Ripley Under Ground
| 作者 | Patricia Highsmith |
|---|---|
| 出版社 | 英屬蓋曼群島商家庭傳媒股份有限公司城邦分公司 |
| 商品描述 | 雷普利系列 02: 地下雷普利 (附限量海史密斯逝世30週年紀念作者親繪貓咪書籤):若是模仿久了,仿作會不會也成為真實?繼《天才雷普利》後,雷普利系列睽違十五年的全新篇章 |
| 作者 | Patricia Highsmith |
|---|---|
| 出版社 | 英屬蓋曼群島商家庭傳媒股份有限公司城邦分公司 |
| 商品描述 | 雷普利系列 02: 地下雷普利 (附限量海史密斯逝世30週年紀念作者親繪貓咪書籤):若是模仿久了,仿作會不會也成為真實?繼《天才雷普利》後,雷普利系列睽違十五年的全新篇章 |
內容簡介 若是模仿久了,仿作會不會也成為真實? 繼《天才雷普利》後,雷普利系列睽違十五年的全新篇章 文學與影史最迷人的「反派」,雷普利回來了! 這次,一場假畫風暴席捲而來,雷普利能全身而退嗎? 為了守住眼前的平靜生活,他又會如何出招? ◎ 寫下《火車怪客》、《鹽的代價》,海史密斯重返顛峰之作 ◎ 榮獲「愛倫坡獎」和「法國偵探文學獎」雙料肯定,犯罪小說家最高榮譽 ◎ 獨家收錄清大李信瑩老師專業的延伸解說,以及作者印簽扉頁 ◎ 作家生平 × 經典年表,一次收藏海史密斯的創作軌跡 畫作是贗品,他的人生亦然 六年過去,雷普利早已不是那個初入歐洲、懷抱夢想的青澀美國青年。如今,他住在用狄奇遺產換來的法國莊園,結婚、有錢、有品味,還有一段絕不能曝光的過去。 他自認無意惹事,但麻煩總是找上門。這次,一幅假畫與長年的地下交易讓他再度陷入危機。一位美國收藏家起了疑心,懷疑雷普利與同夥販售的畫作真偽,甚至可能循線追尋畫家本人。然而雷普利心知肚明:世上早已沒有那位「畫家」了,這場騙局眼看就要被揭穿! 謊言一旦開口,便只能一路編下去。隨著事件不斷擴大,為了讓真相徹底埋葬,有時唯一的選擇就是「再次出手」。此外,六年前在義大利的那場命案似乎未曾遠去,一個謊得用更多的謊來掩蓋…… ★雷普利系列作品(依出版順序):《天才雷普利》、《地下雷普利》、《雷普利遊戲》、《跟蹤雷普利》、《水魅雷普利》★ ◤海史密斯逝世30週年紀念 ——獻給顛覆20世紀犯罪小說的獨行者◢ 絕版十幾年,經典回歸!《火車怪客》與《雷普利》系列五部曲隆重再現。此次全新版本為紀念海史密斯逝世30週年,特別收錄重量級專文導讀、延伸討論和作者生平年表,並於扉頁印有親筆印簽,帶領讀者深入她的創作世界。 她書寫犯罪,實則解剖人心;她筆下的謀殺,終究繞不開「罪惡感」的糾葛。她曾說,自己這輩子從未寫過「犯罪小說」,只是講述一個故事,而故事裡有時出現暴力,有時則發生謀殺。在保守的50年代,當犯罪小說文壇仍由男性主導,她打破推理/偵探小說的既定框架,將目光投向犯罪者內心,讓讀者從本來正義的位置,逐漸與主角遊走在道德的邊緣,感受那份無可逃避的不安。 