蛤ㄏㄚˊ! 台灣人來了: 日本人眼中, 你一定會愛上台灣的N個理由 | 誠品線上

台湾人には、ご用心! 愛しているから全部、書く

作者 酒井亨
出版社 大是文化有限公司
商品描述 蛤ㄏㄚˊ! 台灣人來了: 日本人眼中, 你一定會愛上台灣的N個理由:酒井亨一來到台灣就發現:「福爾摩沙的快樂生活模式,奇怪ㄋㄟ」在台灣住了十二年之後,他的結論是:「台灣

內容簡介

內容簡介 酒井亨一來到台灣就發現: 「福爾摩沙的快樂生活模式,奇怪ㄋㄟ」在台灣住了十二年之後,他的結論是:「台灣人荒唐卻可愛,所以如此迷人!」 本書作者酒井亨於2000年移居台灣,在台灣定居超過12年。因熱愛台灣也了解台灣,決定把自己觀察到的「台灣人精神」,一口氣統統寫出來。「台灣人喜歡『現在的』日本人」我們都知道,但日本人眼中的台灣,「現在」怎麼會變得如此可愛呢?能在台灣念書、工作十幾年,這個日本人有什麼吃得開、混得好的撇步呢? 蛤ㄏㄚˊ!原來在台灣要這樣過日子才開心,正港台灣人你知道嗎?── ◎颱風不可怕,只怕沒放假——台語「時到時當」: 政府宣布放颱風假,台灣人第一件事是:「明天要去哪裡玩?」KTV和電影院, 滿滿都是人——台灣人的樂觀個性,就是「發生了再說」!◎真心話是台語,國語是客套:國語,是小時候念書用的,愈長大台灣人愈常講台語。想跟台灣人博感情、做生意、拉關係,你得說台語。但,李登輝的真心話不是台語。◎台灣女人狠角色,男友老公是馱獸:戀愛關係女性至上的台灣社會,男友得懂得噓寒問暖、用盡心思討女友歡心、出門買單還要幫忙拎包包(不能太刻意),更重要的是──365天溫馨接送不得怠惰。 ◎喜酒靠人數決勝負,禮金反而其次:所以到場的人愈多人愈好,不是太熟也沒關係,鄉下的流水席,就算陌生人也受到歡迎。 ◎「加減認識一下」:任何人際關係的開始,都離不開吃飯,朋友的朋友就是我的朋友,加減認識一下,說不定哪天能派上用場。 ◎正港的「台灣精神」是──看心情、別當真:做事的原則就是「看心情」,預定就是未定,放人鴿子很平常,是日本人太龜毛了啦! ◎台灣人的「斷捨離」,哇咧!很多公司在事情結束後就丟棄文件,連公家機關也是如此,台灣人說這樣的好處是:把過去的失敗也忘光光。 ◎台灣人,到底跟誰同文同種?:台灣人不喜歡和中國人攀親戚,跟大陸同文同種?少來這套。台灣人的個性反而更像是東南亞人、大阪女生和美國人的混合特質、獨一無二,跟「內地」是不一樣的。 ◎還有更多連台灣人也想問為什麼、也未必適應的正常怪現象: 日本隊打輸了,台灣人更不甘心!日本隊,我真的好希望你贏韓國、美國、中國啊! 台灣人的經典口頭禪:「我不是故意的。」 台媽挑女婿:醫師、律師、有錢人(你是嗎?) 還有全民的通病:「揮發性隨時重置」記憶(你有嗎?) 如果,你問台灣人要獨立還是統一?怪的是,主張獨立的人沒有增加,贊成統一的人愈來愈少,很多人跑到兩者之間——呃~隨便啦。不過,朋友間、做生意的時候,千萬別提這件事。 想在台灣吃得開?作者用日本人的眼光和十幾年的觀察,把以上這些意想不到的答案全都告訴你。

