歪歪小學的荒誕故事 (第3版) | 誠品線上

Sideways Stories from Wayside School

作者 Louis Sachar
出版社 天衛文化圖書股份有限公司
商品描述 歪歪小學的荒誕故事 (第3版):笑翻美國六百萬個孩子,超爆笑歪歪小學的荒誕故事出爐了!書末附創意思考練習,一起來建蓋自己的「歪歪小學」吧!三十層樓的教室裡,有個很壞

內容簡介

內容簡介 笑翻美國六百萬個孩子,超爆笑歪歪小學的荒誕故事出爐了!書末附創意思考練習,一起來建蓋自己的「歪歪小學」吧!三十層樓的教室裡,有個很壞的老師,你不乖,她就會動動耳朵,把你變成蘋果!後來來了個很好的老師,第一次上課,她卻把學生看成了猴子!這是什麼怪學校,你看他怪,他才覺得你不正常! 最搞笑的故事接二連三上演,絕對讓你迫不及待一次看完、捧腹大笑! 【本書關鍵字】路易斯.薩奇爾、無厘頭、校園故事、搞笑、想像力、幽默【本書資料】無注音10歲以上【本書特色】1.紐伯瑞金牌獎作者路易斯.薩奇爾絕不能錯過的荒誕故事 路易斯.薩奇爾曾獲紐伯瑞金牌獎,他以其幽默貼近童心,寫出許多荒謬及反諷的趣味,讓孩子們在閱讀的過程中,充分享受「深得我心」的痛快淋漓。2.看似滑稽,卻深藏哲思的故事 從這些看似滑稽、沒頭沒腦的故事裡,可以看到每位同學如何展現個人特質,再細細去思考,其實在其中藏著許多重要的人生功課。

作者介紹

作者介紹 作者簡介路易斯.薩奇爾(Louis Sachar) 紐伯瑞金牌獎、美國國家書卷獎得主。高中時因為沙林傑與馮內果的作品,開始對閱讀和寫作產生興趣。大學時主修經濟學,也在法律學校修過法律;曾做過清潔用品推銷員、毛衣倉庫員工、律師,最後決定成為一個專職的兒童書作家。大學時期曾經在小學工作,成了影響他一生的重要經驗。那所小學的學生也成了他「歪歪小學」系列裡的角色。在許多讀者心中,他是近年來「寫得最好笑」的兒童小說作家。主要作品有「歪歪小學」系列、《爛泥怪》、《洞》、《小步小步走》等(以上皆為小魯文化出版)。譯者簡介柯倩華 在臺北市出生、長大。目前從事翻譯、導讀、評論等文字工作,以及圖畫書賞析教學。譯有《媽媽最棒!爸爸最棒!》、《我上學遲到了,因為……》、《麥基先生請假的那一天》(以上皆為小魯文化出版)等。繪者簡介毛利 插畫家,一九八四年出生,十四歲隨家人移民至加拿大,大學時在加拿大安大略省立藝術學院(OCAD University)主修傳統繪畫。

產品目錄

產品目錄 「好笑」的魔力 文/李坤珊開場白1.高爾符老師2.珠兒老師3.喬4.雪莉5.陶德6.貝貝7.凱文8.麥隆9.墨瑞莎10.保羅11.丹丹12.傑生13.朗蒂14.山米15.娣娣16.D.J.17.約翰18.萊思麗19.喳呼老師20.凱西21.榮恩22.三個艾瑞23.艾莉24.達米安25.珍妮26.泰倫27.嬌伊28.南西29.史蒂芬30.路易斯聽聽作者怎麼說一本讓你嘴角失守的荒誕經典 文/傅宓慧延伸學習——回味故事,建蓋自己的「歪歪小學」