驚心推薦 (依姓名筆劃排序) 海史密斯的雷普利系列之所以成為時代浪潮沖蝕下益顯耀眼的經典,不僅僅在於她創造了一介迷人的反派角色、深入探究其黝黑的孤獨內心,我以為作者的巧筆書寫更近似工匠打造一面鏡子,映照讀者或多或少存在內心角落隱而未現、受禮教律法束縛的欲求渴望,既想壓抑又想掙脫,當誘因降臨時會奮力抵抗抑或遂行慾念?犯罪紅線是極輕易就能跨越的,只是我們可以作壁上觀看雷普利經歷這一切,寬心享受一系列挑戰禁忌、放飛自我的閱讀冒險。 ——冬陽,原生電子推理雜誌《PUZZLE》主編 湯姆・雷普利再度回歸——這次他不再是那個渴望攀附的年輕人,而是一個已然成功潛入上流社會的成熟騙徒。他擁有美滿婚姻、法國鄉間的城堡、令人欽羨的藝術收藏,以及看似無懈可擊的社會地位。然而,過往精心編織的謊言如影隨形,德瓦特偽畫騙局的威脅正悄然逼近。 當美國收藏家莫奇森敏銳地質疑畫作真偽時,雷普利面臨前所未有的挑戰:他必須化身為早已死去的畫家德瓦特。這不僅是一場關於藝術鑑賞的智力較量,更是一次對身分認同極限的終極測試。 在這個物質豐裕卻精神空虛的世界裡,雷普利依然是我們內心最隱祕恐懼的化身——那個永遠無法滿足、永遠透過偽裝來逞其私欲的現代人。 ——既晴,犯罪作家 雷普利系列是此生必讀的心理驚悚經典,讓你重新思考階級與身分認同的焦慮,審視慾望與人性的深淵。 ——路那,推理評論家 齊聲推薦(依姓名筆劃排序) 沐羽(作家) 李屏瑤(作家) 李信瑩(清華大學人社院學士班性別學程兼任講師) 臥斧 高翊峰 (小說家) 郝譽翔 (國立台北教育大學語創系教授) 張亦絢(小說家) 張筱森(推理小說愛好者) 崔舜華(作家) 詹宏志(作家) 騷夏(詩人) 國外好評 《地下雷普利》是海史密斯重返顛峰之作,展現了她最討好的「幽默與驚悚」形式。 ——《週日電訊報》 雷普利無疑是《大亨小傳》中蓋茨比的後裔——那位「一無所有、身世成謎的年輕人」,為達目的不擇手段。 ——法蘭克・里奇,《紐約》雜誌特約撰稿人 雷普利提供了一面鏡子,讓我們窺見人性中陰暗而精密的運作機制。 ——約翰・傅里曼,美國作家、評論家 海史密斯作品的顛覆性在於將讀者變成雷普利冷血邏輯的共犯。 ——英國《每日電訊報》 海史密斯迫使我們重新評估理性與瘋狂、正常與異常之間的界線,誘導我們認同她筆下叛逆英雄的觀點。 ——角谷美智子,《紐約時報》知名書評家 海史密斯創造了一個獨屬於她、幽閉又荒謬的世界,令讀者每每踏入必提心吊膽,左右張望。 ——格雷安.葛林, 二十世紀英國文壇大師,著有《沉靜的美國人》和《愛情的盡頭》等。 欲罷不能,令人著迷……惟性格軟弱、意志不堅的讀者務請謹慎閱讀。 ——《華盛頓郵報書評》 一個引人入勝的故事,探討身份、野心、性傾向和各種形式的愛。 ——克里斯.帕文尼,《紐約時報》暢銷作家 海史密斯的特殊才能在於,讓活在焦慮與自我世界和無法內化社會秩序的心靈,有個棲息之地。 ——《華盛頓郵報》 海史密斯的小說會顛覆你在文學中讀過的正義形象,動搖你心中的正邪標準。在她的巧手之下,真實世界裡的道德秩序不再穩固,讀者的道德感也因此偏斜。 ——《克里夫蘭誠懇家日報》 犯罪小說史上最險惡卻又古怪迷人的五部曲……書中年輕迷人的美國主人翁竟是個風度翩翩、冷靜無德的殺人兇手。如此令人不安的人物設定,海史密斯一再發揮此文類獨有的手法,寫出一則好故事。 ——《娛樂週刊》 在海史密斯筆下,殺人就像開車擦撞擋泥板或吃壞東西拉肚子一樣稀鬆平常。這種淡化戲劇情節……鉅細靡遺描繪病態人格生活細節與心路歷程的手法,令人拍案叫絕。不論是讓讀者接受小說呈現的犯罪事實、抑或引導讀者一步步沉浸在罪犯道德敗壞的幻想之中,這兩種寫作手法無疑皆相當成功。 ——《紐約時報書評》
