新譯弘一大師詩詞全編 (第2版)
| 作者 | 徐正綸 |
|---|---|
| 出版社 | 三民書局股份有限公司 |
| 商品描述 | 新譯弘一大師詩詞全編 (第2版):弘一大師是近代文化名人,一生在文藝等多方面取得卓越的成就,詩詞是其中的重要部分。本書收集弘一大師詩詞一百六十餘首,是目前收錄最為齊 |
| 作者 | 徐正綸 |
|---|---|
| 出版社 | 三民書局股份有限公司 |
| 商品描述 | 新譯弘一大師詩詞全編 (第2版):弘一大師是近代文化名人,一生在文藝等多方面取得卓越的成就,詩詞是其中的重要部分。本書收集弘一大師詩詞一百六十餘首,是目前收錄最為齊 |
內容簡介 弘一大師是近代文化名人,一生在文藝等多方面取得卓越的成就,詩詞是其中的重要部分。本書收集弘一大師詩詞一百六十餘首,是目前收錄最為齊全的弘一詩詞集子。內容依寫作年月編目,可使讀者清晰把握弘一大師六十餘年的人生軌跡和思路歷程。編著者透過「注釋」,對每首詩詞的疑難文字和典實詳加解釋,並在「詮解」一項,深入解讀詩人寫作的歷史和心理背景,剖析每首詩詞的藝術底蘊;既吸收前人的研究成果,又提出編著者獨立的見解,從而構成本書的一個顯著特色。閱讀本書,有利讀者深入了解弘一大師的傳奇人生,及其詩詞創作的藝術個性。
作者介紹 編著者簡介徐正綸,一九二八年生,浙江溫州人,自幼喜文。工作以來,幾易崗位:雜誌社、報社、出版社,幾變職稱:編輯、副編審、編審;雖忙於為他人做嫁衣裳,但仍擠出時間,做點文史方面的學術研究。退休之後,著重從事弘一大師課題研究。幾年來,曾先後在海內外學術刊物上,發表有關弘一大師論文近三十篇,編著《漫憶李叔同》、《弘一大師詩詞全解》、《弘一大師散論》等書四種。並被杭州李叔同弘一大師紀念館聘為特約研究員。
產品目錄 刊印古籍今注新譯叢書緣起前言導讀一八九四年斷句一八九七年賦得憂國願年豐一九〇〇年詠山茶花清平樂贈許幻園和宋貞題城南草堂圖詩原韻老少年曲梧桐樹戲贈蔡小香四絕蘇幕遮贈別天涯芳草館主人一九〇一年《辛丑北征淚墨》南浦月將北行矣,留別海上同人夜泊塘沽遇風愁不成寐感時津門清明示津中同人日夕登輪西江月宿塘沽旅館舟泊燕臺輪中枕上聞歌口占醉花陰閨怨天韻閣得句書贈蘋香和補園居士韻又贈蘋香一九〇二年和冬青館主題京伶瑤華畫扇四絕照紅詞客、介香夢詞人屬題〈采菊圖〉,為賦二十八字重遊小蘭亭口占一九〇三年冬夜客感一九〇四年贈李蘋香絕句為滬學會撰《文野婚姻新戲冊》既竟,繫之以詩二月望日歌筵賦此疊韻前塵金縷曲贈歌郎金娃娃〈滑稽傳〉題詞贈語心樓主人一九〇五年菩薩蠻憶楊翠喜為老妓高翠娥作秋感喝火令故國今誰主哀祖國愛化身男兒婚姻祝辭追悼李節母之哀辭金縷曲將之日本,留別祖國,並呈同學諸子減字木蘭花題手繪山茶花一九〇六年東京十大名士追薦會即席賦詩朝遊不忍池喝火令哀國民之心死也高陽臺憶金娃娃醉時春風昨夜人病我的國春郊賽跑隋堤柳一九〇七年《茶花女遺事》演後感賦初夢簾衣一九一二年滿江紅民國肇造誌感題丁慕琴繪黛玉葬花圖詠菊大中華一九一三年春遊一九一四年玉連環影為夏丏尊題小梅花屋圖題夢仙花卉橫幅一九一五年送別憶兒時早秋悲秋月夜十載一九一六年題陳師曾荷花小幅一九一七年貽王海帆先生一九一三—一九一八年直隸省立第一師範附屬小學校歌夢長逝春夜鶯採蓮秋夜冬西湖月夜遊西湖歸寢豐年人與自然界歸燕幽居幽人天風誠落花朝陽月晚鐘一九二九年《護生畫集》題詞眾生生的扶持今日與明朝母之羽親與子仁獸兒戲沉溺暗殺訣別之音生離歟?死別歟?倘使羊識字乞命農夫與乳母示眾喜慶的代價殘廢的美生機囚徒之歌投宿雀巢可俯而窺誘殺倒懸屍林開棺蠶的刑具昨晚的成績惠而不費醉人與醉蟹懺悔冬日的同樂老鴨造像楊枝淨水我的腿平和之歌一九三一年《清涼歌集》清涼山色花香世夢觀心一九三五年淨峰種菊臨別口占一九四〇年《續護生畫集》題詞盥漱避蟲蟻燕子飛來枕上關關雎鳩男女有別敝衣不棄為埋豬也解放採藥一九四一年為紅菊花說偈附錄書憤祖國歌廢墟秋夜(另一首)廈門第一屆運動會會歌