商品規格

書名 / 歪歪小學的荒誕故事 (第3版)
作者 / Louis Sachar
簡介 / 歪歪小學的荒誕故事 (第3版):笑翻美國六百萬個孩子,超爆笑歪歪小學的荒誕故事出爐了!書末附創意思考練習,一起來建蓋自己的「歪歪小學」吧!三十層樓的教室裡,有個很壞
出版社 / 天衛文化圖書股份有限公司
ISBN13 / 9786267350188
ISBN10 /
EAN / 9786267350188
誠品26碼 / 2682467418000
頁數 / 192
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 20.9 x 14.8
級別 / N:無
提供維修 /
適用年齡 / 10歲以上

試閱文字

導讀 : 「好笑」的魔力 文/李坤珊(美國南伊利諾大學幼兒教育博士、一個相信荒誕的老師和媽媽)
「好不好笑」在小學的課程設計裡,通常是不列入考慮的!不知道這哪來的「想當然爾」?許許多多的成人「鐵齒」地咬定,「幽默」和「學習」是一條永不交叉的鐵軌,它們甚至是會互相干擾的!
雖然在實際生活裡,我一直不是個「傳統」型的女孩和女人,也一直是朋友口中的「瘋瘋癲癲的(You are nuts)!」但面對教學的座標時,唉,我可是沒話說的「正經」絕對值,而且勝任得很。
直到兩年前,看見了「歪歪小學」系列,不僅完完全全地改變了我的教學王國,也重新整型(make over)了我的教學元素和方法。只是,我真的從未預料到,我的教學改變,會是來自荒誕好笑的故事書,而不是偉大不朽的名著。
為什麼?
因為我是一個媽媽,一個從小自己是書蟲(爸爸也是書蟲),現在有個十二歲、手也不離書的書蟲女兒。我一直認定這個愛書傳統會自然的降臨到兒子小福的身上。但是,它並沒有!

一、他懶惰
從一年級起,「閱讀」和「寫作」在小福的學習科目中,從原來的「還好」喜愛度,逐漸變成了二年級時的「最討厭」的項目。老師說他「沒有學習動力」,另一個老師說他「有點兒懶,常常敷衍了事」,爸爸說他「只想玩」,媽媽(我)說他「不用心」。直到有一天,他的姊姊放棄了教他,氣呼呼地對我說:「他根本就不懂他在念什麼!」
剎那間,像是雷擊,我突然了解他那麼多年來的掙扎。只是我完完全全沒料到,一個在四歲就自己學會解音拼音(decoding)的孩子,居然會有閱讀理解的困難?接下來的一段日子裡,我搜尋和閱讀有關「閱讀理解障礙」的文獻,與他的老師溝通了我的想法,選擇了各個不同類型的「圖畫書」,展開了一系列引導他「像導演般,為字裡行間建立影像(Making movie in his head)」的重要「工程」。
而在眾多類型的圖書裡,逐漸有一類型的圖書,慢慢地脫穎而出,成了八歲的他,最能意會、最想讀、也最能建立形象(images)的閱讀理解練習材料,那就是「好笑的、有幽默感」書。
「好笑的、有幽默感」是有發展階段的!孩子在幼兒時,讓他們覺得好笑的,是誇張的表情和動作,比如說跌個四腳朝天、人仰馬翻。但對像八歲的小福這個年齡層的孩子來說,開始對規則和邏輯思考感興趣,所以讓他們覺得「好笑的」,有個很重要的特色,那就是「不合常理或荒謬」,也就是英文中的「Fresh Humor」。而帶著些胡鬧、反常理的「Fresh Humor」,為孩子在十歲以後開始發展的,了解如何在言語間反諷的「Dry Humor」,奠定下一個很重要的基礎。
八歲的孩子在一起時,最常做的事,不外乎是爭著編笑話和好笑的謎語。尤其是幾個半大不小的男孩聚在一起,他們總是悄悄說著「臭兮兮(smutty jokes)」(跟大小便有關)的笑話,而且是越不合常理,就越好笑。
沒錯,「好笑的、幽默感」既是八歲孩子的發展特質,那含有這個特質的書,就會像個超強磁鐵,緊緊地吸引住孩子的閱讀興趣。這也就是「歪歪小學」系列能橫掃小福三年級班上的重要背景!

