香草般的每一天 (附給台灣讀者的話×作家印刷簽名扉頁) | 誠品線上

バニラな毎日

作者 賀十つばさ
出版社 皇冠文化出版有限公司
商品描述 香草般的每一天 (附給台灣讀者的話×作家印刷簽名扉頁):NHK改編拍成同名日劇,榮獲GalaxyAward「月間賞」!特別收錄給台灣讀者的話╳作家印刷簽名扉頁香草的氣味,為什麼如

內容簡介

內容簡介 NHK改編拍成同名日劇,榮獲Galaxy Award「月間賞」!特別收錄給台灣讀者的話 ╳ 作家印刷簽名扉頁香草的氣味,為什麼如此不可思議?疲憊時,它帶來療癒;渴望時,它填補空缺;充滿幹勁時,它賦予力量。✦ ✧ ✦「Pâtisserie Blanche」——白色甜點店。歡迎滿懷憂傷、擁有煩惱的人前來光臨。上課的人數每次只限一位,做什麼也都由學生自行決定。▍失敗就是成功的水果塔學經歷都高人一等的順子,人生可說是一帆風順,但一個小小的水果塔卻難倒了她,甚至還因此情緒失控——或許我們不像銀座的精緻甜品那麼璀璨耀眼,卻可以擁抱自己的缺陷,成為扭轉失敗的「翻轉蘋果塔」。▍美味不必高貴的巧克力蛋糕人氣歌手靜因失戀陷入低潮,卻堅持學做頂級蛋糕,因為對他來說,創作就是完美與不完美,沒有其他——人生不必在極端之間徘徊,重要的是被需要的感覺,就像「歌劇院蛋糕」雍容華貴,卻不一定適合所有人。▍破壞系的草莓蛋白霜餅結杏不想再唸書,也不知道該走哪一條路,雖然她心靈手巧,有做甜點的天分,卻始終做不到最關鍵的那一步——與其茫然失措,不如順其自然,就像只有在渾沌裡,才能造就「伊頓混亂」這道經典之作!一名創業失敗的甜點師,一位古怪的烹飪專家,一群深陷迷網的客人,一個可以休息片刻的所在。就算不知道明天的自己會怎麼樣,卻還是能感受到幸福,或許這就是甜點最大的力量。【各界名家一致盛讚】【飲食文化作家】毛奇【小說家】光風【「Joel來談日本」版主】福澤喬感淚推薦 ●按姓名筆畫序排列

作者介紹

作者介紹 賀十翼 Tsubasa Kato東京人。畢業於文化學院。執筆節目腳本、偶像劇劇本等。鑽研如何使用國產小麥,製作有益身體健康的餅乾和天然酵母麵包食譜。譯者介紹涂紋凰輔大譯研所畢業。曾任職日商,現為專職譯者。喜歡推理小說,永遠都在規劃下一次旅行。近期譯有《日本街角圖鑑》、《東西日本鐵道假期》等書。個人網頁:http: qtu2011.weebly.com賜教信箱:[email protected]

商品規格

書名 / 香草般的每一天 (附給台灣讀者的話×作家印刷簽名扉頁)
作者 / 賀十つばさ
簡介 / 香草般的每一天 (附給台灣讀者的話×作家印刷簽名扉頁):NHK改編拍成同名日劇,榮獲GalaxyAward「月間賞」!特別收錄給台灣讀者的話╳作家印刷簽名扉頁香草的氣味,為什麼如
出版社 / 皇冠文化出版有限公司
ISBN13 / 9789573343240
ISBN10 /
EAN / 9789573343240
誠品26碼 / 2682939865004
頁數 / 224
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 14.8X21CM
級別 / N:無
重量(g) / 265
提供維修 /