作者介紹 姓名:派翠西亞.海史密斯1921年生。自愛倫坡以降,美國數一數二偉大的犯罪小說家,曾被《泰晤士報》評選為當代五十大犯罪小說家第一名。她的首部小說《火車怪客》於1950年出版,隔年即由希區考克翻拍成同名電影,後續被美國電影學會選為AFI百年百大驚悚電影之一。1952年,她以化名發表《鹽的代價》,成為當時女同志小說中首度以「圓滿結局」收尾的開創性作品,其後改編成電影《因為愛你》。她最重要的犯罪小說代表作《天才雷普利》,曾榮獲美國推理作家協會愛倫坡獎及法國偵探文學獎,並以雷普利為主角持續出版了共5本系列作。該系列的首部作品《天才雷普利》在1960和1999年分別翻拍成電影,前者由法國第一美男子亞蘭德倫主演,後者則為麥特戴蒙和裘德洛,風靡一時。2024年,又改編為Netflix迷你影集,榮獲4項艾美獎。海史密斯一生創作超過二十部作品,以犯罪小說與短篇小說聞名。曾獲歐亨利獎、波蘭文學獎大獎及英國推理作家協會獎等多項殊榮,並與《三口棺材》作者約翰・卡爾同為少數獲准加入英國權威性極高、極為封閉的「推理俱樂部」的美國作家。1995年於瑞士辭世,所有手稿資料悉數典藏於瑞士伯恩。其後,她的生命歷程與書寫被拍成紀錄片《尋愛小說家:海史密斯》,台灣曾在2023年上映此作。姓名:聞若婷台師大國文系畢業,曾任出版社編輯,現為自由譯者和校對。喜歡故事,相信沒有不動聽的故事,只有不會說故事的人;喜歡動物,相信沒有不值得愛的動物,只有未善待動物的人。譯作包括:《傑里科的書籍裝訂工》、《惡林》、《從前從前,在河畔》、《告白者》。 賜教信箱:[email protected]
| 書名 / | 雷普利系列 02: 地下雷普利 (附限量海史密斯逝世30週年紀念作者親繪貓咪書籤) |
|---|---|
| 作者 / | Patricia Highsmith |
| 簡介 / | 雷普利系列 02: 地下雷普利 (附限量海史密斯逝世30週年紀念作者親繪貓咪書籤):若是模仿久了,仿作會不會也成為真實?繼《天才雷普利》後,雷普利系列睽違十五年的全新篇章 |
| 出版社 / | 英屬蓋曼群島商家庭傳媒股份有限公司城邦分公司 |
| ISBN13 / | 9789862627860 |
| ISBN10 / | |
| EAN / | 9789862627860 |
| 誠品26碼 / | 2683008308002 |
| 頁數 / | 464 |
| 裝訂 / | P:平裝 |
| 語言 / | 1:中文 繁體 |
| 尺寸 / | 13.5X19.5 |
| 級別 / | N:無 |
內文 : 電話鈴響時,湯姆人在花園裡。他讓管家安妮特女士接電話,自己則繼續刮除攀附在石階側面的溼潤青苔。這個十月下了不少雨。
「托姆先生!」安妮特女士用她的女高音呼喊,「倫敦來的電話!」
