廈門諺語手稿
| 作者 | 康培德/ 韋煙灶/ 羅楠/ 主編 |
|---|---|
| 出版社 | 南天書局有限公司 |
| 商品描述 | 廈門諺語手稿:本書是編排、整理自十九世紀荷屬東印度殖民地官員兼漢學家凱士(CarolusFranciscusMartinusdeGrijs,1832‒1902)所收錄的〈廈門諺語手稿〉(Chineeschespree |
| 作者 | 康培德/ 韋煙灶/ 羅楠/ 主編 |
|---|---|
| 出版社 | 南天書局有限公司 |
| 商品描述 | 廈門諺語手稿:本書是編排、整理自十九世紀荷屬東印度殖民地官員兼漢學家凱士(CarolusFranciscusMartinusdeGrijs,1832‒1902)所收錄的〈廈門諺語手稿〉(Chineeschespree |
內容簡介 本書是編排、整理自十九世紀荷屬東印度殖民地官員兼漢學家凱士(Carolus Franciscus Martinus de Grijs, 1832‒ 1902)所收錄的〈廈門諺語手稿〉(Chineesche spreekwoorden verzameld en vertaald door C. F. M. De Grijs, Amoy 1860)。手稿收集的諺語有些還在臺灣流傳,有些已佚失,有些則已變動並賦予新的意義。手稿內容含廈門語拼寫、對應漢字、荷蘭語直譯,荷蘭語意譯等四部分;本書增加了荷蘭語的英譯、Wikipedia通用的白話字(Pe̍h-ōe-jī),以及台語現行對應漢字,並由三位編者撰文,介紹〈手稿〉作者凱士生平,手稿內容特色,本書出版的編排方式,語料報導人的祖籍分布,以及廈門諺語的荷蘭語譯文等議題。
作者介紹 康培德國立臺灣師範大學臺灣史研究所教授,著有《殖民想像與地方流變:荷蘭東印度公司與臺灣原住民》、〈十八、十九世紀巴達維亞唐人對殖民地行政體系的文化認知賦予與重塑,以《公案簿》中的官職、機構外來語為例〉等書或論文。韋煙灶世居新竹市沿海,國立臺灣師範大學地理學系教授。早期研究主攻水文學(地下水學);2004‒2018年間的研究重心轉向兩岸閩、客族群關係及其語言的研究議題;2018年研究重心再轉向臺灣地名探究。2017年獲得國史館臺灣文獻館「第六屆臺灣文獻獎:傑出文獻研究獎」,2018年擔任《從清代到當代:新竹三百年特輯》專書主編。羅楠(Ronald van Velzen)比利時魯汶天主教大學(KU Leuven)早期近代史研究群之博士候選人,並同時擁有荷蘭萊頓大學與國立政治大學之兩個文學碩士學位。過去曾於臺灣擔任研究人員,亦於荷蘭從事大學教學工作。其目前研究重點為十七世紀臺灣之海上疾病傳播模式、在地醫療與危機管理,以及跨文化醫學知識的交流與互動。
| 書名 / | 廈門諺語手稿 |
|---|---|
| 作者 / | 康培德 韋煙灶 羅楠 主編 |
| 簡介 / | 廈門諺語手稿:本書是編排、整理自十九世紀荷屬東印度殖民地官員兼漢學家凱士(CarolusFranciscusMartinusdeGrijs,1832‒1902)所收錄的〈廈門諺語手稿〉(Chineeschespree |
| 出版社 / | 南天書局有限公司 |
| ISBN13 / | 9786264260077 |
| ISBN10 / | |
| EAN / | 9786264260077 |
| 誠品26碼 / | 2683094616005 |
| 頁數 / | 277 |
| 裝訂 / | H:精裝 |
| 語言 / | 1:中文 繁體 |
| 尺寸 / | 23x16x4 |
| 級別 / | N:無 |
| 重量(g) / | 728 |
| 提供維修 / | 無 |
最佳賣點 : 本書是編排、整理自十九世紀荷屬東印度殖民地官員兼漢學家凱士(Carolus Franciscus Martinus de Grijs, 1832‒ 1902)所收錄的〈廈門諺語手稿〉(Chineesche spreekwoorden verzameld en vertaald door C. F.