各界推薦

各界推薦 miho-「不思議な東京日記 」人氣部落客

作者介紹

作者介紹 ■作者簡介酒井 亨1966年生於日本石川縣,早稻田大學政治系畢業,擔任神戶大學國際協力研究所、2010年下半學年度的客座教授。曾是日本共同通信社記者,十一年來經歷各地新聞分社及經濟領域。 2000年辭職移居台灣,就讀台灣大學法律研究所碩士班。熟知台灣、南韓、中國、菲律賓等亞洲地區的國際情勢及社會文化;精通日語、台語、中文、韓語等,並略懂客家話。著有「台灣入門增補改訂版」(日中出版)、「台灣,強悍的鄰居」(集英社新書)、「親日:台灣的幻想」(扶桑社新書)等。■譯者簡介抹茶糰子著有《京都,請小心服用》。出生台北、長於台韓、旅美兩年,熱愛旅遊卻有飛機恐懼症,所以總前往飛航時間最短的異國——日本;當足跡遍布本州、深入當地風俗民情的同時,逐漸對日本民俗產生莫大的興趣,開始學習日本神道與古代歷史,試圖從不同角度剖析了解日本人文心理。嫁給京都男兒阿醬後現居京都,成了患有重度思鄉病的台灣女。平日以撰稿、翻譯維生,在台翻譯動畫作品有《奇天烈大百科》、《三眼神童》及《森林大帝》等。部落格:machadango.com

產品目錄

產品目錄 前言 台灣人原來這樣,所以迷人這下子,日本人愛台灣了邦交國特少,影響力特大日本人眼中的台灣,荒唐卻可愛第一章 福爾摩沙的快樂生活模式,奇怪ㄋㄟ鐵打的台灣人不怕熱,超怕冷/運動力驚人的台灣小強/颱風不可怕,只怕沒放假/搶買單,為的是面子/加減認識一下/「上菜」,便知台灣不同於中國/正職兼職,是錢都要賺/代表公司向你道歉?除非老闆逼我/能省則省,二手也沒關係/到日本必買正露丸和LULU/為何鼻毛長的人這麼多?保佑賺大錢/想到就衝,申請專利世界第一/台灣女人狠角色,男人是馱獸/台媽挑女婿:醫師、律師、有錢人/做愛最少有三十分鐘?!/喜酒靠人數決勝負,禮金反而其次第二章 台灣人,比日本人更日本之處日本隊打輸了,台灣人更不甘心/說一口道地日文,全憑熱愛動漫/就算不哈日,也知道AKB/用日文說台語嘛ㄟ通!/唸英文是基本學力,懂日文才給力/對台灣女人的最大讚美:妳像日本人/台灣名產:路不平專案/看日劇、日漫、日A學日本文化/傾日,不是因為喜歡而已第三章 台灣人,到底跟誰同文同種?有唐山公,無唐山媽/母系至上:「我要回去問媽媽」/特殊問候:你本省、還是外省仔/台灣人不喜歡和中國人攀親戚/誰跟你同文同種?少來這套/台灣人不像中國人,反而像……/有生意頭腦、卻不愛做市調/台灣人是愛面族/在中國吃得開,不代表在台灣也是/儘管比菲律賓嚴謹,但依然像菲律賓/好意又天真,往往見笑轉生氣/神也拜、鬼也敬,信仰超虔誠第四章 斷、捨、離、統、獨?發生了再說是「無所謂」、不是「冷靜正確」/台灣人的「斷捨離」,哇咧!/前事「必」忘,後事「無」師/全民通病:揮發性隨時重置記憶/獨立還是統一?隨便啦第五章 想在台灣吃得開?看我的 用台語才說得出真心話/崇外、也排外/台語流利,咱們就是兄弟/講話沒邏輯,所以話題跳很快!/經典口頭禪:「我不是故意的」/聊政治是談生意大忌第六章 台灣黑熊遇上大陸貓熊拒絕中國製,但到處都是中國製產品/無法忽視和正視的矛盾情感/笨企鵝人氣勝過大貓熊/討厭韓國人?因為他們太像中國人第七章 正港的「台灣精神」──看心情、別當真衛生紙不丟馬桶,很奇怪嗎?/謝謝你的提醒,我不燙/當心,人行道總是布滿危機/文具便宜,但不耐用/時刻表和地圖只是參考,別當真/政府做事比民間更「青菜」/名片印頭銜,是為了製造話題/沒有隱私觀念,卻懂得保護自己/要東西很急,給東西很慢/預定就是未定,放人鴿子很平常/我約你的,可是我真的忘記了/不能比我凶,但可以比我無賴/對錢比對老闆忠誠/做事原則:一切看心情/蛤?是日本人太龜毛了啦/以下這些事,台灣人真的優!第八章 台式純真有點複雜,別誤解台灣人真的很愛(現在的)日本/這些建台的日本人,你認識嗎?/日本人為什麼惹人厭?/當然,還是有「反日」的台灣人/永無止境的釣魚台爭奪戰,該怎麼落幕?後記 謝謝台灣,一股不可忽視的民間力量

