美食與流行語背後的真相: 克里姆林宮的餐桌+中國製造 (2冊合售)
| 作者 | Witold Szabłowski/ Gilles Guiheux/ Lu Shi |
|---|---|
| 出版社 | 遠足文化事業股份有限公司 |
| 商品描述 | 美食與流行語背後的真相: 克里姆林宮的餐桌+中國製造 (2冊合售):────────克里姆林宮的餐桌────────魚子醬、伏特加、羅宋湯……誰說美食歸美食,政治歸政 |
| 作者 | Witold Szabłowski/ Gilles Guiheux/ Lu Shi |
|---|---|
| 出版社 | 遠足文化事業股份有限公司 |
| 商品描述 | 美食與流行語背後的真相: 克里姆林宮的餐桌+中國製造 (2冊合售):────────克里姆林宮的餐桌────────魚子醬、伏特加、羅宋湯……誰說美食歸美食,政治歸政 |
內容簡介 ────────克里姆林宮的餐桌────────魚子醬、伏特加、羅宋湯……誰說美食歸美食,政治歸政治?在戰鬥民族的偉大國度,每塊豬排都得為國家服務! 這裡四處充斥謊言,只有廚房裡能說真話。廚師不僅知道獨裁者最私人的祕密,更窺見了俄羅斯歷史的真相。天生說書人 沙博爾夫斯基 繼《獨裁者的廚師》、《跳舞的熊》後,再度端上挑戰味蕾與真相認知的報導新作! ★ 從末代沙皇到今日普丁,透過廚師的真實人生,看見謊言在俄羅斯的前世與今生 ★ 獻給臺灣版的作者序 x 波蘭文直譯 跟隨末代沙皇尼古拉二世到最後的忠臣,居然是一名廚子? 列寧用革命打倒資本家,怎會學著資產階級養廚娘? 猜忌成性的史達林,卻信任廚師同鄉幫他試毒? 戈巴契夫做出改寫蘇聯命運的關鍵決定,他的廚師卻在對麵團唱歌? 普丁家族又是如何從原本的一介廚師,攀登上權力的頂峰? 克里姆林宮的味道,是否還在歐亞大陸飄盪? 最會說故事的波蘭作家回來了!耗費三年,沙博爾夫斯基踏遍俄羅斯這個地表最大國度的各個角落,實地走訪多位親歷過俄國與前蘇聯重大歷史事件的廚師。透過廚房的門,揭開俄羅斯權力中樞的神祕面紗。從末代沙皇到今日普丁,這些權傾一時的俄國領導人究竟吃些什麼?飲食是否反映他們的為人與統治風格?更重要的是,在凡事都得是政治宣傳的國度,俄羅斯人民究竟都被餵養了哪些「美食」? 從共產革命、大饑荒與兩次大戰、太空競賽、阿富汗戰爭、車諾比核災一路到俄烏戰爭,本書藉由廚師們時而樸實無華、時而生動幽默的文字,以及沙博爾夫斯基冷靜銳利的報導之眼,帶領讀者走進虛實難辨的國度,看見只有廚師們才能看見的真實俄羅斯。「市面上有很多介紹俄國的好書,沒有一本比它更加突出。」──────Joanna Kaczmarek,波蘭讀者 ────────中國製造────────同樣是中文,所謂「支語」有什麼不一樣?如果語言是思想、文化及世界觀的投射,那麼藏在中國用語背後的,究竟是一個怎樣的社會?明明每個字都看得懂,就是看不懂背後差異?如果你也為此困惑,這本書就是為你而寫!34個具有中國特色的關鍵字,34個理解當代中國社會的切入點:矛盾、複雜且充滿張力,既離不開黨與國家,卻又與世界緊密連結。你有感覺到最近身邊的「中國用語」變多了嗎?至少,圍繞著中國用語或所謂「支語」的爭議肯定是愈來愈普遍。從「躺平」、「小粉紅」到「正能量」,這些詞彙隨著中國影音與流行文化大量輸入,在臺灣的日常生活中有著愈來愈高的能見度,甚至常被誤以為是臺灣原生語言的一部分。這股中國用語日常化的潮流,不僅帶來文化上的衝擊,也引發臺灣社會對認知作戰與文化侵蝕的深層焦慮。我們該如何理解、使用或者拒絕「中國用語」?這些來自中國的流行詞彙,究竟跟臺灣本地的用法具有哪些差異?要避免人云亦云的誤用與濫用,唯有追溯這些詞彙在中國如何被創造、流行或消失,才能真正看見它們背後的社會脈絡。畢竟,不同語言往往能反映出不同的文化、價值與世界。這正是本書想帶領讀者看見的世界。法國籍主編紀野與石路率領跨領域的研究團隊,針對34個關鍵字與它們的產地中國進行深入剖析。有些詞彙來自中國共產黨的黨國體系與政治宣傳,有些詞彙則是誕生自廣大且多元的民間社會,或因深刻反映社會現實而被大量使用,或受到特定時事推波助瀾而在網路爆紅。每一個關鍵字背後都有故事,而這些故事將帶領讀者更清楚理解當代中國,幫助我們更有自信與自覺地使用或拒絕使用這些詞彙。
