迷幻之境 | 誠品線上

The Enchanted

作者 Rene Denfeld
出版社 精誠資訊股份有限公司
商品描述 迷幻之境:◎亞馬遜網路書店4.4顆星近滿分推薦!◎美國GOODREADS權威書評網站,上萬名讀者好評推薦!◎出版人週刊、圖書館期刊、書單雜誌、西雅圖郵訊報等一致讚嘆!◎榮獲

內容簡介

內容簡介 ◎亞馬遜網路書店4.4顆星近滿分推薦!◎美國GOODREADS權威書評網站,上萬名讀者好評推薦!◎出版人週刊、圖書館期刊、書單雜誌、西雅圖郵訊報等一致讚嘆!◎榮獲法國最佳外國文學作品獎!◎入選弗萊賀蒂鄧南首作小說獎!「或許有一天我們能找到比牢籠更有力的話語,能讓我這樣的人不再出現。」他們把像我這樣的人關起來、鎖上門,直到生命最後片刻,我都將永遠嚐不到春雨的滋味,嗅聞不了落葉的氣息。「我是個死囚。這是個迷幻之境。最不可思議的魔幻奇事,都在這裡發生。我想趁還有時間趕緊訴說,很快他們便會降下黑色布幕,而我也必須下臺一鞠躬……」故事中的主述者是一名等待接受死刑的囚犯,透過他的訴說,我們得以進入這個瀰漫陰森氣息的百年監獄。在他的豐富想像中,這座古老的石造監獄成為迷幻之境,地底深處住著鬃毛如火焰的金色馬匹,總在執行死刑前後奔騰;扛著大槌的迷你人在牢房牆間穿梭,他們低聲竊笑,在秘密通道徹夜狂歡;最可怕的是那些會吃人的小妖,他們聚集在焚化爐旁等待吸吮死者殘留在骨灰的僅剩能量。跟隨他的描述,我們在殘酷的現實與夢幻的想像之間游移。 小說中的另一重要角色,是被稱呼為「女士」的死刑調查員,她負責和死神拔河,與時間競跑,為的是在行刑之前,找尋任何能讓死囚洗清罪狀的蛛絲馬跡。然而,在審視犯人的過往之際,她也被迫直視自己不願回顧的可怕深淵。透過「女士」的觀點,我們進入一間間街上最破爛的房子,聆聽生命鎖鍊吟唱的悲歌。 《迷幻之境》是一部讓人一讀就無法放下、充滿救贖意味的小說。作者以她極富黑暗抒情魅力的文字,在書中創造出一個邪惡與魔法共存的艱險世界,對於死囚的悲哀、弱肉強食的祭獻、典獄長的正直,以及獄卒的貪腐,描繪得既美且令人心碎。提醒我們再凶殘的人,也曾擁有毫無污點的過去,即使是最陰暗的角落,仍存在著人性微光。《迷幻之境》引領你一窺世界最黑暗角落的美,讀過之後將永難忘懷!影片連結:https: youtu.be MgnYIDOqCMc