「我來了!」湯姆回應。他丟下泥鏟,走上臺階。
一樓的電話放在客廳。湯姆穿著牛仔褲,所以沒坐到黃色緞面沙發上。
「哈囉,湯姆。我是傑夫.康斯坦。你有沒有……」嗶剝。
「你能大聲點嗎?訊號很差。」
「這樣好一點嗎?你的聲音倒是很清楚。」
倫敦的收訊總是很好。「好一點點。」
「你有沒有收到我的信?」
「沒有。」湯姆說。
「這樣啊。我們有麻煩了,我寫信是要警告你。現在……」
劈啪聲,嗡嗡響,悶悶的咔嗒一聲,通話中斷了。
「可惡。」湯姆淡淡地抱怨。警告他?是畫廊出了問題嗎?還是德瓦特有限公司出了事?警告他?湯姆幾乎沒參與其中。德瓦特有限公司的主意是他想出來的沒錯,他也確實從它取得了微薄的收入,但──湯姆瞥向電話,預期它隨時會再響起。還是他該主動打給傑夫?不行,他不知道傑夫是在個人工作室還是畫廊。傑夫.康斯坦是攝影師。
湯姆走向面朝後花園的落地窗,打算繼續刮青苔。湯姆喜歡隨興地做點園藝活兒,每天花一小時在這上頭,用推式手動割草機除草,耙攏細枝再燒掉,還有拔雜草。他能一邊活動筋骨一邊神遊四方。他正要拿起泥鏟時,電話又響了。
安妮特女士拿著除塵的撢子趕到客廳。她年約六十,身材矮壯,個性頗為開朗。她完全不懂英語,似乎也不具備任何學習英語的能力,連「早安」都不會說,而這正合湯姆的心意。
「我來接吧,安妮特女士。」湯姆邊說邊接起電話。
「喂。」傑夫的嗓音說,「聽著,湯姆,你能不能來一趟?來倫敦,我……」
「你怎樣?」訊號還是很差,但比剛才好一點。
「我說──我在信裡向你解釋了來龍去脈。我不能在電話裡講,但這很重要,湯姆。」
「有人出了什麼錯嗎?──是不是伯納德?」
「要這麼說也可以。有個男人要從紐約過來,大概是明天會到。」
「誰啊?」
「我在信裡講得很清楚。你也知道德瓦特的畫展星期二開幕,在那之前我會先拖住他,但艾德和我實在是分身乏術。」傑夫的語氣頗為焦慮。「湯姆,你抽得出時間來嗎?」
「嗯──是可以啦。」但湯姆並不想去倫敦。
「盡量瞞著埃露意絲,我是說你要來倫敦的事。」
「埃露意絲在希臘。」
「噢,太好了。」傑夫聽起來終於微微鬆口氣。
當天下午五點,傑夫的信送到了,他寄的是限時掛號。
查爾斯街一○四號
倫敦NW8區
親愛的湯姆:
最新的德瓦特畫展將在十五日星期二開幕,這是他兩年來的首次畫展。伯納德有十九幅新作品可展出,我們也會商借其他舊作品。現在該報告壞消息了。
有個名叫湯瑪斯.莫奇森的美國人,他不是畫商,而是收藏家──家財萬貫的退休人士。三年前,他向我們買了一幅德瓦特畫作。最近他拿手上的畫與他在美國剛看到的一幅德瓦特早期作品比對,現在嚷嚷著說他的畫是假畫。當然他說得沒錯,那出自伯納德之手。他寫信給巴克馬斯特畫廊(也就是寫信給我),說他認為他手上的畫不是真品,因為畫作使用的技法和顏色都屬於五、六年前那個時期的德瓦特作品。我強烈地感覺莫奇森打算來這裡鬧場。我們該怎麼辦?你一向擅長出主意,湯姆。
你能過來跟我們商討對策嗎?由巴克馬斯特畫廊支付全部費用?我們迫切需要一劑強心針。我不認為伯納德這批新作品有任何紕漏,但他大受打擊,所以我們連開幕酒會都不希望他在場;應該說尤其不希望他出席開幕酒會。
如果你抽得出空,拜託趕快來吧!
