劇場事 8: 戲曲易容術專題 | 誠品線上

劇場事 8: 戲曲易容術專題

作者 台南人劇團
出版社 白象文化事業有限公司
商品描述 劇場事 8: 戲曲易容術專題:戲曲易容術專題:誠品以「人文、藝術、創意、生活」為核心價值,由推廣閱讀出發,並透過線上網路,傳遞博雅的溫度,打造全新的文化場域。

內容簡介

內容簡介 戲曲易容術專題

產品目錄

產品目錄 ●評論深度劇評Ⅰ 論《樓蘭女》的跨文化詮釋--石光生深度劇評Ⅱ 談新編京劇《弄臣》──文化傳遞、接收與再生--羅基敏深度劇評Ⅲ 誰的《歐蘭朵》:一道數學習題--蘇子中觀點劇評Ⅰ 看見誠敬和誠心的態度──加拿大美人魚劇團《小黑魚,田鼠阿佛與一吋蟲》--謝鴻文觀點劇評Ⅱ 凝視觀光,尋找澳門《咖哩骨遊記》--薛 西●專題--戲曲易容術豫莎劇特稿Ⅰ 戲曲與莎士比亞之間的約與束--彭鏡禧豫莎劇特稿Ⅱ 《約∕束》,豈能約束?--陳 芳豫莎劇特稿Ⅲ 跨文化戲劇創作的幾點想法──寫在豫莎劇《約∕束》演出之前--呂柏伸 豫莎劇特稿IV 《約∕束》製作幕後花絮--林娟妃專題特稿 V 「馴悍」變奏曲──《胭脂虎與獅子狗》的啟示--陳 芳專題特稿 VI 「禪」與吳興國的《暴風雨》——論「莎戲曲」的跨文化演繹--陳 芳專題特稿 VII 眾聲喧譁後的迷惑與寂寥——評《劉青提的地獄》--侯雲舒專題特稿 VIII 本色與跨越的拉扯──台灣現代劇場歌仔戲在21世紀的創新嘗試--劉美芳環球劇場 少數族裔,多元視角——談當代愛爾蘭劇場的全球化--高維泓

商品規格

書名 / 劇場事 8: 戲曲易容術專題
作者 / 台南人劇團
簡介 / 劇場事 8: 戲曲易容術專題:戲曲易容術專題:誠品以「人文、藝術、創意、生活」為核心價值,由推廣閱讀出發,並透過線上網路,傳遞博雅的溫度,打造全新的文化場域。
出版社 / 白象文化事業有限公司
ISBN13 / 9789868183896
ISBN10 / 9868183898
EAN / 9789868183896
誠品26碼 / 2680483413009
頁數 / 175
開數 / 菊16K
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
級別 / N:無

試閱文字

內文 : 在全球化浪潮的襲捲下,「跨文化改編」已然成為當代戲曲劇壇的一個演藝焦點。臺灣從「當代傳奇劇場」的《慾望城國》(1986) 開始,揭啟了跨文化改編的序幕。爾後該團歷經《王子復仇記》、《樓蘭女》……,直到具有濃厚吳興國自傳色彩的《李爾在此》,突破「音樂」限制的《等待果 陀》,標榜魔幻大戲的《暴風雨》等,每一部「跨文化改編」的劇作,都在嘗試形塑「新劇種」的可能性。而鍾傳幸導演也有京劇《森林七矮人》、《羅生門》、 《出埃及》、《胭脂虎與獅子狗》……等各種嘗試。近十餘年來,歌仔戲團亦不遑多讓,「洪秀玉」有《聖劍平冤》,「河洛」有《欽差大臣》、《彼岸花》,「唐 美雲」有《梨園天神》,「秀琴」則有《贖罪塔》(即《罪》)……等。就連李寶春也要在今年(2008)底領導「臺北新劇團」演出《弄臣》。明年(2009) 初魏海敏的《歐蘭朵》,與歲末王海玲的《威尼斯商人》,更是讓觀眾引頸企盼,充滿好奇。雖然每一部劇作都有不同的改編策略,也有主創團隊的自我詮釋,但既 然是以「戲曲」(少數以「實驗戲曲」)的樣式呈現,則顯然在文化移轉、文本互涉、人物設定、語言改寫外,還必須面對「戲曲化」、「程式化」的問題。如何運 用、轉化、創發戲曲程式,以凸顯跨文化改編戲曲的優勢,其實非常值得探討。無論從創作或評論的角度來看,跨文化改編戲曲在臺灣所呈現的形式與內容,都有很大的論述空間。對於此一課題的探抉,應有助於當代劇壇思考未來的發展方向。

活動