二、他亂寫
「好笑的、有幽默感」書,讓小福開始喜歡自行閱讀,但面對寫作文時,總被眉批著「沒有主題句」、「要留心組合論點」、「建議使用不同類型結尾」等等。所以他一聽見要寫作文,總是眉頭一皺說:「又來了!」
不過,奇蹟的事發生了!三年級一開學時,老師指定班上的兩個閱讀小組念《歪歪小學的荒誕故事》。小福和他的組員,從閱讀第一個故事起(就是高爾符老師被當成蘋果吃掉的故事),不但邊看邊笑得東倒西歪,還爭先一遍又一遍地互相說著故事內容,是如何顛覆現實規則(準確來說,他們那麼那麼熟悉的「學校規則」)。這樣的「笑果」,引發了全班孩子互相傳閱的熱潮。這樣的「笑果」,也讓老師和孩子,玩味著彼此的「遊戲規則」,更親近地笑在一塊兒。
最有趣的是,《歪歪小學的荒誕故事》所引發的閱讀熱火,接著延燒到孩子的寫作領域。當孩子在口頭上,自發地開始改編著故事集的內容時,他們聰明的老師,不但開始請他們把改編的故事寫下來,也利用其中的故事,為孩子講解敘述式的寫作結構,然後請孩子作小部分的仿寫。
那是個美麗的一天!小福的老師塞給了我一本厚厚的筆記本,那是小福的作文本。老師說:「你得從頭讀到尾!這二個月裡,他不僅寫了整本的章節故事,還章章都非常好笑!」我半含淚、半哈哈笑地讀完了九歲小福寫的第一本小說,更驚訝地發現,他和他的一群朋友們,還狂熱地繼續「寫」續集。
「好不好笑」在小學的課程設計裡,通常是不列入考慮的!這很可惜!身為一個老師,我深深的體驗了「幽默」在孩子學習上的效力和魔力;身為一個媽媽,也確實見證了「歪歪小學」的好笑故事,是如何轉變了我的小福。從「他懶惰」變成「他愛看書了」;從「他亂寫」變成「他的作文寫的好又有趣」。這「歪歪小學」的第三十層樓,真的是有施了咒的魔力!