傑夫 敬上
又及:莫奇森的信寫得很客氣,不過萬一他是那種堅持要在墨西哥找到德瓦特之類的人呢?
湯姆覺得最後那一點不容忽視,因為世界上已經沒有德瓦特這個人了。湯姆所編出來的故事是這樣的:巴克馬斯特畫廊以及德瓦特的一小群忠實朋友對外表示,德瓦特跑去住在墨西哥一座小村落,不願意和任何人見面,也沒有電話,並且禁止畫廊向任何人透露他的地址。嗯,要是莫奇森跑去墨西哥,將會找到天荒地老,忙上一輩子都找不著。
湯姆所能預見的景況,則是莫奇森大概會把他的德瓦特作品帶在身邊,並且先後找上其他畫商和新聞媒體。這可能引起外界的疑慮,而德瓦特從此灰飛煙滅。那幫人會把他拖下水嗎?(湯姆每次想到畫廊那些人,也就是德瓦特的老友,都忍不住在心裡稱他們為「那幫人」,雖然他也痛恨這用語。)此外,湯姆覺得伯納德可能會提到湯姆.雷普利,倒不是出於惡意,而是他也誠實得莫名其妙,近乎聖潔。
湯姆將他的名字和聲譽維持得很清白,有鑑於他做的那些事,其清白的程度著實不可思議。若是讓法國的報紙披露,住在塞納河畔維勒佩斯的湯瑪斯.雷普利,也就是皮里松藥廠身家百萬的大老闆賈克.皮里松的千金埃露意絲.皮里松的夫婿,竟然是想出德瓦特有限公司這吸金騙局的首腦,而且已從中抽成多年(即使只是區區一成),實在太難堪了。那會顯得不光彩到極點,就連湯姆認為幾乎沒有道德感的埃露意絲,都可能對這件事頗有微詞,更別說她父親會藉由中斷她的零用錢,施壓要她離婚。
德瓦特有限公司現在已規模龐大,一夕垮臺將影響深遠。原本貼有「德瓦特」商標的美術用品生意賺得盆滿缽滿,那幫人和湯姆也從中抽授權金。再者還有設於義大利佩魯賈的德瓦特藝術學校,它的學生主要是慈祥老太太以及至當地度假的美國女孩,不過仍帶來一筆收入。該所學校的獲利倒不是以教學和販售「德瓦特系列」用具為主,而是它兼具租賃仲介的功能,為富有的觀光客學生物色租金最高昂的房屋和附傢俱公寓,並從中抽成。經營學院的是一對妖嬈的英國男同志,他們並不知道德瓦特是場騙局。
湯姆猶豫不決,不確定到底要不要去倫敦。他又能對他們說什麼呢?況且湯姆不懂爭議點是什麼:難道畫家在某一幅作品中,回頭使用早期的技巧,就這麼說不過去嗎?