各界推薦

各界推薦 ◎聯合推薦吳定謙/演員、導演但唐謨/藝評家林文蔚/畫家、監所管理員銀色快手/作家、書評家膝關節/影評人(依姓名筆劃順序排列)【各界好評】《迷幻之境》確實是一本美麗又痛苦的小說,揭露許多關鍵議題的複雜面向,包括如何對待兒童與弱勢,我們的行為將導致什麼後果。本書也讓我們質疑自己的個人行為、社會政策與司法體系是否讓痛苦長存,而非人道。--《紐約書訊》(New York Journal of Books)從翻開第一頁,《迷幻之境》便以優美恐怖的手緊緊攫住我,讀完最後一頁依然不肯放開。絕妙好書,在最不堪處得見超然,以奇幻的薄紗包裹最駭人的事物,敘事者令人無法忘懷。如此黑暗,但又如此絕妙。--《夜行馬戲團》作者/愛琳‧莫根斯坦瑞妮.丹菲爾確實是天才。在《迷幻之境》中,她想像出世上最惡劣的場景——腐敗黑獄中的死囚地牢——帶給我們一個最美麗、溫馨、回味無窮的故事,超越我所讀過的所有小說。--《神棄之地》作者/唐納‧雷‧波拉克我從未讀過像《迷幻之境》這樣的書,在「死囚牢」這種最不美好的地方編織出最美好的網。強而有力的故事主線引出穿透人心的多重支線,駭人寓言直視恐怖面貌。但這個故事並不會令人憂鬱,恰恰相反的,這故事是一場歡樂慶典,以深刻抒情的溫柔揭露人性黑暗,不帶一絲濫情。在極惡之處察知並傳達如此的美,或許十分瘋狂,然而這獨特瘋狂卻極具感染力與誘惑性。讀者將透過丹菲爾奇特的透鏡觀察,即使闔上最後一頁許久,那豐富美景將依然令人回味無窮。--美國暢銷作者/凱薩琳.鄧恩令人驚豔、獨樹一格的監獄小說……敘事華麗而令人難忘……知名作家的驚世小說處女作。--出版人週刊石破天驚的小說處女作……丹菲爾將藏在所有人心中的恐怖潛能賦予人性,並堅持要讓讀者看見人生最黑暗角落的美,透過犀利的文筆通篇傳達這樣的意涵,令讀者不忍卒睹之餘,也邀請我們發揮想像力。--《書單》雜誌了不起的出道作品……充滿魔力的小說,讀過之後將永難忘懷。--圖書館期刊星級評論丹菲爾的傑出作品帶我們進入陰森的「死囚牢」,由一個能看見其中美妙的人帶領,透過他的視角來一場虛擬實境之旅……喜歡神秘、懸疑加上一點奇幻與恐怖的讀者,這本書絕對能滿足您的所有需求。故事引人入勝,讓人深夜仍不忍釋卷。本書非常適合讀書會討論,絕對能帶來精采的辯論與探討,引出所有人的各種情感與思緒。--西雅圖郵訊報《迷幻之境》證明了文字、語言、符號的力量足以重塑個人的現實,以超凡同理心看待人類生命最醜陋面貌的悲喜。--奧勒岡人報

作者介紹

作者介紹 ■作者簡介瑞妮.丹菲爾 RENE DENFELD 國際暢銷書作家,曾任記者及死刑調查員。她經常為《紐約時報雜誌》、《俄勒岡日報》以及《費城問訊報》等多家極具威望的報章雜誌撰文。《迷幻之境》是她的第一部文學小說,甫出版即深獲好評,入圍2014年弗萊賀蒂鄧南首作小說初選,獲法國最佳外國文學作品獎。現在的她,是擁有三名領養子女的快樂母親。■譯者簡介康學慧英國里茲大學應用翻譯研究所畢業,從事專職翻譯多年。現居於寶島後山的小鎮,沉醉於書香、稻香與米飯香。譯作有《闇影少女:重生》、《最好的妳》、《守護天使》等。

商品規格

書名 / 迷幻之境
作者 / Rene Denfeld
簡介 / 迷幻之境:◎亞馬遜網路書店4.4顆星近滿分推薦!◎美國GOODREADS權威書評網站,上萬名讀者好評推薦!◎出版人週刊、圖書館期刊、書單雜誌、西雅圖郵訊報等一致讚嘆!◎榮獲
出版社 / 精誠資訊股份有限公司
ISBN13 / 9789865617929
ISBN10 / 9865617927
EAN / 9789865617929
誠品26碼 / 2681321276008
頁數 / 304
開數 / 25K
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
級別 / N:無

試閱文字

內文 : 這是個迷幻之境,他人無法窺見,但我可以。
我看見每塊煤磚、每條走廊,及每扇門。我看見通往秘密樓梯的門,樓梯通往石砌高塔,高塔裡有窗戶,窗外展開的是一望無際的晴朗藍天。我看見死刑室裡半透明的醫療管路,有如藤蔓在地上蜿蜒,裡面空空的,等候典獄長按下紅色按鈕。我看見秘密地下室,生鏽鐵罐充當骨灰罈,旁邊有些骨灰灑落在地上,當河流氾濫時,水會將骨灰帶出去,滋養綠草下的土地,好讓草葉朝向天空不停揮舞。我看見有著柔軟羽冠的夜鳥,我看見在地底深處奔馳的金馬,體熱如熔化的金屬由背脊流出。我看見扛著大槌的迷你人藏在牆壁中,而小妖精跳著舞,等候焚化爐的計時器緩緩移動。
最不可思議的奇事都會在這裡發生,那些絕對是你想像中最為魔幻的。我想趁還有時間趕緊說,很快他們便會降下黑色布幕,而我也必須下臺一鞠躬。