商品規格

書名 / 蛤ㄏㄚˊ! 台灣人來了: 日本人眼中, 你一定會愛上台灣的N個理由
作者 / 酒井亨
簡介 / 蛤ㄏㄚˊ! 台灣人來了: 日本人眼中, 你一定會愛上台灣的N個理由:酒井亨一來到台灣就發現:「福爾摩沙的快樂生活模式,奇怪ㄋㄟ」在台灣住了十二年之後,他的結論是:「台灣
出版社 / 大是文化有限公司
ISBN13 / 9789866037931
ISBN10 / 9866037932
EAN / 9789866037931
誠品26碼 / 2680797238008
頁數 / 208
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 21X14.8CM
級別 / N:無

試閱文字

內文 : 颱風不可怕,只怕沒放假
日本和台灣都常常飽受颱風侵襲,若出現中心最大風速達每秒三十公尺的颱風,日本民眾就會惶惶不安、儘量避免外出以策安全,但在台灣反倒覺得「這種程度也還好嘛」。據說就算颱風來到台灣東海岸海域,也會受斷崖峭壁的阻礙、遲遲無法登陸(編按:一般來說,高聳的山脈及較高的地勢,會阻止颱風環流的進行不易登陸)。
據說某一年的颱風在海上滯留打轉,結構突然上下分裂,成高層氣旋及低層氣旋,低層停留在花蓮外海逐漸消失,高層則橫貫台灣到達台灣海峽後,捕捉新的低層氣旋再度結合成為颱風,形成「分裂過山」的現象。
台灣處於菲律賓海板塊和歐亞大陸板塊的交界,是兩大板塊聚合擠壓下形成的島嶼,因此和日本一樣時常有地震傳出,特別是面向太平洋的東部花蓮,剛好位在板塊交界處,幾乎每天都有芮氏規模四左右的有感地震。
再加上颱風經常在此登陸,中央風速強大但行進速度緩慢的颱風,停留在花蓮外海三天以上,是非常稀鬆平常之事。因此,遭地震及颱風雙面夾殺的花蓮,建築不但十分堅固,連工人在施工時遇到地震,也能處之泰然。
話說,只要一有颱風接近,台灣的新聞節目就變得相當熱鬧,不斷用跑馬燈的方式,宣布各地方停止上班上課的消息,民間企業也會配合放假。即使免費「賺」到一天颱風假,日本人也會乖乖待在家裡,但台灣人可就不同了,一聽到停止上班上課,開心得歡呼雷動,立刻往KTV或電影院湧入。
即使政府機關沒宣布,但明天似乎會放颱風假,大家也會熱烈討論「明天可能會放假,要去哪裡玩呢?」事先打電話給親朋好友討論,讓我見識到台灣人天性「樂觀開朗」的一面。

朋友的朋友,就是我的朋友
台灣人很喜歡藉由聚餐和親友往來及擴展人脈。日本人和台灣人初次相聚,一定是相約聚餐,即使已碰面數次,約會還是以吃飯為主。就算是台灣的政府官和一般日本民眾會面,也是同樣的情形。台灣不但對日本人抱持著極大興趣,也以擁有日本友人感到自豪。
但就拓展人脈這件事情來說,台灣人比日本人還貪心,有著「朋友的朋友也是我的朋友」的想法。所以不管對方是誰,吃個飯交際一下培養感情,可說是有好無壞,搞不好外表是個普通的市井小民,卻有個政府高官的親戚,或是擁有特殊長才的達人,加減認識一下,對自己的未來可能會有幫助。
當然,不是每個人都這樣想,但若是以做生意的角度來看,熱衷拓展人脈是非常正確的投資。

