們從來不曾在沒有瑪莉玫瑰的情況下穿越魔鏡。
「我不確定耶。」我說。
「那試試看我們平常的作法吧。」裘納建議道。
那就是在午夜時敲三下鏡子。我戴著我的手錶。倒數五秒!四秒、三秒、兩秒、一秒。
敲一下!
鏡子開始嘶嘶作響。成功了!
「耶!」裘納喊道。
我再敲了一次。鏡面變成了……藍色!哈!因為這次是由藍仙女傳送我們進入故事!
「謝謝,瑟萊絲特!」我說。
我敲了第三下,鏡面開始旋轉。我牽著裘納的手,他和我(還有王子)向前走去,鏡子就像吸塵器一樣把我們吸了進去。
咻!我們就出發了。
砰!
我墜落在草地上。這裡的時間是早上,戶外有點寒冷。我站起來環顧四周。
裘納正在調整肩膀上的背包,而王子嗅聞著草地的味道。
我們現在在一座小公園裡,公園裡有很多長椅和綠葉繁茂的樹木。所有樹上都長著飽滿的紅色果實。我瞇起眼睛看,那些果實是蘋果嗎?
「艾比,妳看這些番茄樹!」裘納說。
他說的對。這些果實是多汁的番茄!我以為番茄是長在藤蔓上的,但我猜在這個故事裡,它們是長在樹上的。
「妳知道番茄醬是用番茄做的嗎?」裘納問我。
「知道,」我說。「大多數的人都知道。」
「那我在這裡有吃不完的番茄醬了!」裘納興奮地說。
我大笑起來。「你已經在背包裡帶了番茄醬,我覺得你不用擔心。」
「這可說不定。」
我再度看了看四周。公園位於一個迷人的村莊中央,村子裡的石頭小屋有漆上各種不同顏色的門,街道是用鵝卵石鋪成的,每個街角都設有路燈。這裡有許多商店、咖啡館和餐廳。我數了數,總共有五家披薩店呢!
我現在就想吃一些香軟牽絲的莫札瑞拉起司比薩。
根據路燈燈柱上的華麗大時鐘顯示,現在是早上七點十分。嗯,早餐吃披薩也不錯?
「嘿,妳知道嗎?」裘納說著,把王子抱起來。
「什麼?」我問。
「這可能是我們第一次在穿越魔鏡時就已經知道這是哪個故事。」裘納指出。
的確。我們通常不知道自己來到什麼故事裡。我們需要透過拼湊線索,或是等到遇上我們認得的人物時才能弄清楚。
說到這點……
「你覺得皮諾丘會在哪裡呢?」我問裘納。
街道上人來人往。有些大人提著公事包,有些大人則牽著揹著背包的小孩,大家似乎都正要去上班或上學。
一個男人從樹上摘下一顆番茄,咬了一大口。接著我看見一個女人把小孩舉起來,去摘高掛在樹枝上的番茄,那個女孩就像吃糖果一樣地吃起番茄。
這時,我注意到有一塊大看板,上面寫著「歡迎來到Villaggio Pomodoro(番茄村)!」。
哦!「Pomodoro」是義大利語的「番茄」。我們家的義大利麵醬牌子就叫Pomodoro,我問過媽媽這個字是什麼意思。
「再見,爸爸!」我聽到一個聲音叫道。
我轉過身,看到一個男孩從公園對面的房子走出來。他年紀比我小一點。
這個男孩有點與眾不同,他的動作有些僵硬。
我更仔細地觀察──哦,哦,哦!
他是木頭做成的!
他的臉、手臂、腿跟腳都是木頭。他的眼睛是褐色的,鼻子是一根小樹枝。就連他的頭髮也是木頭做的,不過漆成了深褐色。他的頭上戴著一頂像麵團的小帽子,就像沒有塗上醬料、也沒有放起司的披薩餅皮。
他穿著白色長袖襯衫和藍綠條紋的褲子,脖子上還戴了一個藍色領結。真時髦!
他腳上穿著一雙運動鞋,似乎是用樹皮做成的。
是皮諾丘!真的是他本人!他就站在那兒!
他看起來就跟我家那本書上的插圖一模一樣。
裘納興奮得跳上跳下。「艾比、艾比,妳也看到了嗎?一個木頭做的男孩!」
「我看到他了。」我說。
皮諾丘手上拿著一本課本,是故事裡提到的字母課本嗎?
哦!他一定是正要出門走路去上學。
「Ciao,皮諾丘!」一個和我爸爸年紀相仿的男人喊道。他站在小石屋的門口,他個子很高,有一頭黑色捲髮和一雙黑色眼睛。他的頭上也戴著一頂帽子。那一定就是傑佩托了!
