Postcards From France
| 作者 | Megan McNeill Libby |
|---|---|
| 出版社 | 貿騰發賣股份有限公司 |
| 商品描述 | 可樂妞法國行:當15歲的美國酷女孩梅葛安,遇上優雅卻充滿框架的法國生活,一場跨文化的冒險就此展開!這不只是交換學生的留學日記,更是一部幽默滿點的文化對照錄。從美法 |
| 作者 | Megan McNeill Libby |
|---|---|
| 出版社 | 貿騰發賣股份有限公司 |
| 商品描述 | 可樂妞法國行:當15歲的美國酷女孩梅葛安,遇上優雅卻充滿框架的法國生活,一場跨文化的冒險就此展開!這不只是交換學生的留學日記,更是一部幽默滿點的文化對照錄。從美法 |
內容簡介 本書是一位十五歲的美國女孩——梅葛安對法國的活潑描述。 她不僅生動傳達在法國一年交換學生期間的個人探險,也以一個美國年輕人的觀點,對法國和其文化有所著墨。 究竟,美式和法式的教育有甚麼樣的差別?在法國感恩節大餐為什麼是吃鹿肉?…… 梅葛安將運用她交換學生的經驗,輕鬆有趣的為你對照美、法兩個的社會差異。
作者介紹 梅葛安.莉比(Megan McNeill Libby) 一名年方十五的青春少女,來自美國的康乃狄克州,曾到法國作一年的交換學生。周靈芝 師大歷史系畢業,譯有《寂靜之聲―進入葛利果聖歌的幽微境界》等書。
產品目錄 靈感的泉源1. 準備好了嗎?2. 我說3. 我吃4. 我懂了5. 我記得6. 我夢想7. 我痛苦8. 我旅行9. 攀岩10. 法國狗11. 這一天12. 來自地獄的披薩
| 書名 / | 可樂妞法國行 |
|---|---|
| 作者 / | Megan McNeill Libby |
| 簡介 / | 可樂妞法國行:當15歲的美國酷女孩梅葛安,遇上優雅卻充滿框架的法國生活,一場跨文化的冒險就此展開!這不只是交換學生的留學日記,更是一部幽默滿點的文化對照錄。從美法 |
| 出版社 / | 貿騰發賣股份有限公司 |
| ISBN13 / | 9786267363447 |
| ISBN10 / | |
| EAN / | 9786267363447 |
| 誠品26碼 / | 2683099937006 |
| 頁數 / | 132 |
| 裝訂 / | P:平裝 |
| 語言 / | 1:中文 繁體 |
| 尺寸 / | 21X15X0.9CM,開數: 25開 |
| 級別 / | N:無 |
| 重量(g) / | 190 |
| 適用年齡 / | 一般社會大眾 |
自序 : 靈感的泉源
無論是作家、舞蹈家、音樂家,或是畫家,每一住藝術家都需要刺激靈感來創作;因她所看到、聽到或經驗的事物而啟發她創造出新的、有價值的作品。
顯然法國就是我靈感的泉源;包括這個國家、它的人民和它的文化。它真不愧為一個靈感的泉源。如果不是法國,像我這樣的孩子可能會過得更糟。但是如果沒有美國田野輔導機構(AFS),我也不可能在高中二年級時赴法就讀一年。這個機構在法國稱為「無疆界生活」,由於它的運作,使得全世界的青少年學習跨越各種界線,包括:國與國之間的真正地理疆界、文化藩籬、語言隔閡和個人的界線。沒有AFS,我就不可能有當一年法國高中生的經驗,以及認識我在文中介紹的人和旅行我所描述的地方,以及學習說另一種語言的機會。沒有AFS,我也不可能體會到這種滿足――竟然完成了某些一開始時似乎遙不可及、無法達成的事情。簡而言之,我根本就沒理由寫成這些文章,還發展成一本書,我也不會變成會寫這本書的那個人。
所以我將這本書獻給AFS,在此要感謝這個全球性的機構,該機構的成員來自一百五十五個國家。參加其計畫的學員不分種族、宗教信仰和民族背景,而計畫的宗旨正是要提升文化的包容與了解。在這個目標上,AFS的成就非凡。
內文 : 1. 準備好了嗎?