台灣女人狠角色,男人是馱獸
台灣男性追求的方式相當猛烈,首先,拿到對方電話號碼後,開始照三餐問候、窮追不捨,假設女方有些許好感、也不認為有什麼不妥,男方就會進行下一波攻勢。有些女生即使已經有男朋友,還是會接受其他男生的追求,藉此讓男友吃醋、提高自己的價值,所以說,台灣女性是非常厲害的狠角色。
好不容易成為情侶後,卻是噩夢的開始。戀愛關係以女性至上的台灣社會,男友必須竭盡心思、全力以赴,開車接送當馱獸(被女生當成交通工具的男性)、出門吃飯必掏錢,還要幫忙拎包包(不能太刻意)。因為身為馱獸,所以要準時到女友的公司或家門前等候、每天來回接送,害怕另一半被別的男生搶走,得經常打電話確認行蹤,以上種種的行徑對日本人來說,簡直和跟蹤狂沒兩樣。
但就算有男女朋友,還是會和其他人發展戀情腳踏兩條船,不過踏一.五艘船的情形也很常見(但也不能說數量很多)。因為台灣人隨性且三心二意,談起戀愛比較沒有安全感。

喜酒是靠人數決勝負
雖然一般人會租借飯店的宴會廳舉行喜宴,但由於價格昂貴,不少台灣老百姓會直接在路邊擺放桌椅,宴請大批人馬來參加婚禮並一同用餐,也就是「流水席」;流水席前方設有舞台,賓客會上台祝福新人或演唱卡拉OK,也會找俗稱「那卡西」的藝人上台表演,以前甚至還有脫衣舞秀。
參加台灣婚禮時,不需要穿得太正式,但穿黑色是非常失禮的事。桌數(一桌八到十人)的多寡決定面子的大小,所以愈多人來愈好。特別是流水席,只要是想祝福新人,就算陌生人也能參加,這樣一來還能夠拓展人脈。
台灣和日本一樣,結婚也會看日子,特別喜歡挑類似日本大安吉日的日子,各式各樣的農民曆中,都有記載良辰吉日。
最後是包紅包的禮數,雖然日本人認為偶數因能被整除,有代表「分離」意思而不討喜,但台灣人卻喜歡包偶數,和日本一樣的是會盡量避免含「四」的數目。通常學生包一千兩百元左右,一般年輕人包兩千二或兩千六,擁有一定收入的成人就要包六千六百元,這是參加婚宴的基本常識,而收到的紅包會用來支付場地費用。

全民通病:揮發性隨時重置記憶
在工作的職場上,台灣人不斷重複著相同的錯誤。比如打開可疑信件中了病毒,或是電腦儲存太多不必要的資料,還有不會使用瀏覽器的標籤、一次開十五個以上的視窗、導致電腦當機等,種種行徑讓人忍不住想吐槽:「就算使用Windows多工作業系統也沒有用,因為健忘的台灣人,無法一次處理多項任務。」
台灣人的記憶力似乎特別差,就算是剛交代過的事,他們也會馬上忘記;假設你跟餐廳服務生要水喝,如果他接著幫其他顧客點菜,就會忘了倒水的工作,跟菲律賓人差不多,所以說台灣人的個性跟東南亞人比較像。
我稱這種情形叫「揮發性隨時重置記憶」。意思是,每次接收新情報後,就會不斷重置、消去舊情報;就算沒有接收到新訊息,原有的記憶也會慢慢揮發消逝。
除了健忘症之外,「熱昏頭」也是全民通病。發病的時間點,剛好在每年蟑螂大量出現、氣溫驟升的三到五月間,這時候的餐廳或便利商店,常會找錯錢給顧客。
比方說買八十元的東西給一張百元鈔,店員會將五十元硬幣和十元搞混、找對方兩枚五十元,顧客還意外賺了八十元。會發生這種情況,恐怕也是因為腦袋一直處在放空狀態吧,難道這真是副熱帶地區才有的毛病嗎?
總之,台灣人一點都不像中國人,氣質上比較接近東南亞;講難聽點有健忘症,講好聽點就是不執著於小事。