「『Ciao』是義大利語『再見』的意思,」我告訴裘納,這個字唸起來發音像「巧偶」。「但它也有『你好』的意思。」
「就跟『Shalom』一樣!」裘納說:「那也是希伯來語『你好』和『再見』的意思,對吧?」
「沒錯,」我說。「還有『和平』的意思。」
「在學校要做個好孩子喔。」傑佩托對皮諾丘說。
「我會的!」皮諾丘保證道。
傑佩托微笑著揮了揮手,便關上了門。
裘納和我看著皮諾丘僵硬地走在石子路上。
「我還以為第一天上學傑佩托會帶著皮諾丘去學校呢?」裘納低聲說。
「他可能需要工作。」我說。
「皮諾丘怎麼知道學校要怎麼走?」裘納問。「或者到了學校後該去哪裡?第一天上學很嚇人的。」
皮諾丘停下腳步,環顧著四周。一群揹著背包的小孩經過,他就跟著他們走。他們一定也是要去上學。
做得好,皮諾丘!
「我們跟著他吧。」我對裘納說。
於是我們跟在後面,裘納依然抱著王子。
汪汪汪!王子突然吠叫起來,在裘納的懷裡不安地扭動。
牠在對什麼東西叫呢?我看著四周,尋找松鼠或花栗鼠的蹤影。但我卻看到了一隻黑白相間、有條紋尾巴的貓咪鬼鬼祟祟地走過路邊。
我眨了眨眼睛。這隻貓咪戴著一副小小的銀色圓形眼鏡。沒錯,一隻戴著眼鏡的貓咪。
這比番茄樹還要奇怪呢。
這時,王子開始吠叫得更激烈了,接著我看到貓咪身旁出現了另一隻動物:一隻毛茸茸的紅色狐狸!牠用後腿站立,拄著一根金色的小拐杖走路。狐狸和貓咪都沒有穿戴服飾──牠們看起來就像是普通的動物,只是戴著眼鏡和拿著拐杖而已。
等等,我知道這些動物是誰了,牠們就是書中狡猾的狐狸和貓咪。牠們到處騙人──特別是欺騙皮諾丘。
王子不停地吠叫和扭動,裘納就把牠放了下來。這麼做真是大錯特錯!王子立刻衝去追貓咪和狐狸。
「王子,不可以!」我追著牠大叫道。裘納在我們後面追趕。
但是貓咪和狐狸都很狡猾。貓咪用牠的尾巴在王子的臉上甩來甩去,想阻擋牠的去路。
汪汪汪!王子又叫了起來。
對啊,讓那隻貓咪知道你的厲害,王子!
接著狐狸在王子前面突然停下來,伸出腳掌……絆倒了王子!
汪汪汪!王子被絆倒時狂吠。
「你是有什麼毛病?」我對著狐狸喊著。我把王子抱起來,牠似乎沒事。
「這些動物是誰啊?」裘納追上我們問著。
「牠們是故事裡的角色。」我告訴裘納。「還記得嗎?牠們想欺騙皮諾丘。」
貓咪和狐狸加快了腳步。牠們在孩童和家長的腳邊穿梭,走到了皮諾丘身邊。
皮諾丘看著貓咪和狐狸,好像在跟牠們說話。貓咪喵喵叫,狐狸則發出輕輕的吠叫聲。皮諾丘不時對牠們點頭和大笑。
咦?
「艾比,皮諾丘會說貓咪語和狐狸語嗎?」裘納問。
「我想是的。」我說。「他們在聊天呢!」
「真希望我也會說貓咪語或狐狸語。」裘納說:「或狗狗語。不過我覺得我都聽得懂王子叫聲的意思了。」
王子叫了一聲表示同意。
「也許在這個故事裡,大家都能聽得懂動物說的話吧,」我說。不過雖然王子一直在叫,但街上也沒有人試著跟牠說話。
「學校在那裡,艾比!」裘納指著前方高喊。
我看到前方有一棟大型建築,看起來有點像史密斯鎮小學。前門上方的標誌寫著「番茄村小學」。一輛輛黃色校車停在學校前,孩童們紛紛走下車來。校舍旁邊是一個有圍欄圍起的大操場。校園裡也有輪胎鞦韆,跟我們學校一樣。
皮諾丘站在學校前面,還在跟貓咪和狐狸聊天。
裘納睜大了眼睛。「牠們最好別想騙他不去上學。」
「這就是我們來的目的,」我說。「確保他會走進學校。」
只不過,有哪一次故事是按照我們預期的發展呢?

最佳賣點

最佳賣點 : 當皮諾丘闖進現實世界,
謊言、冒險與大麻煩接踵而來——
真相才是拯救一切的唯一魔法!

☆紐約時報排行榜暢銷童書☆
★系列全球銷售突破8000000冊★

活動