「先生今天晚餐比較想吃小羊排還是冷火腿呢?」安妮特女士問湯姆。
「小羊排好了,謝謝你。你的牙齒還好嗎?」安妮特女士因為有顆牙讓她痛到徹夜難眠,這天早上去找了村子裡的牙醫,她對那牙醫深具信心。
「現在不痛了。葛霍尼醫師人真好!他說我長了膿包,但他把牙齒切開,說神經會自行脫落。」
湯姆點點頭,卻暗自納悶神經要怎麼自行脫落;大概是靠地心引力吧。有一回,牙醫挖了很久才找到他的神經,也是上排的牙齒。
「倫敦那裡有好消息嗎?」
「不是,嗯──只是朋友打來聊聊。」
「埃露意絲夫人有什麼消息嗎?」
「今天沒有。」
「啊,想像那陽光!希臘啊!」安妮特女士擦拭著壁爐旁那座大橡木櫃原本就閃閃發亮的表面。「你瞧!維勒佩斯都沒有陽光,冬天已經來了。」
「是啊。」最近安妮特女士每天都講類似的話。
湯姆預期要接近聖誕節時才會見到埃露意絲。不過另一方面,她也可能突然出現──因為與朋友起了不到決裂的小口角,或只是改變心意不想在船上待那麼久。埃露意絲行事總是很衝動。
湯姆播放披頭四的唱片來提振心情,然後雙手插在口袋裡,在偌大的客廳踱步。他很喜歡這房子,它有兩層樓,外型偏方正,以灰色石材建成,二樓的四個角各有一個圓形房間,房間頂端都有角塔,使這房子看起來有點像小型城堡。花園占地廣闊,即使以美國人的標準看,這房產都所費不貲。三年前,埃露意絲的父親送他們這棟房子作為新婚禮物。快要結婚前那段日子,湯姆手頭有些拮据,因為葛林里夫那筆錢不夠供他享受他已過習慣的舒適生活,所以湯姆才有興趣從德瓦特騙局中分一杯羹。現在他很後悔。當時他接受了百分之十的條件,但其實百分之十很少。就連他都沒有想到德瓦特後來會大紅大紫。
那天晚上,湯姆像大多數夜晚一樣,靜靜地獨自度過,但他思緒很紛亂。他用餐時把音響聲音調小,邊吃邊讀法文原版的塞翁-施瑞伯*著作。湯姆讀到兩個不認識的詞,晚點會用他放在床邊的《哈拉普辭典》查一查。他很擅長先把詞彙存在記憶中,有機會再查詢。
飯後他穿上雨衣,雖然其實沒下雨;他走到約四百公尺外的小酒吧兼咖啡館。有些夜晚他會來這裡站在吧檯旁喝咖啡。店老闆喬治總是會問到埃露意絲夫人,然後為湯姆必須長時間獨處表達遺憾。今晚,湯姆愉快地說:
「噢,我可不確定她真會在那艘遊艇上再待兩個月,她會覺得無聊。」
「Quel luxe.(好奢侈啊。)」喬治囈語道。他有張圓臉和大肚腩。
湯姆不太相信他真的有如此溫和且一貫的好脾氣。他老婆瑪麗是個活力充沛的魁梧女人,一頭深棕色頭髮,愛搽大紅色口紅;她其實個性難相處,不過她的笑聲狂野而愉快,替她挽回一些分數。這是勞動階級愛去的酒吧,雖然湯姆對這一點沒有什麼意見,但它仍然不是他最喜歡的酒吧,它只是剛好離得最近。至少喬治和瑪麗從未提起狄奇.葛林里夫。有一些他和埃露意絲認識的巴黎人士就會提到,維勒佩斯唯一的旅館聖皮耶旅舍的老闆也是。旅舍老闆曾問他:「雷普利先生?你該不會就是那個姓格蘭雷夫的美國人的朋友吧?」湯姆坦承他正是。不過那已是三年前的事了,而這類提問只要不再延伸下去,湯姆不會因此而緊張,但他寧可迴避這話題。報紙寫到他獲得一筆鉅款,有些則說是一筆固定收入,那是事實,遵照狄奇的遺囑辦理。至少沒有任何報紙暗示遺囑是湯姆自己寫的,而那確實是他寫的。法國人總是不忘說明財務細節。