我聽見他們的聲音,是還俗神父與女士。他們的腳步很輕柔,有如細雨落在石頭地上。他們在交談,音量小而柔和,聲音如同潺潺河流,在我的牢門外止步。每次聽見他們說話,我總會聯想到雨、水,以及晶瑩清澈的河流,他們停頓時,感覺有如瀑布的水幕。
他們心有靈犀,甚至不用說出完整的句子。
「現在去哪裡?」他問。
「會面。」她說。
「很難搞。」
「他們不都一樣?」我再次聽見她聲音中的雨聲。
女士擁有還沒有失去自由的聲音。從她的笑聲中,可以聽見風吹過樹梢、水潑灑在街道的聲音,可以感受到小雨落在臉上的輕柔撫觸,以及在開闊環境歡笑的聲音,這些都是我們這些地牢囚徒永遠都無法體會的一切。
還俗神父同樣能在她的聲音中聽見那些事物,所以他才會怕她。這樣的自由,會將人帶往何方?那絕不是好地方,他怦怦跳動的心回答。
「哪一個?」他問。
只有女士是少數會以姓名稱呼我們的人,她會說出新來的當事人名字,有如由她口中落下的寶石,但她不曉得有多麼珍貴。
「約克。」那人的牢房就在我隔壁。
死囚窖裡的其他人說,「約克」這個名字來自一個跟隨路易斯與克拉克遠征的奴隸,也有人說這是他生父的姓,來自海外某個虛構城市的英國貴族。這種漫天大謊,只有在監獄裡才不會被戳破。
約克知道在這裡真相並不重要。在牢裡,無論謊言多誇張,你就是你所說的那個人。在外頭,太陽與現實將人變回實際尺寸。但在這兒,人會越變越大,最終變成自己的影子。
我將臉貼在崩解的牆上,軟軟的石頭吸收他們的聲音,但我早已學會如何聆聽,我由苔蘚與石塊捕捉他們的聲音。
他提醒她,這個案子會比其他的更難。
「準備工作已經完成了。」我聽見他說。
「這麼快?」女士說。
我聽出她語氣中的哀求,他怎麼可能聽不出來?但他真的沒聽到。他太怕她了,沒有心思仔細地聽。
當還俗神父和女士說話時,他聽不出自己聲音中的急迫,也聽不出其中的渴望與慾望,他感受不到世界的美妙狂野。儘管他就住在這個迷幻之境,卻看不見女士身上的魔幻力量,也看不見這裡或其他地方的魔幻力量。
對我而言,這座地牢是安全的避難所,但對神父而言卻比流放地更慘。他才來不久,他的神情沮喪,日光燈管照亮日益稀疏的頭髮,以及他眼睛周圍的細紋乾枯。
這個地方會將人凍結。但有一天,他們會將你解凍,帶到H舍後面,然後你就要死了。
「回頭見。」他說。
我垂下頭離開牆壁。

女士經過我的牢房。我沿著牆壁往欄杆移動,小心不被她看見。假使她轉身,我會立刻跳上小床、躲在毯子下,但她只是繼續往前走。
我悄悄靠近欄杆,看她走過,我捕捉到她纖細背脊下方的襯衫一角,以及高跟鞋的背面。這個遊戲我早已駕輕就熟,所以偶爾可以捕捉到更多,像是一綹亮麗黑髮、一瞥如貝殼般的耳朵。
我仔細聆聽她漸漸走遠的腳步聲,品味每個細膩幽微的聲響,存起來之後慢慢回味。
還俗神父也在,在我的牢房另一側目送她遠去,他緩緩轉身往反方向走。他的腳步很沉重,一個囚犯大聲叫他,應該是「強棒」,他的牢房在我的另一邊,神父不情願地走到欄杆前,準備說出安慰的老話。因為和女士說話,他的牛津襯衫下大汗淋漓,汗水滾落他的小腿,由光裸的腳踝落到平底帆船鞋下,滴在滿是細孔的石頭上,然後滲入地底洞穴,金馬在那兒奔馳,但沒人能看見。