事情一開始完全是無心的。我是一名非常典型的十五歲高中二年級生,家住康乃狄克州的贊菲爾德郡,那意謂著我的生活過得相當不錯。我住在新英格蘭一個古老小鎮的一棟漂亮房子裡,家中有爸爸、媽媽、弟弟和一隻拉布拉多獵犬。我的姊姊是個律師,和她的丈夫、小寶貝女兒住在芝加哥。我還有一群溺愛我們的祖父母、伯叔姑舅、阿姨和堂、表兄弟姊妹們,雖然不是每個人都完全正常,但還從來沒有人進過瘋人院;大多數時侯我們也都表現得還算正常。我上的是一間口碑甚佳的公立高中,功課很好,也交了不少好朋友;我常運動,並且參加了一些俱樂部以及義工工作;我喜歡藝術和音樂,只要有機會,我也非常熱中參加各式聚會和活動。
我快樂嗎?一點都不。畢竟我才十五歲。身為美國人的我,根據憲法所賦予的權利,我想要更多,雖然我一點都不知道自已到底還想要些什麼。我的日子過得極無聊,一切都在預料中,毫無新意。上的課大部分似乎都引不起我的興趣,唯一讓我覺得有興趣的科目是英文、法文和藝術。我喜歡寫作和畫畫,也希塑自已能說一口法語。當然我知道要達成這些目標,首先仍得應付那些無聊、毫無新意、不斷重複的事情。然而,即使是這樣,我仍想做點什麼特別而刺激的事情。坦白地說,我根本就是一個冒險家,甚至是追求刺激者。我喜歡那種做一些刺激、恐怖的事情,讓腎上腺素竄動的過癮感覺。
據我的家人說,我生來就是這副德行。才一歲時,我已會把搖籃裡的熊寶寶、絨布玩具堆高,爬在它們的背上,然後一個倒栽蔥,頭上腳下地翻過搖籃扶手跌到地板上。十五個月大時,我會在廚房的流理台上走路,拉著冰箱的門吊單槓。我有一種本事,可以爬到很高的地方,卻沒辦法安全地下來。兩歲的時候,我已經從爬上廚房的流理台和爬過籬笆,進步到會趁著午睡時間推開紗窗,在屋頂上漫步。
接著我的小弟弟出世了。他每天晚上整夜啼哭,持續了一年。我爸爸又常常出差,所以我媽幾乎快崩潰了。對我而言,這表示要溜出家門、走過街道,穿過馬路到外面更大的世界,就愈來愈容易了。我特別喜歡學校操場上的猴架(一種供孩子懸盪玩耍,由橫豎槓構成的架子),在那裡看著幼稚園和小學一年級的大孩子玩耍,不過總會有人去報警。一段時間之後,他們也不必再問我家住哪裡,就只是把我抱起來,開車載我回家。等我終於大到可以上學,合法地玩猴架時,我們卻搬家了,搬到康乃狄克州。
這次搬家倒也不完全那麼糟,雖然沒有街道可以玩,卻有一片大森林,不但有許多樹、大圓石、池塘,甚至在山的另一頭還有一間「鬼屋」。我會將臉貼在鬼屋的窗戶上,然後當「怪物」在屋裡遊動時驚聲尖叫地跑走,這種生活棒極了。但是過了約五年,那些樹看起來一點都不高聳了,而唯一還會對鬼屋感到害怕的人只剩我的小弟弟,那種驚險刺激的感覺完全沒有了。我父母盡了最大努力,在試過舞蹈、體操和女子壘球後,他們送我到附近的一個戰鬥營去。那裡可是沒有捏陶、帶動唱或戲劇表演這一類秀氣、斯文的活動,而是爬山、攀岩、鑽山洞、划獨木舟、激流泛舟,以及騎著髒兮兮的腳踏車大吼大叫。遺憾的是,這個戰鬥營並沒有全年開放。
我逐漸理解到,在我十五歲的生命中所缺少的、所企盼的,是危險,是對未知的驚悚快感,我的生活離刺激還差得很遠。就在這時,一位已經受不了我沮喪情緒的老友告訴我,別再抱怨了,振作地做些什麼吧,為自已的生活負點責,來點改變。她帶我去參加一個團體的晚間聚會,這個團體叫做AFS(American Field Service;美國田野服務機構)。他們的專長是把美國孩子送到遠地去,也許是一個夏天,也許一學期,甚至一整年。他們為你找到一個招待家庭,讓你在那裡可以學到當地的語言,拓展視野。這就對了!我要到法國待一年,完全用法文上學,變成雙聲帶,還可以看看歐洲,去阿爾卑斯山滑雷,到地中海騎水上摩托車,大多可以做的事了。
我將意願告訴父母。雖然他們很不願意我離家一年,但也只不高興了約十五分鐘,然後就為我開了一張支票,那時是十一月。到了四月,我開始膽怯起來。
我把每個人都惹毛了。星期一,我決定要去;星期二,我想還是留在家裡算了;星期三,我又重新考慮一遍,我會不會喜歡我的招待家庭?他們會喜歡我嗎?交不交得到朋友?我的法文程度到底如何?有沒有辦法離開我的狗一整年?我的男朋友不贊成我離家,而我父母已經為這項計晝付了數千美元,根本就不理他。這是我生命中第一次怕得要死的經驗,我可一點都不喜歡。
事情就是這樣發展下來。一九九四年八月三十一日,我和來自全美各地的另外五十位AFS學生搭機飛抵巴黎。一位AFS的代表來接機,將我們迅速帶到巴黎近郊的一間青年招待所中,我所看到的光明之城,印象就只是遙遠的一座艾菲爾鐵塔,而且一下子就愈離愈遠。第二天早上,既沒吃飽也沒睡好,我已經兩手拎著帆布袋,口裡銜著車票,出現在火車站了。帆布袋裡是我全部的家當,我大概就是在那個時侯才恍然大悟,自己做了多麼破天荒的舉動,把所有一切、所有親人、朋友……
最佳賣點 : 想知道美國女孩遇上法國靈魂會擦出什麼火花?15歲的梅葛安以交換學生身份,帶你勇闖法國校園與家庭。從課堂文化衝擊到「鹿肉」感恩節大餐,本書用最活潑的異國觀點,趣味解密法式生活的優雅與任性。想看美法文化大亂鬥?翻開這本書,就像親歷一場說走就走的法國大冒險!