試閱文字

內文 : 1.高爾符老師
高爾符老師的舌頭很長,耳朵很尖。她是歪歪小學裡面最凶的老師,她教的班級在三十樓。
她警告班上的小孩:「你們如果不守規矩,或是回答錯誤,我就會動動耳朵,伸長舌頭,把你們變成蘋果!」高爾符老師不喜歡小孩,她喜歡蘋果。
喬不會加法,他根本不會數數。但他知道,如果他的答案錯了,他就會變成蘋果,所以他抄約翰的答案。他不喜歡作弊,可是高爾符老師從來沒有教過他加法。
有一天,高爾符老師逮到喬抄襲約翰的作業,她開始動耳朵──先右耳,再左耳──伸長舌頭,把喬變成了蘋果。因為約翰讓喬抄襲,所以她也把約翰也變成了蘋果。
「不合理。」陶德說,「約翰只是在幫朋友的忙。」
高爾符老師開始動耳朵──先右耳,再左耳──伸長舌頭,把陶德變成了蘋果。「還有人有意見嗎?」她問。
沒有人說話。
高爾符老師大笑,把三個蘋果放在她的桌上。
史蒂芬開始哭,他忍不住,他嚇壞了。
「在我的教室裡不准哭。」高爾符老師說。她開始動耳朵──先右耳,再左耳──伸長舌頭,把史蒂芬變成了蘋果。
接下來一整天,所有的小孩在教室裡安安靜靜。他們放學回家以後,還是很害怕,怕得不敢跟自己的爸爸媽媽講話。
可是喬、約翰、陶德、史蒂芬不能回家,高爾符老師把他們留在講桌上。他們雖然可以互相講話,卻都無話可說。
他們的爸爸媽媽很擔心,他們不知道自己的小孩在哪裡。似乎沒有人知道。
第二天,凱西遲到了。她一走進教室,高爾符老師就把她變成了蘋果。
保羅在課堂上打了個噴嚏,他也變成了蘋果。
保羅打噴嚏的時候,南西對他說:「祝你早日康復!」高爾符老師開始動耳朵──先右耳,再左耳──伸長舌頭,把南西變成了蘋果。
泰倫從椅子上跌下來,他也變成了蘋果。
墨瑞莎想要逃走,她朝門口的方向跑到一半時,高爾符老師開始動右耳。她跑到門邊,高爾符老師動了左耳。墨瑞莎打開門,一隻腳跨出去,高爾符老師伸長舌頭,墨瑞莎變成了蘋果。
高爾符老師把地上的蘋果撿起來,擺在講桌上其他蘋果旁邊。突然,發生了一件好笑的事情,高爾符老師轉身時,被地上的粉筆絆倒了。
三個名叫艾瑞的小孩都笑了,他們都變成了蘋果。
現在,高爾符老師的桌上有十二個蘋果:喬、約翰、陶德、史蒂芬、凱西、保羅、南西、泰倫、墨瑞莎、三個艾瑞──艾瑞.油煎、艾瑞.培根和艾瑞.烤箱。
操場老師路易斯走進來。他在午休時沒有看到這個班級的小孩,他聽說高爾符老師很凶,特地上樓來查看。他看到高爾符老師的桌上有十二個蘋果。「我應該是弄錯了。」他想。「她一定是個好老師,這麼多小孩帶蘋果來送她。」他下樓回操場去了。
隔天,又有十二個小孩變成了蘋果。操場老師路易斯又走進這間教室,他看到高爾符老師的桌上有二十四個蘋果,教室裡只有三個小孩。「她一定是世界上最好的老師。」他想。
到了這星期的最後一天,所有的小孩都變成蘋果了,高爾符老師很高興。「我可以回家去了。」她說。「我不用再教書了,我再也不用爬這三十層樓梯了。」
「你別想走!」陶德大叫。他從桌上跳起來,朝高爾符老師的鼻子撲過去。其他蘋果也都跟著跳起來。高爾符老師倒在地上,所有的蘋果在她身上跳上跳下的。
「停下來!」她大喊。「不然我把你們變成蘋果醬!」
可是這些蘋果全都沒有停下來,高爾符老師一點辦法也沒有。
「把我們變回小孩!」陶德要求。
高爾符老師只好照辦。她伸長舌頭,動動耳朵──這次先動左耳,再動右耳──所有的蘋果都變回了小孩。
「好了。」墨瑞莎說。「我們去找路易斯,他知道該怎麼做。」
「不可以!」高爾符老師尖叫。「我要再把你變成蘋果。」她開始動動耳朵──先右耳,再左耳──伸長舌頭。這時,珍妮舉起一面鏡子,高爾符老師把自己變成了蘋果。
孩子們不知道該怎麼辦,他們沒有老師了。雖然高爾符老師很凶,但他們並不覺得應該讓她一直是一個蘋果。問題是,他們沒有一個人知道該怎麼動耳朵。
操場老師路易斯走進教室。他問:「高爾符老師呢?」
沒有人回答。
「噢,我好餓。」路易斯說。「高爾符老師應該不介意我吃一個蘋果吧?反正她有那麼多個。」
他拿起蘋果,嗯,就是高爾符老師,用他的襯衫擦了擦,就把蘋果吃掉了。

最佳賣點

最佳賣點 : 1.紐伯瑞金牌獎作者路易斯.薩奇爾絕不能錯過的荒誕故事
2.看似滑稽,卻深藏哲思的故事

活動