女士沒有回頭看還俗神父,她大步往前走,背脊筆直堅毅。她想到神父,但立刻捻熄這個念頭。她要去會見新的當事人,需要保持頭腦清晰。
牢房裡的男人們默默看她走過,沒有人會對女士出言不遜。
走廊盡頭有兩道古老樓梯,向上走便可離開這個陰暗之處。我們被關著的地牢,就深深埋在監獄建築下,這裡的牢房不見天日,樓梯間的燈泡很老舊,不停閃爍著。
那兩道樓梯是陰暗的死角、是唾沫乾去的地方,聰明人絕不會涉足。女士深吸一口氣,奮力往上爬,她一直有幽閉恐懼症的困擾,而她也花了好多年的時間才終於適應這個監獄,這裡總是有關閉牢門的巨大聲響,金屬鎖扣上時發出的喀答聲更是嚇人,而她內心深處的記憶知悉受困的滋味。她成功地克服恐懼,用的是她克服一切的老方法,就是假裝那些事物不存在。
儘管如此,我們監獄的樓梯依然令她不安。有一次,她抬起頭來,正好看到石頭縫隙卡著斷掉的指甲。她很清楚我們的迷幻之境充斥著各種罪行,外界從不曾聽聞的殘暴行為,如詐騙、強姦,及殺人等。她知道這些罪行不只會發生在囚犯身上,警衛和她這樣的人也會受害。
樓梯非常老舊,中間的部分已經被踩凹了,石頭滿是細孔,所以會吸血。這是真的,古老建築上還留著粉紅的血漬。血漬早已滲入這些老石頭的表面,女士想著。
她到了頂端,放心地鬆了一口氣,這道門通往寂靜的走廊。至少現在她到地面上了,她轉向一條狹窄的走廊,爬上另一條陡峭的短樓梯。
終於上去之後,那裡有個老壁龕,上方的房間被稱為「警衛圖書室」。
那個房間很大,排著許許多多的書架,上面擺滿古老的真皮大書。這些是死亡記錄,從還沒有電腦的古老時代就流傳下來。有訪客來參觀時,警衛偶爾會拿下一本,展示古色古香的姓名與花體字。其中一本有我一位舅公的名字,但我永遠不會公開承認。褪色的手寫字體記錄著「埃伯特‧詹姆士‧諾爾斯」這個名字,以及他死亡的日期。我想,我的死期應該會用看不見的墨水來書寫,鑽進牆壁裡的秘密通道,就是那些迷你人扛著槌子爬上爬下的地方。至於電腦這玩意,我就不確定要怎麼記錄了,因為我從來沒看過。
警衛圖書室的中央,有張刮痕累累的舊書桌。一名警衛呆滯地坐在過小的椅子上,他塊頭很大,感覺似乎非常不舒服。他正在休息吃午餐,用的是制式餐盒,所有警衛都一樣,上掀式盒蓋,裡面的小格可以輕易拆開,以便搜查是否暗藏違禁品。他們會三不五時派緝毒犬來嗅餐盒,不過老實說,根本無法杜絕違禁品,至少在這座監獄不可能,誘惑太大、壓力又太強,貪污腐敗已是常態。在裡頭,一包菸的價格可以喊到一百美元,可想而知警衛面臨的誘惑有多大。
那個警衛拿著捏扁的三明治對女士揮手打招呼,她可以自由進出位在盡頭的那扇門。
門裡是死囚專用會客室,死囚戲稱為假釋室。
死囚會客室很小,天花板上有一盞漂亮的燈,不是裝在鐵籠子裡的燈泡,而是真正的玻璃燈具,投下溫暖光芒。這裡也有一張真正的木桌,即使知道這裡的人頂多只會用髒水隨便擦擦,但你依然可以假裝嗅到淡淡檸檬香。
最重要的部分,就是對面牆壁的窗戶。囚犯如果用力拉長脖子,就可以看見那片窗外的天空。某天,雲朵可能是鬆軟潔白的,隔天就鑲上粉紅與嫩紫,或是被夕陽染得火紅。
死囚之所以去會客室見律師和調查員,其實都是為了這扇窗。律師還以為當事人想見他們,不,他們只是想看這扇窗。會客結束之後,囚犯會被鎖上鐵鍊、帶回地牢,整天困在六尺長九尺寬的牢房裡,沒有窗戶也沒有新鮮空氣,只有平板床鋪和公開廁所,馬桶裡的水永遠是深棕色,關在金屬籠裡的只有閃爍的燈泡,他們至少可以回想那片天空。他們可能得在地牢蹲好幾個月,才會有人來探訪,有時甚至好幾年,但是難得被叫去會客室的日子,他們知道能看見天空。
回到地牢,他們可以告訴其他人:「今天一片紅紅的,雲是李子的顏色。」或許,他們會這麼說,也可能說:「我看見一隻鳥,好漂亮。」沒有人會反駁,大家在這裡偶爾會說謊──好吧,大家在這裡時總是在說謊。但是,在死囚窖裡只有一件事情沒有人會說謊,就是他們所看見那片天空的樣子。