喝完咖啡,湯姆走回家,對路上遇到的一兩位村民說了「Bonsoir.(晚安。)」堆積在路邊的溼葉子害他不時鞋底打滑。這裡可沒有什麼人行道。他帶了手電筒,路燈的間距太遠了。他瞥見一幅幅溫馨的家庭剪影,他們待在廚房、在看電視,或是圍坐在鋪了油布的餐桌旁。少數院落裡有鍊起的狗在吠叫。接著他推開自家屋宅三公尺高的鐵柵門,嘎扎作響地走過碎石路。湯姆看到安妮特女士位於邊間的臥房亮著燈,她有自己的電視可看。湯姆常在晚上作畫,只是為了自娛。他知道自己畫功拙劣,比狄奇還不如。不過今晚他沒有作畫的心情,而是寫信給住在德國漢堡的美國朋友瑞弗茲.邁諾,問對方預計何時需要他幫忙?瑞弗茲打算將微縮膠捲之類的東西,偷偷放入某個姓貝托洛齊的義大利伯爵的隨身行李中。接著那位伯爵會來維勒佩斯的湯姆家作客一兩天,湯姆會趁機從此人的行李箱或什麼位置取出那東西(瑞弗茲會再告訴他東西藏在哪裡);拿出來後,湯姆要寄給巴黎一個他完全不認識的男人。湯姆經常提供這類近似銷贓的服務,有時候是處理竊得的珠寶。由湯姆從客人的行李中取出物品,會比別人試圖趁攜帶者出門時潛入巴黎的旅館房間來得更容易。湯姆最近去米蘭旅行時,與貝托洛齊伯爵建立起些許交情,而當時住在漢堡的瑞弗茲也剛好在米蘭。湯姆和伯爵聊過繪畫,他通常能輕易說服生活有餘暇的人來維勒佩斯作客一兩天,欣賞他收藏的畫──除了德瓦特之外,他還有一幅柴姆.蘇丁(湯姆對他的作品情有獨鍾)、一幅梵谷、兩幅雷內.馬格利特,以及幾幅尚.考克多和畢卡索的線稿,還有多幅名氣較小的畫家的線稿,但他認為畫功相當甚至更佳。維勒佩斯離巴黎很近,他的客人很樂意在進城之前先享受一點鄉村風情。事實上,湯姆經常開車去巴黎的兩座機場之一奧利機場接他的客人,回到奧利機場以南約六十公里的維勒佩斯。湯姆的任務只失敗過一次,那次的美國客人想必在抵達前吃到不乾淨的食物,結果剛到湯姆家就病倒了,所以客人一直清醒地待在房間,讓湯姆無法染指他的行李箱。最後是由瑞弗茲在巴黎的手下頗費了一番工夫,才取出那件物品(也是微縮膠捲之類的)。有些東西湯姆猜不透價值何在,不過他在讀間諜小說時也未必總能理解裡頭提到的珍貴情報,況且瑞弗茲自己也只是抽成的中間人。湯姆總是開車去別的城鎮寄這些東西,而且寄件者的姓名和地址都填假的。
那天晚上,湯姆失眠了,所以他又下床,披上紫色的羊毛睡袍,下樓去廚房。這件睡袍是新的,質料厚實,上頭綴有許多軍服風格的盤釦和流蘇,是埃露意絲送的生日禮物。他考慮拿一瓶 Super Valstar 啤酒,又決定還是泡茶好了。他幾乎從不喝茶,所以這時候喝茶倒挺適合,因為他覺得這是很弔詭的夜晚。他在廚房躡手躡腳,以免吵醒安妮特女士。湯姆泡出來的茶色暗紅,他在壺裡放太多茶葉了。他用托盤將茶具端到客廳,倒了一杯,然後穿著他的毛氈室內鞋無聲地踱步。何不假扮成德瓦特呢?他心想。天啊,沒錯!這就是解決辦法,完美且唯一的解決辦法。
……
最佳賣點 : 若是模仿久了,仿作會不會也成為真實?
繼《天才雷普利》後,雷普利系列睽違十五年的全新篇章
文學與影史最迷人的「反派」,雷普利回來了!
這次,一場假畫風暴席捲而來,雷普利能全身而退嗎?
為了守住眼前的平靜生活,他又會如何出招?
◎ 寫下《火車怪客》、《鹽的代價》,海史