台語流利,咱們就是兄弟
台灣人一遇見日本人,就會主動講日文,所以很多長期在這裡的日本人,即使中文不太好,用日文也能溝通。學習語言時,多數人會選擇中文,但若想加深與台灣人之間的友情,或是更深入了解台灣社會,光會說「官方語言」是不夠的,一定得撂幾句台語才有力,貪心點還有客家話或原住民中、人數最多的─—阿美族語。
在日本,只要會說日文到哪都能溝通,但身處在台灣這多語言社會,許多長期住在這裡的日本人,卻顯得非常遲鈍、沒注意到說台語的必要性。瞧瞧從東南亞來的外勞,哪個不是國台語說得嚇嚇叫,有些工廠或工地的勞工,不需要懂國語,只要聽得懂台語就OK了。
我難得認識一位會說台語的日本友人,某天,他在朋友經營的工廠裡,遇到泰勞用台語對他說:「你的台語講得真好耶!」心情頓時變得很複雜。同樣是外地來的工作者,東南亞勞工的台語卻非常流利。
在當地生活還是要入鄉隨俗,學習台語或客家話。我懂中文,日常生活中說台語,對客家話也有一定程度的了解,以日本人來說算是相當少見。
無論如何,如果不會台語,你就永遠只是「外人」、無法與台灣人成為肝膽相照的好兄弟。即使大多數的年輕人都說國語,但街頭巷尾還是到處充斥著台語,各種風俗節慶上也是台語較具影響力。換句話說,如果不懂台語,就無法融入人群或成為台灣的一分子。
長期觀察台語的使用情形後,我發現一個非常有趣的現象,台灣人只要過了四十五歲後,就經常使用台語;過了六十歲後,幾乎只說台語。明明是受國民黨執政下的教育體制、年輕時也說國語,但四十五歲後就自然地說起台語。
我就遇過一位台灣父親指著兒子說:「這孩子都過三十歲了,還是只會說國語。」暗指年過三十後,算是個頂天立地的成人,要開始學著說台語才是。
其實出社會後,業務人員在商討價格或販售商品時,說國語就是熱絡不起來,一定要講台語才有辦法搏感情。雖然祖父母對孫子講話時說中文,但這有點類似對嬰兒說話時,才會使用的「幼兒語」。也就是說,台語是成人語言、中文是少年期語言。


不乾不淨,吃了沒病
台灣的自來水不能生飲,雖然有些年輕人會直接喝,但考量到衛生問題,我建議大家還是別喝得好;若自來水水管定期更新,比較沒有衛生方面的擔憂、可以飲用,但台灣的公寓有定期維護更新水管、保養頂樓馬達的公寓或家庭不多,無法像日本一樣,打開水龍頭就可以直接喝。
即使沒有水質衛生方面的問題,自來水可直接飲用的國家也不多。再者,台灣大多是硬水,對習慣喝軟水的日本人來說,很容易拉肚子。
至於衛生觀念的問題,就一定要提到攤販和小吃店。因為這裡的蚊蟲真的很多,所以就算熱湯裡有小蟲或毛髮,台灣人也會像沒看見似地,把它撈掉後繼續品嚐「佳餚」。如果是蒼蠅或蟑螂之類,還是會抱怨,但基本上小昆蟲或蚊蟲掉到食物裡,民眾的反應大多是「這沒什麼好大驚小怪的,撈起來就好啦!」幸虧這種情況,現在已經很少見。
另外,直到十年前,攤販的老闆在端湯上桌時,習慣把拇指插到熱湯裡。雖然他們不是故意的,但顧客若是感覺不衛生「啊!」一聲地指指他們的拇指提醒,對方的回答邏輯卻是「嗯?謝謝你提醒我,不燙啦!」令人哭笑不得。

經典口頭禪:「我不是故意的」
以日本人的角度來看,台灣人可愛又荒唐之處,就是帶給他人困擾的同時,卻不會立刻道歉。總會強調自己是好意,但即使是好意,最後還是給人添了麻煩或造成惡果,也不願意負起責任。若情勢所逼非得道歉不可,也必定推託說:「我不是故意的。」
「我不是故意的」、「我是好意」是台灣人的口頭禪,就算發生交通事故,肇事者也只會說「我不是故意的」。造成對方莫大困擾,還急於脫罪說出這種話,真是無言以對;不過,這種辯解之所以行得通,也是因為對方能夠認同接受,可說是台灣人「寬以待己,寬以律人」的「優點」。
任何事情都以自己為出發點、失敗就找藉口的台灣人,生活中不存在「害別人困擾」的觀念。比如說,日文漢字「迷惑」與中文的「添麻煩」,都有「使人花費時間和精力,增加對方負擔」的意思,但語感上卻不太一樣;「迷惑」是站在對方的立場著想,設身處地或揣測對方的心意,是日本特有的文化,而「添麻煩」則以自我為出發點的思考方向。