試閱文字

內文 : Recipe 2
失敗就是成功的翻轉蘋果塔




「烹飪教室?在這裡嗎?」
在結束營業的廚房裡,向佐渡谷女士說明完烤箱和爐灶等設備的使用方法,聽到她提起使用目的後,我不禁驚訝地反問。
「不然妳以為我是要做什麼呢?」
她似乎沒在聽我講解,一邊四處打量著廚房,一邊不停地發出「哇,真厲害啊,太棒了!」的讚嘆,然後轉過身來這樣反問我。
「聽說佐渡谷女士是料理研究家,我以為您會在這裡試作新菜,或者拍攝料理照片之類的。」
「以前是有做過這些事啦。」
佐渡谷女士一臉興趣缺缺的樣子回答,探出身子查看擺滿製作糕點工具的架子。今天她依然穿著碎花洋裝,尚未及肩的灰色微微自然鬈髮,胸前還別著一枚造型逼真到令人害怕的蜜蜂胸針。接著,她修正了一下自己剛才的說法。
「雖然說是烹飪教室,但其實也不是正式的教室啦。我在自己家裡也有開課,但大家想學的料理都不太一樣,每次都得為此購買各種專用工具,我又沒地方放。」
佐渡谷女士看著我客氣地問:
「這裡的烘焙模具……也可以借用嗎?」
沒問題。我點了點頭。
「有好多有趣的模具耶。不愧是專業的廚房。」
「是嗎?」
我望著遠方,像看著遺物似地看著這些模具。佐渡谷女士看著我,露出一副欲言又止的表情。我不想再被追問結束營業的原因,於是迅速打開手機的行事曆,直接確認:
「那就定在下週五晚上六點到八點吧。」
我準備結束這場對話。
「如果機器的操作或者有其他不清楚的地方,請隨時打電話給我。」
說完,佐渡谷女士露出一抹驚訝的表情。
「咦?妳不會在嗎?」
當然不在,這樣對彼此都好吧。我心裡這樣想,但嘴上還是成熟地應對:
「一個人使用這裡,會覺得不放心嗎?」
佐渡谷女士歪著頭思考。
「這是其中一點……如果妳在的話,對我來說會很有幫助呢。因為那天要教的是『水果塔』。」
她最後有點像是在自言自語,但我確實聽到了。
「水果塔?」
Tarte aux fruits──我腦中自然而然地將這道甜點的名稱轉成法語,而且浮現出它的模樣。我大概明白她打算在這裡做什麼了。
「白井小姐要是在的話,我會比較安心。」
她仰頭望著我。
「妳該不會打算在這裡開『甜點教室』吧?」
我一時忘記保持成熟大人的態度,大聲這樣反問。只差沒問:「妳到底打算幹什麼?」
「沒事的,我不是要妳當老師。」
佐渡谷女士不慌不忙,語氣平靜地這樣說。
「沒事……?妳這話是什麼意思?我聽不懂。」
我很清楚,這種天生少根筋的人說話從來不講道理,但正因為如此,讓我更加煩躁。我把手放在工作檯上。
「不對,如果是要讓我來教課,我還能理解。畢竟這裡……這裡可是間法式甜點專賣店,雖然這樣說有點失禮,但妳既不是專業人士,也不是甜點師,居然要在這裡教人做甜點—」
佐渡谷女士毫不示弱,直接插話打斷了我。
「所、以、啊,我才會問妳,能不能借用這些器具啊。」
她猛地搖頭,強調自己並不是要開「甜點教室」。
「來找我的那些人,我問他們『想學做什麼呢?』,結果所有人都回答『蛋糕』。這我也沒辦法。所以才想借用這裡的空間。」
我仍然眉頭緊鎖,但她說的話我有聽進去。就像融化巧克力的過程一樣,這個人的做法總讓我覺得不對勁。
「佐渡谷女士,妳的料理教室,都是根據學生的要求來決定要做什麼嗎?」
我用冷淡的語氣直接問。
「沒錯,這樣我比較輕鬆。而且,做自己想吃的東西,才是最好的吧?」
佐渡谷女士將那雙柔軟的手放在工作檯上,輕輕撫過不鏽鋼的桌面。但仔細一看,她的指尖和關節明顯帶著歲月的痕跡,是一雙長年操勞的手。順帶一提,她手上並沒有戴結婚戒指。
「這週五要來的人說,『想試著做水果塔』。還真是提出了一個困難的要求啊。」
她笑著說道,一點也不畏懼我不悅的表情。我嘆了口氣,繼續問。
「……那些人,是烘焙新手嗎?」
佐渡谷女士點了點頭,回答「應該是」。
「那換成更簡單的蛋糕會比較好吧?」
「不行。而且,不是『那些人』,我要教的學生只有一個人。」
一個人?我再度吃驚。學員自己決定要做的東西,而且還是一對一教學?光聽就覺得這料理教室實在奇怪。我盯著佐渡谷女士的臉,開始擔心起來。以前開店的時候,偶爾會有些奇怪的歐巴桑或歐吉桑走進來,說些莫名其妙的話。這個人會不會是那種超越「少根筋」的類型?雖然她確實是料理研究家,但最近似乎沒有什麼活動,我該不會只是被某個怪歐巴桑的胡言亂語牽著鼻子走吧?直到現在才驚覺,自己居然讓這種人進入廚房,真的沒問題嗎?我不禁往後退了一步,與她拉開距離。然而,她完全沒注意到我臉上的不安……
「水果塔沒辦法改。不過,我想請教一下,單純當作參考—」
依舊我行我素地問問題。
「如果要做更簡單的蛋糕,可以做什麼?」
即便我已經準備隨時撤退,但面對她如此認真的目光,還是忍不住回應。
「如果是塔類的話……翻轉蘋果塔吧。」
「翻轉蘋果塔!」
佐渡谷女士滿臉笑容,雙手合十。
「哎呀!好想吃啊!我想吃妳做的翻轉蘋果塔!不行了,現在就想吃!多少錢可以請妳做一個呢?」
「多、多少錢嗎?」
她雙眼閃閃發亮,彷彿馬上就要從提包裡掏出錢包來,這次我徹底無言以對。此刻,我確信無論她說的「料理教室」是真是假,這個名叫佐渡谷真奈美的女人,絕對是一個相當奇怪的歐巴桑。

最佳賣點

最佳賣點 : 今天、明天和未來的每一天,
都要用「我喜歡這個」的心情好好活著!

活動