| 書名 / | 新譯弘一大師詩詞全編 (第2版) |
|---|---|
| 作者 / | 徐正綸 |
| 簡介 / | 新譯弘一大師詩詞全編 (第2版):弘一大師是近代文化名人,一生在文藝等多方面取得卓越的成就,詩詞是其中的重要部分。本書收集弘一大師詩詞一百六十餘首,是目前收錄最為齊 |
| 出版社 / | 三民書局股份有限公司 |
| ISBN13 / | 9789571479002 |
| ISBN10 / | |
| EAN / | 9789571479002 |
| 誠品26碼 / | 2682950919007 |
| 頁數 / | 488 |
| 裝訂 / | P:平裝 |
| 語言 / | 1:中文 繁體 |
| 尺寸 / | 21.0*15.0*2.3 |
| 級別 / | N:無 |
自序 : 前言
拙編東大圖書公司版《弘一大師詩詞全解》自二〇〇〇年面世以來,已經先後三次印刷發行。這從一個側面反映,它是一本受到廣大讀者喜愛的讀物。當然,這首先要歸功於弘一大師的人格魅力和卓越的詩詞創作才華。
現在,此書又經過編著者在原著的基礎上,進行重大補充、修改,重新出版,並納入三民書局版「古籍今注新譯叢書」之中。這一增訂本和原著比較,有以下幾個方面的顯著不同:
一、篇目更加齊全:本書這次新收詩詞十五首。其中有原著漏收的一首;有列入「補遺」部分,尚未注解的七首;有新近發現的七首。對以上各首詩詞,按照前例,一一加以「注釋」和「詮解」後收入。全書共收詩詞(含歌詞)一百六十五首,是目前出版的各種弘一大師詩詞集中,收集最為齊全的一本。當然,對原著中新近考證確定非弘一大師所寫的一首歌詞,也作了實事求是處理,移入「附錄」一欄,以供讀者參考。
二、注解更加完善:拙編出版以來,隨著學術界對弘一大師研究的不斷深入,發現原著的注釋和詮解中,有某些不夠精確之處,甚至還有個別錯訛,本書此次逐一予以補正。但限於作者水平和手頭掌握的資料,不如人意之處,仍有不少,只能有待今後繼續努力了。
三、最重要的變動和增補是,為了滿足更多讀者的閱讀需要,本書在弘一大師的大部分詩詞後面,除「注釋」和「詮解」之外,增添「意譯」一項。這是因為生活於清末和民國前期的弘一大師,在寫作詩文時使用的大都是文言文。古體詩詞無須說,就是歌詞,也有很多是用文言文寫成的。今天一般讀者,由於用語習慣和當時迥然不同,閱讀起來自然會有一定困難。讀懂詩詞的文字尚且不易,更別說領略個中況味了。為此,編著者嘗試將弘一大師的各篇古體詩詞,包括部分歌詞,譯成白話文。但也只是根據編著者個人的理解,把詩詞的字義,用白話文表述出來而已,期望對一般讀者讀懂詩詞全文,有所幫助。至於詩詞的平仄、音韻,尤其是內蘊的意境和情趣等等,就無力顧及了。所以我們將之稱為「意譯」。對於那些比較淺近、容易讀懂的詩詞和歌詞,也就省去了這道工序。這是一件難度較大的工作,況且又是弘一大師這樣一位藝術天才的詩詞作品;因此,意譯的某些詩詞,雖然經過反復斟酌,一再推敲,並多方徵求意見,還是感到不甚滿意,希冀方家多加指正。
最佳賣點 : 弘一大師是近代文化名人,一生在文藝多方面取得卓越的成就,詩詞是其中的重要部分。本書收集弘一大師詩詞一百六十餘首,是目前收錄最為齊全的弘一詩詞集子。內容依寫作年月編目,可使讀者清晰把握弘一大師六十餘年的人生軌跡和思路歷程。