作者介紹 作者簡介 ◆《克里姆林宮的餐桌》維特多.沙博爾夫斯基(Witold Szabłowski)天生的故事人,波蘭最優秀的報導文學作家之一。第一位訪問到翁山蘇姬的西方媒體人。畢業於華沙大學新聞系與政治學系,在業內素以簡潔靈動的語言運用而聞名。他關於歐盟非法移民的報導曾獲「歐洲議會新聞獎」,而他報導土耳其「榮譽殺人」現象的《來自杏城的刺客》則榮獲波蘭最重要的文學獎「尼刻獎」提名。沙博爾夫斯基長期關注威權轉型與人權議題,他描繪中東歐國家從共產鐵幕轉型到民主自由的名著《跳舞的熊》在全球激起廣泛迴響,並獲評論家譽為「宛如米蘭.昆德拉版本的《與狼共舞》」。2021年,沙博爾夫斯基再以《獨裁者的廚師》探討自由與獨裁的課題。他用獨裁者身邊的廚師為視角,以飲食與餵養作喻,剖析獨裁者的為人與權力的誘惑。該書亦獲世界美食家圖書獎。《克里姆林宮的餐桌》是他剖析俄羅斯政治與歷史的最新力作。 ◆《中國製造》主編|紀野(Gilles Guiheux)巴黎西岱大學中國研究領域的社會學教授,長期研究中國企業與實業家,目前正在進行一項中國工人勞動調查。近年著作包括《中華人民共和國》(Les Belles Lettres, 2024),同時也共同主編〈中國的勞動制度:身分、制度與行動能力〉,刊於《社會運動》(Le Mouvement social, 2023)。主編|石路(Lu Shi)里爾大學漢學榮譽教授,研究主題涵蓋遷移現象與農村家庭企業。著有《移民之聲》(Les Voix de migrants),由法國南方大學出版社出版。譯者簡介 ◆《克里姆林宮的餐桌》葉祉君波蘭亞捷隆大學歐洲研究所畢業,目前為兼職波蘭文翻譯。代表譯著包括《獨裁者的廚師》、《獵魔士長篇》與《雲遊者》。 ◆《中國製造》陳詠薇巴黎第一大學藝術史與考古系學士,巴黎第一大學藝術史碩士,研究專長為十七世紀尼德蘭和法蘭德斯藝術。譯著有《資本與意識形態:經濟學知識漫畫》、《區判:品味與美學的知識漫畫》。
產品目錄 ◆《克里姆林宮的餐桌》臺灣版序開場第一盤:末代沙皇的廚師第二盤:列寧的廚師第三盤:大饑荒下的廚師第四盤:山裡的拜訪與史達林的廚房第五盤:史達林的廚師第六盤:列寧格列圍城下的麵包師傅第七盤:掘屍人與戰場上的廚房第八盤:雅爾達的盛宴第九盤:第一位太空人與他的廚娘第十盤:克里姆林宮的廚師第十一盤:自願前往阿富汗的廚娘第十二盤:克里姆林宮的廚師再次登場第十三盤:童話森林與車諾比的廚房第十四盤:克里姆林宮的廚師三度登場第十五盤:蘇聯最後的晚餐第十六盤:療養院的廚師第十七盤:克里米亞韃靼人的料理第十八盤:克里姆林宮的回歸參考書目致謝重要名詞對照表 ◆《中國製造》臺灣版序引言關鍵字1|網紅關鍵字2|代購關鍵字3|配送小哥關鍵字4|躺平關鍵字5|霧霾關鍵字6|毒奶粉關鍵字7|返鄉青年關鍵字8|新農人關鍵字9|四菜一湯關鍵字10|小粉紅關鍵字11|公知關鍵字12|公民記者關鍵字13|戰疫關鍵字14|網路日記關鍵字15|惡搞關鍵字16|社區關鍵字17|朝陽群眾關鍵字18|拆遷關鍵字19|城中村關鍵字20|米兔關鍵字21|女漢子關鍵字22|小鮮肉關鍵字23|耽美關鍵字24|形婚關鍵字25|剩女,剩男關鍵字26|中國大媽關鍵字27|老漂族關鍵字28|三留守關鍵字29|低端人口關鍵字30|學區房關鍵字31|碰瓷關鍵字32|雙減關鍵字33|陪讀媽媽關鍵字34|正能量結論參考資料作者簡介參考書目註釋
| 書名 / | 美食與流行語背後的真相: 克里姆林宮的餐桌+中國製造 (2冊合售) |
|---|---|
| 作者 / | Witold Szabłowski Gilles Guiheux Lu Shi |
| 簡介 / | 美食與流行語背後的真相: 克里姆林宮的餐桌+中國製造 (2冊合售):────────克里姆林宮的餐桌────────魚子醬、伏特加、羅宋湯……誰說美食歸美食,政治歸政 |
| 出版社 / | 遠足文化事業股份有限公司 |
| ISBN13 / | |
| ISBN10 / | |
| EAN / | 8667106525534 |
| 誠品26碼 / | 2683149520004 |
| 頁數 / | 832 |
| 裝訂 / | P:平裝 |
| 語言 / | 1:中文 繁體 |
| 尺寸 / | 14.8*21*5.2 |
| 級別 / | N:無 |
最佳賣點 : ────────克里姆林宮的餐桌────────
魚子醬、伏特加、羅宋湯……誰說美食歸美食,政治歸政治?
在戰鬥民族的偉大國度,每塊豬排都得為國家服務!
這裡四處充斥謊言,只有廚房裡能說真話。
廚師不僅知道獨裁者最私人的祕密,
更窺見了俄羅斯歷史的真相。